Участие переводчика в уголовном судопроизводстве

Исследование правового статуса переводчика, его прав, обязанностей и ответственности как участника уголовного судопроизводства. Определение оснований использования специальных языковых знаний переводчика в уголовном процессе; порядок заявления отвода.

Рубрика Государство и право
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 23.03.2018
Размер файла 43,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Прикладная часть диссертационного исследования представлена научно-обоснованными предложениями о внесении в уголовно-процессуальное законодательство РФ ряда предложений по совершенствованию норм уголовно-процессуального законодательства, в частности, в статьи 59, 69, 161, 141, 142, 263, 399 УПК РФ; о необходимости создания региональных бюро переводчиков и системы их формирования; о внесении изменений в реквизиты форм государственной статистической отчетности, позволяющих проследить динамику участия и привлечения переводчиков в уголовное судопроизводство, просчитать процессуальные издержки, которые имеются по уголовным делам с его участием; разработкой механизма привлечения переводчика в уголовное судопроизводство; внедрении в работу российских правоохранительных органов электронных средств по переводу (мобильных переводчиков).

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Научные статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России

 Бунова, И.И. Как определить владение участника процесса языком судопроизводства? / И.И. Бунова // Следователь. - 2010. № 3. - С. 4-6. (0,36 п.л.)

Бунова, И.И. Некомпетентность переводчика как основание его отвода от участия в уголовном судопроизводстве / И.И. Бунова // Общество и право. - 2010. №3. - С. 205-208. (0,42 п.л.)

Бунова, И.И. Использование специальных знаний переводчиком в уголовном судопроизводстве / И.И. Бунова // Российский следователь. - 2010. №16. - С. 4-6. (0,40 п.л.)

Бунова, И.И. Критерии, определяющие степень владения участником процесса языком судопроизводства / И.И. Бунова // Российский судья. - 2010. №7. - С. 14-17. (0,38 п.л.).

Бунова, И.И. Возникновение и развитие института переводчика в уголовном судопроизводстве России / И.И. Бунова // Криминологический журнал. - 2011. №4. - С. 90-94. (0,42 п.л.).

Научные статьи, опубликованные в иных изданиях

Бунова, И.И. Основания и процессуальный порядок вовлечения переводчика в уголовное судопроизводство / И.И. Бунова // Проблемы управления органами расследования преступлений в связи с изменением уголовно-процессуального законодательства: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции: В 2-х ч. - М.: Академия управления, 2008. - С. 239-244. (0,34 п.л.).

Бунова, И.И. Особенности назначения переводчика по уголовным делам / И.И. Бунова // Проблемы практики применения уголовно-процессуального законодательства: Сборник научных статей докторантов, адъюнктов, соискателей. Вып. 2. - М.: Академия управления МВД России, 2008. - С.29-31. (0,27 п.л.).

Бунова, И.И. Обеспечение участия переводчика в уголовном судопроизводстве / И.И. Бунова // Актуальные вопросы применения уголовно-процессуального и уголовного законодательства в процессе расследования преступлений: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. В 2-х ч. - М.: Академия управления, ч. 1. 2009. - С.270-272. (0,29 п.л.).

Бунова, И.И. Обстоятельства, исключающие участие переводчика в уголовном судопроизводстве / И.И. Бунова // Проблемы современного состояния и пути развития органов предварительного следствия (к 150-летию образования следственного аппарата в России): Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции: В 3-х ч. - М.: Академия управления МВД России, 2010. Ч.3. - С. 50-55. (0,39 п.л.).

Бунова, И.И. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства / И.И. Бунова // Актуальные проблемы уголовного процесса и криминалистики: Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. - Смоленск, 2010. - С. 27-29. (0,32 п.л.).

Бунова, И.И. Процессуальный статус переводчика и специалиста в уголовном судопроизводстве: сходство и различие / И.И. Бунова // Органы предварительного следствия в системе МВД России: история, современность, перспективы (к 50-летию со дня образования следственного аппарата в системе МВД России): Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции: В 2-х ч. - М.: Академия управления МВД России, 2013. Ч. 2. - С.17-21. (0,37 п.л.).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Участие переводчика как гарантия обеспечения реализации принципа языка судопроизводства. Понятие, история и формы перевода, его значение в уголовном процессе. Участники процесса, имеющие право на переводчика. Права, ответственность и отвод переводчика.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 20.04.2011

  • Понятие специальных познаний в процессуальном праве и характеристика научных основ деятельности специалиста. Анализ участия специалиста в гражданском и уголовном процессе на досудебных стадиях. Оценка его ответственности как участника судопроизводства.

    дипломная работа [88,0 K], добавлен 24.12.2012

  • Договорные отношения в сфере перевода. Гражданско-правовая ответственность переводчика. Проблемы и перспективы правового регулирования авторских прав переводчика. Пределы использования исключительных прав на произведение и порядок выплаты вознаграждения.

    контрольная работа [56,3 K], добавлен 06.10.2016

  • Формы и виды использования специальных знаний в уголовном судопроизводстве. Правовой статус специалиста. Участие его в производстве процессуальных действий. Раскрытие понятия и сущности специальных знаний в уголовном процессе, проблемы их применения.

    дипломная работа [69,1 K], добавлен 13.07.2015

  • Роль и место специальных познаний в уголовном судопроизводстве. Специалист и эксперт как лица, обладающие специальными познаниями. Основания, порядок назначения и производства экспертизы. Права участников уголовного судопроизводства.

    курсовая работа [28,3 K], добавлен 06.02.2007

  • Лица, участвующие в уголовно-процессуальных правоотношениях и имеющие в них свои права и обязанности. Характеристика участников уголовного судопроизводства: свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика, понятого. Анализ прав и обязанностей участников.

    курсовая работа [93,4 K], добавлен 23.04.2011

  • Уголовно-процессуальный институт отводов. Определение обстоятельств и оснований для отвода должностных лиц, осуществляющих уголовное судопроизводство. Самоотвод. Процедура осуществления отвода или самоотвода в уголовном законодательстве России.

    реферат [23,7 K], добавлен 31.10.2007

  • Показания и заключения эксперта и специалиста как самостоятельного вида доказательств в уголовном судопроизводстве. Изучение правового статуса, прав и обязанностей эксперта и специалиста как участников уголовного процесса. Разграничение их полномочий.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 07.02.2016

  • Начальник подразделения дознания и дознаватель как участники уголовного судопроизводства. Характеристика кассационного порядка рассмотрения уголовного дела. Способы сбора доказательств. Обязательное участие переводчика в ходе уголовного судопроизводства.

    контрольная работа [22,6 K], добавлен 11.02.2015

  • Понятие специальных знаний. Соотношение юридических и специальных знаний. Субъекты использования специальных знаний. Теория криминалистики и уголовного процесса. Формы использования специальных знаний в ходе расследования уголовных преступлений.

    дипломная работа [87,5 K], добавлен 21.05.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.