Роль кулинарной лексики во взаимосвязи культуры и языка
Национальная кухня, как одна из важнейших бытовых реалий и традиций народа. Обзор различных подходов к вопросам взаимосвязи языка и культуры. Характеристика и описание основных функций языка в контексте исследования национальной кухни как бытовой реалии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.12.2024 |
Размер файла | 10,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Роль кулинарной лексики во взаимосвязи культуры и языка
Епихина В.А.
Аннотация
в работе рассмотрены различные подходы к вопросам взаимосвязи языка и культуры. Особое внимание уделяется описанию основных функций языка и рассмотрению национальной кухни как бытовой реалии.
Ключевые слова: кулинарный термин, язык, культура, кулинарные процессы, национальная культура.
Abstract
Epikhina V.A.
THE ROLE OF CULINARY VOCABULARY IN RELATIONSHIP BETWEEN CULTURE & LANGUAGE
the paper considers various approaches to the relationship between language and culture. Special attention is paid to the description of the main functions of the language and the consideration of national cuisine as a household reality.
Keywords: culinary term, language, culture, culinary processes, national culture.
Вопросы о взаимодействии языка и культуры всегда привлекали внимание различных ученых. В связи с этим существует множество подходов к изучению взаимосвязи этих двух понятий. В настоящее время лингвистка занимается изучением языка через призму национальной культуры и, наоборот, влияние языковых средств на культуру какого-либо народа. Это связано с тем, что язык по своей сущности -- это социальное явление, и именно поэтому, по мнению языковых специалистов, он может быть рассмотрен не только в лингвистическом аспекте, но и с точки зрения культуры, то есть во внеязыковой среде. Язык -- это неотъемлемая часть культуры [3, с. 198].
Различия в культуре приводят к тому, что представления об окружающем мире у представителей этих культур могут также отличаться. Соприкасаясь с культурой другого народа человек неосознанно воспринимает поступающую информацию основываясь на установках, принятых в его национальной культуре. Именно этот фактор в большей степени и затрудняет понимание традиций, обычаев и других явлений противоположной культуры.
Неосведомленность в вопросах о культурных особенностях того или иного народа может стать причиной возникновения культурного и языкового барьеров, а в некоторых случаях и языковых конфликтов. По мнению ученого Е. М. Верещагина, ошибочная интерпретация действий представителей другой культуры способна привести к ошибочной ассоциации или, другими словами, культурному шоку [2, с. 58].
Во избежание возникновения таких проблем наиболее действенным способом будет подробное рассмотрение обычаев и традиций конкретного народа, а возможным это становится в процессе изучения языка этого народа. Это также называют «культурной грамотностью».
В процессе изучения языка человек непременно сталкивается с новой культурой, а значит узнает новую информацию, хранимую и передаваемую многими поколениями и, в конечном итоге, отразившейся в языке. Умение свободно коммуницировать на другом зыке в большей степени зависит от полноты знаний о культуре носителей этого языка.
Одной из главных функций языка является: хранение и передача культуры от одного поколения другому. Язык является связывающим звеном между миром человека и его культурой, влияет на становление его личности. Язык также формирует национальный характер и этническую общность народа [5, с. 215].
Национальна кухня, как одна из важнейших бытовых реалий, осуществляет трансляцию традиций и обычаев других народов.
Любая национальная кухня всегда отражает быт того или иного народа. Она также тесно связана с историей народа. Помимо этого, в ней также отражается связь с другими народами, с их традициями, с их культурой. Также национальная кухня может содержать в себе информацию о возможных религиозных запретах.
Потребность в пище -- это одна из базовых потребностей человека. Кулинария считается одной из важных областей массовой культуры. Существует огромное количество книг по приготовлению различных блюд, рецепты можно встретить также и в газетных изданиях. Помимо этого, часто организуются выставки, посвященные кулинарному искусству. Телевидение также осуществляет трансляцию кулинарных программ: это могут быть программы, посвященные сугубо приготовлению блюд, либо прогр аммы, носящие конкурсный или развлекательный характер, такие как «Мастер Шеф», «Адская кухня», «Званый ужин», «На ножах». Помимо этого, образовался новый вид туризма -- «кулинарный туризм» -- довольно популярное сейчас направление. Его цель заключается в знакомстве с кулинарными традициями и предпочтениями других народов.
Существует большое количество афоризмов о еде. Различные философы и мыслители часто высказывали свое мнение об этом феномене. Примером может служить высказывание Сократа. Его высказывание гласит, что человек довольствуется гастрономическими блюдами лишь для того чтобы жить, а не живёт, для того, чтобы питаться. Также о еде высказывался и Гиппократ. Он говорил, что пища человека должна являться лечебным средством, а выступать в роли лечебного средства должна выступать наша пища.
По мнению итальянского поэта-футуриста Филиппо Томмазо Маринетти, мысли человека полностью зависят от того, какую пищу он употребляет и что пьет [1, с. 40].
Все эти высказывания в конечном итоге отразились в языке. В нем присутствуют особые лингвистические обозначения культуры, представленной в материальном виде. Так, над переводом некоторых предметов, или явлений, в данном случае речь идёт о кулинарных процессах и наименованиях блюд и т. п., которые несвойственные другой культуре, специалисту придётся поразмышлять. Обычно в языке перевода не обнаруживается эквивалентов и аналогов для таких лексических единиц. Наличие в языке таких слов обусловлено тем, что каждый народ обладает своим набором вкусовых привычек.
Язык в свою очередь транслирует информацию об обычаях и традициях народа сквозь время. Сюда также входят и кулинарные традиции, и предпочтения. Каждая культура обладает своим собственным набором ценностей и общественного строя, который находит свое отражение в языке [4, с. 325].
Культура и язык не могут существовать отдельно. Язык существует в культуре, культура существует в языке. Культура определят содержание языка. По словам А. А. Леонтьева для того, чтобы язык выступал в роли средства коммуникации, нужно единое или сходное понимание реальности. Процесс общения можно считать успешным если оба собеседника обладают хотя бы базовыми знаниями о традициях, обычаях, духовных ценностях и других культурных особенностей народов друг друга.
Список литературы
культура язык национальная кухня
1. Алексеева, Л. М. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Л. М. Алексеева. - Москва : Флинта : Наука, 2006. - 696 с.
2. Верещагин, Е. М. Мирознание вне и посредством языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения / Е. М. Верещагин. - Москва : Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 2002. - 89 с.
3. Олянич, А. В. Потербности - дискурс - коммуникация / А. В. Олянич. - Волгоград: Парадигма, 2014. - 214 с.
4. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский под ред. В. А. Виноградова. - Москва : Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
5. Samovar, L.A., Porter, R.E. Communication between Cultures / L. A.
Samovar, R.E. Porter. - Belmont, 1991. - 426 p.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Эквивалентность и безэквивалентность лексики при переводе. Отражение национально-культурной специфики народа-носителя языка в реалиях. Отличие реалий от терминов. Классификация реалий на материале журнала "Schrumdirum". Способы передачи значения реалий.
дипломная работа [76,1 K], добавлен 06.08.2017Развитие делового языка в Московском государстве. Особенности языка, материальной и духовной культуры великороссов. Скоропись - сложная и своеобразная графико-орфографическая системы. Система нового литературного языка.
реферат [16,7 K], добавлен 18.11.2006Основные понятия языка и культуры, их соотношение. Особенности этнической общности, отражение в языке динамики культуры и изменений в развитии общества. Типологические особенности и генезис корейского языка, влияние других государств на его развитие.
курсовая работа [78,4 K], добавлен 31.05.2010Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.
презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015Американский английский как вариант английского языка. Проблема статуса американского варианта английского языка, лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики и особенности словообразования.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 29.05.2010Изучение понятия культуры речи, владения нормами устного и письменного литературного языка. Обзор правил произношения, ударения, словоупотребления, грамматики и стилистики. Анализ использования выразительных средств языка в различных условиях общения.
реферат [164,9 K], добавлен 10.07.2011Сущность языковедческой компетенции. Эволюция языка в связи с изменением человеческого сознания и мышления. Тесная взаимосвязь языка и истории общества. Зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа.
реферат [23,9 K], добавлен 29.10.2012Связь языка с культурой и социальной жизнью народа. Проблемы перевода культурно-специфической лексики, анализ способов его передачи. Определение культуронимов, их классификация по В. Кабакчи. Способы адекватного перевода реалий иностранного языка.
курсовая работа [81,6 K], добавлен 28.03.2012Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.
реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.
курсовая работа [39,0 K], добавлен 27.11.2014