Вербалізація концепту україна в текстах промов українських президентів (В. Януковича, П. Порошенка, В. Зеленського)
Риси семантичного наповнення фреймової мережі концепту УКРАЇНА на базі оголошених до Дня Незалежності текстів промов українських президентів В. Януковича, П. Порошенка, В. Зеленського. Структурування фреймової мережи концепту, його репрезентанти.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 06.09.2024 |
Размер файла | 14,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Вербалізація концепту україна в текстах промов українських президентів (В. Януковича, П. Порошенка, В. Зеленського)
Кирилюк Ольга Леонідівна канд. філол. наук, доцент,
доцент кафедри української мови та журналістики Центральноукраїнський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка, Україна
Лашкіна Валерія Олександрівна
магістрантка факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій Центральноукраїнський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка, Україна
Анотація
У пропонованій розвідці визначено головні риси семантичного наповнення фреймової мережі концепту УКРАЇНА на основі оголошених до Дня Незалежності текстів промов українських президентів (В. Януковича, П. Порошенка, В. Зеленського). У процесі роботи структуровано фреймову мережу концепту УКРАЇНА, визначено характерні репрезентанти концепту та пояснено семантичні особливості досліджуваної групи лексичних одиниць.
Ключові слова: таксономічний, компаративний, предметний, посесивний, акціональний фрейми, концепт, слот, вербалізація
Дослідження концептуальної картини світу набуло особливої актуальності в останні десятиліття розвитку як світової мовознавчої науки, так і вітчизняної зокрема. Нині особливості вербалізації концептів та побудови фреймових мереж окремих концептів стають предметом вивчення багатьох лінгвістів. Так, особливості вербалізації різних концептів та побудови їхніх фреймових мереж досліджують такі вчені, як С. Жаботинська [2], С. Козак [6], А. Семенчук [10], І. Андреева [1], К. Стрельченко [13], О. Крайник [8], І. Савчук [10] та ін. Особливості репрезентації концепту УКРАЇНА в англомовних виступах 5-го президента П. Порошенка досліджено в праці Ю. Кишені [5]. Цьому ж концепту, а також іншим, пов'язаним із політичним життям країни, присвячено наші розвідки [3], [4]. Зокрема у праці А. Карнаухової та ін. [3] нами змодельовано фреймову мережу концепту УКРАЇНА у текстах виступів трьох президентів України - Л. Кравчука, Л. Кучми та В. Ющенка. Однак, нам невідомо про наявність праць із докладним вивченням фреймової структури концепту УКРАЇНА в текстах промов інших трьох президентів.
Мета статті - визначити головні риси семантичного наповнення фреймової мережі концепту УКРАЇНА на основі оголошених до Дня Незалежності текстів промов українських президентів В. Януковича, П. Порошенка, В. Зеленського. Завдання: а) структурувати фреймову мережу концепту УКРАЇНА; б) визначити характерні репрезентанти концепту; в) пояснити семантичні особливості досліджуваної групи лексичних одиниць.
Об'єктом дослідження стали репрезентанти концепту УКРАЇНА в текстах виступів президентів України (В. Януковича, П. Порошенка, В. Зеленського) до Дня Незалежності з 2010 до 2021 року. У процесі аналізу виявлено 106 вербалізаторів концепту УКРАЇНА, які покладено в основу побудови фреймової мережі.
Термінолексему концепт вживають на позначення того, що «є ментальною репрезентацією, яка визначає те, як речі пов'язані між собою, і як вони категоризуються» [11]. Моделювання структури концепту можливе за допомогою побудови фреймових мереж. Фрейми розглядають як «структури даних, що призначені для представлення ситуації» [9]. Таку типову ситуацію «формально можна представити через фіксований набір зумовлених нею змістових компонентів (вузлів, або слотів) та відношень між ними, причому верхні рівні фрейму завжди відповідають зафіксованій у свідомості ситуації, а нижні містять термінали, що можуть заповнюватися через поглиблення інформації про ситуацію, образного уявлення про неї» [7]. У репрезентованому дослідженні застосовано розроблену С. Жаботинською теорію побудови фреймових мереж [2]. Відповідно до цієї теорії виділяють 5 базових фреймів: таксономічний, компаративний, предметний, посесивний, акціональний [2]. Саме їх взято за основу для побудови фреймової мережі концепту УКРАЇНА у досліджуваних текстах.
1. ідентифікаційний фрейм. Схема: ЩОСЬ /є/ ЩОСЬ. Зафіксовано 19 вербалізаторів концепту УКРАЇНА. Найбільшу продуктивність виявляє лексема «держава» у комбінації з різними компонентами: молода держава/ держава з амбітними планами/ держава зі стійкою політичною системою (В. Янукович), унітарна держава (П. Порошенко), сильна держава/ наша держава/моя держава (В. Зеленський). Усього 8 вживань. Наприклад: Україна сьогодні - молода держава з амбітними планами, яка впевнено дивиться у майбутнє (В. Янукович, 2012). Наступним за продуктивністю є корелят «країна» (5 уживань). Наприклад: Все це свідчить про одне: ми - молода країна з тисячолітньою історією (В. Зеленський, 2020). Решта вербалізаторів використані по одному разу. Вони вказують переважно на актуалізацію понять родина, сім'я, Європа. Промови Віктора Януковича: УКРАЇНА - молода держава / держава з амбітними планами/ нова країна/ передбачуваний партнер для усього світу/ складова європейської сім'ї / складова європейського цивілізаційного простору/ історія/ держава зі стійкою політичною системою; усього - 8 одиниць. Промови Петра Порошенка: УКРАЇНА - частина ЄС / ваш дім/ родина/ унітарна держава/ слава/ земля; усього - 6 репрезентантів. Промови Володимира Зеленського: УКРАЇНА - велика сім'я/молода країна/ центр Європи / родина зі славетної династії Київської Русі/ наша держава; усього - 5 корелятів.
2.Предметний фрейм. Схема: ЩОСЬ є ТАКЕ (якість). Зафіксовано 46 одиниць. Найбільш уживаними лексемами, які заповнюють слоти фрейму, є прикметники «сильна» (3 одиниці), «європейська» (3), «незалежна» (3). Двічі вжито лексеми «нова», «молода», «вільна», «єдина». Акцентуючи увагу на здобутках, президенти використовують щодо України епітет сильна. Наприклад: Сильна країна відроджує військово-морський флот (В. Зеленський, 2021). На європейський шлях розвитку України звертають увагу за допомогою прикметника європейська. А також вказують на відносно невеликий термін існування української державності, вживаючи прикметник молода. Також поширеними є вказівка на різноманітність України за допомогою епітетів різнобарвна, багатогранна, багатонаціональна, різноманітна, натомість вказівку на унікальність зафіксовано тільки один раз - унікальна - у промові В.Зеленського.
У промовах Віктора Януковича зафіксовано такі репрезентанти: Україна / нова / не схожа на ту, в якій ми жили раніше/ європейська/ заможна/ сучасна / правова/ високотехнологічна/ розвинена/ багата/ різнобарвна / багатонаціональна / соціальна / вільна / молода/ справедлива/ економічно розвинена; 16 репрезентантів. Промови Петра Порошенка: Україна / незалежна / вільна / єдина / соборна /унітарна / нова/ /демократична /європейська /рідна /самостійна /енергетично незалежна /сильна / різноманітна /сильна духом / духом єдина / оновлена; 16 корелятів. Трапляються випадки вживання великої кількості епітетів до слова Україна в одному реченні: «Від початку російської агресії проти України в лютому чотирнадцятого року українці кожного дня активно голосують за єдину, незалежну, соборну, унітарну, демократичну, європейську Україну» (П. Порошенко, 2016). Промови Володимира Зеленського: Україна - козацька /багатогранна/ молода /сильна /єдина /міцна/ чарівна /велика /незалежна /європейська/ наша / унікальна /могутня / непереможна; 14 одиниць.
3.Акціональний фрейм. Схеми: АГЕНС діє за допомогою (інструменту або помічника); АГЕНС діє на (пацієнс (об'єкт); АГЕНС діє до / в напрямку (реципієнта); АГЕНС діє для / через (мета або причина); АГЕНС діє для (результату або бенефіціанта) [2]. Зафіксовано - 34 репрезентанти. Показово, що на відміну від двох попередній фреймів майже не зафіксовано репрезентантів, спільних для усіх трьох президентів. Кожен формує власний акціональний контекст.
Зокрема, у промовах Віктора Януковича основні акценти зроблено на минулих негативних явищах в країні та її успішній взаємодії з Росією. Зафіксовані такі репрезентанти: Україна /опинилася/ в числі найбільш відсталих держав континенту; /стала/ передбачуваним партнером для усього світу; /стала/ на межу банкрутства; спільно з Росією /сприяє/ зміцненню стабільності на усьому Євразійському просторі; / відзначатиме/ 25-у річницю Чорнобильської трагедії; /зможе отримати/ значні економічні вигоди; /потерпала/ через егоїзм можновладців; /йшла/ невірним курсом; усього - 8 одиниць.
Промови Петра Порошенка мотивовані військовими діями на Сході України, тому трапляється багато лексики, яка вказує на захист держави: Україна /цінує/ підтримку; /здатна/ сама себе захищати; має жорстко /захищати/ свої національні інтереси; / готова дати/ жорстку військову відсіч; /вистояла; /витримала/ удар; готова дати жорстку військову відсіч; усього - 7 корелятів.
У промовах Володимира Зеленського акціональний складник зосереджений на реалізації амбітних планів: Україна амбітно /мріє/ та рішуче /діє; /не боїться /слова «вперше»; /відроджує/ військово-морський флот; /відроджує/ військово-морські бази; /будує/ корвети; /приймає/ ракетну програму на 10 років; /будує/ тисячі кілометрів доріг; /будує/ сотні шкіл, садочків, лікарень; /виконує/ свої обіцянки; /знімає/ недоторканність з депутатів; вперше /дає/ людям реальне право власності на землю; вперше /запускає/ народовладдя; /стає/ партнером НАТО з розширеними можливостями; /не чекає/, що хтось вирішить її проблеми; /проводить/ Кримську платформу; /відновила/ свою державність, /об'єднує/ нас; усього - 18 одиниць.
4.Посесивний фрейм І. Жаботинська пояснює за допомогою схеми: ЩОСЬ- власник (possessor) має ЩОСЬ-те, чим володіє (possessed) [2]. Він може бути представлений у таких субфреймах: 1) власник (owner) має власність (owned): Петро має будинок;Україна має армію; 2) ціле має частину: книга має обкладинку; 3) контейнер має вміст: рік має місяці; армія має сили спецоперацій У досліджуваних текстах цей фрейм найменш репрезентований, усього - 7 одиниць, які вказують винятково на позитивні здобутки України. Промови Віктора Януковича: Україна /не має/ касти недоторканих; /має/ широкий консенсус; /має/величезний потенціал; усього - 3 одиниці. Промови Петра Порошенка: Україна /має/ достатній запас міцності; /має/ можливість дати вільно дихати українському бізнесу; усього -2 одиниці. Промови
ВолодимираЗеленського: Україна /має/ тисячолітню історію; /має/ перший у світі цифровий паспорт; усього - 2 одиниці.
Висновки
У ході аналізу текстів промов українських президентів виявлено 106 вербалізаторів концепту УКРАЇНА, на основі яких вибудовано фреймову мережу із чотирьох базових фреймів: ідентифікаційного (19 одиниць), предметного (46), акціонального (34), посесивного (7). В ідентифікаційному фреймі найбільшу продуктивність виражає лексема «держава» як вербалізатор концепту УКРАЇНА. Прикметники «сильна», «європейська», «незалежна» є найпродуктивнішими в структурі наповнення слотів предметного фрейму. Акціональний фрейм вирізняється різним набором мовних одиниць у текстах кожного з президентів. Найменшою продуктивністю відзначається посесивний фрейм, чиї слоти наповнені винятково лексемами з вказівкою на позитивні здобутки України.
Список використаних джерел
семантичний фреймова мережа концепт україна
[1]Андреева І. (2015). Акціональний фрейм концепту HORROR: конвенційний зміст і трансформації. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія «Філологічні науки. Мовознавство», (4), 5-10.
[2]Жаботинская С. А. (2004). Концептуальный анализ языка: фреймовые сети. Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства (9), 81-92.
[3]Карнаухова А. В., Лашкіна В. О., Таратута В. О., Кирилюк О. Л. (2021). Фреймова структура концепту УКРАЇНА в текстах виступів українських президентів до Дня Незалежності (на прикладі промов Л. Кравчука, Л. Кучми, В. Ющенка). Сучасні [4] аспекти та перспективні напрямки розвитку науки: матеріали II Міжнародної студентської наукової конференції (м. Мукачево, 3 грудня, 2021 рік), (3), 117-119. https://ojs.ukrlogos.in.ua/index.php/liga/issue/view/inter-03.12.2021/679
[5]Кирилюк О. Л. (2021). Фреймова мережа концепту КРУТИ в українському інформаційному просторі. Закарпатські філологічні студії, (19), 35-40. DOI: https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2021.19.1.7
[6]Кишеня Юлія. (2018). Вербалізація концепту УКРАЇНА в англомовних промовах президента України Петра Порошенка. Науковий журнал, (8), 137-142.https://apiph.vnu.edu.ua/index.php/apiph/article/view/239/232
[7]Козак С. В. (2007). «ЛЮДИНА І ПРИРОДА» у літературно-художньому дискурсі: досвід фреймового аналізу ( на матеріалі романів Е. Штріттматтера і Т. Гарді) : автореф. дис. ... канд.. філол. наук. Одеса, 22 с.
[8]Коляденко О. О. (2013) Термін фрейм у лінгвістиці. Термінологічний вісник, 2(1), 139-144. Вилучено з: http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/51266/ 15-Koliadenko.pdf?sequence=1.
[9]Крайник О. (2015). Фреймова модель мовленнєвих актів заперечення. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки, (4). Розділ І: Когнітивна лінгвістика, 55-60.
[10]Минский М. Фреймы для представления знаний. Москва: Энергия, 1979. 152 c.
[11]Савчук І. І. (2004). Фреймова модель комунікативної ситуації суперництва. Вісник Житомирського державного університету, (17), 227-229.
[12]Селіванова О. Світ свідомості в мові: монографія. Черкаси, 2012.
[13]Семенчук А. Б. (2010). Інноваційні засоби об'єктивації концепту ТЕРОРИЗМ (на матеріалі англійської мови): автореф. дис. ... канд.. філол. наук: 10.02.04 «Германські мови». Херсон, 20 с.
[14]Стрельченко К. С. (2016). Концептуальний простір таємниця: фреймова модель (на матеріалі англомовних художніх творів). Studia philologica, (6), 56-62.
Джерельна база
[1]Виступ Президента України В. Януковича на урочистих заходах з нагоди Дня Незалежності України на Майдані Незалежності 24.08.2010. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20140124202157/www.president.gov.ua/news/17881 .html.
[2]Звернення Президента України В. Януковича до українських громадян з нагоди 20-ї річниці Незалежності України 24.08.2011. Вилучено з: http://web.archive.org/ web/20111106161015/http://www.president.gov.ua/news/20998.html.
[3]Звернення Президента України В. Януковича до українського народу з нагоди Дня Незалежності 24.08.2012. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20120827002033/ http://www.president.gov.ua/news/25091 .html.
[4]Звернення Президента України В. Януковича до українського народу з нагоди Дня Незалежності 24.08.2013. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20130827131034/ http://www.president.gov.ua/news/28548.html.
[5]Виступ Президента України П. Порошенка на параді на честь 23-ї річниці Незалежності України 24.08.2014. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20140829 035924/http://www.president.gov.ua/news/31066.html.
[6]Виступ Президента України П. Порошенка під час проведення Маршу Незалежності 24.08.2015. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20170827131810/ http://www.president.gov.ua/news/vistup-prezidenta-ukrayini-pid-chas-provedennya- marshu-nezal-35841.
[7]Виступ Президента України П. Порошенка під час «Параду незалежності». 24.08.2016. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20180721110438/http://www.
[8]president.gov.ua/news/vistup-prezidenta-ukrayini-pid-chas-paradu-nezalezhnosti-37949.
[9]Виступ Президента України П. Порошенка під час урочистого заходу «Парад військ» з нагоди 26-ї річниці Незалежності України. 24.08.2017. Вилучено з: http://web. archive.org/web/20170828031000/http://www.president.gov.ua/news/vistup- prezidenta-pid-chas-urochistogo-zahodu-parad-vijsk-z-42878.
[10]Виступ Президента України П. Порошенка на урочистому Параді військ «Марш нової армії» з нагоди 27-ї річниці Незалежності України. 24.08.2018. Вилучено з: http://web.archive.org/web/20190421232510/https://www.president.gov.ua/news/vistu p-prezidenta-na-urochistomu-paradi-vijsk-marsh-novoyi-a-49138.
[11]Виступ Президента України В. Зеленського з нагоди Дня Незалежності 24.08.2019. Вилучено з: https://www.president.gov.ua/news/vistup-prezidenta-ukrayini-pid-chas- urochistostej-z-nagodi-d-56937.
[12]Промова Президента України В. Зеленського з нагоди Дня Незалежності України 24.08.2020. Вилучено з: https://www.president.gov.ua/news/promova-prezidenta-z- nagodi-dnya-nezalezhnosti-ukrayini-62953.
[13]Промова Президента України В. Зеленського з нагоди 30-ї річниці незалежності України. 24.08.2021. Вилучено з: https://www.president.gov.ua/news/promova- prezidenta-volodimira-zelenskogo-z-nagodi-30-yi-rich-70333.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014Концепт як основна лінгвокультурологічна основа опису мови. Культурно обумовлені особливості феномена концепту "колір". Функціонування концепту "red" в англійській та українській мовах - емоційно-експресивна фразеологія й міжкультурні особливості.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 27.07.2008Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Аналіз семантико-етимологічної зміни наповнення концепту "віра", здійснений на матеріалі англійської, української та французької мов. Аналіз етимологічного розвитку концепту, спільних та відмінних рис семантичної зміни в історичній ретроспективі.
статья [35,1 K], добавлен 19.09.2017Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.
курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Прототипова організація і лексико-семантична парцеляція номінативного простору "страх" у сучасній англійській мові. Способи представлення концепту у художній прозі.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 27.03.2011Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Проведення структурного аналізу лексико-семантичного поля концепту, та етимологічного аналізу ряду синонімів лексем-номінацій емоції "гнів" в іспанській мові. Конкретизація та систематизація компонентів внутрішніх форм, які складають цей концепт.
статья [25,2 K], добавлен 31.08.2017Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013