Probleme der bildung des verbalen lexikons im modernen Deutsch
Hauptschwierigkeiten bei der ubersetzung moderner deutscher texte. Wortbildung moderner deutscher verben. Die komposition als formatives modell und methode zur bildung von komplexen ableitungswortern. Methoden zur auffUllung des verbalen lexikons.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | немецкий |
Дата добавления | 21.07.2024 |
Размер файла | 19,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Nationale Luftfahrtuniversitat «Charkiwer Luftfahrtinstitut»
PROBLEME DER BILDUNG DES VERBALEN LEXIKONS IM MODERNEN DEUTSCH
Hanna Stoliarchuk Kandidat der Wirtschaftlichen
Wissenschaften, Assistenzprofessor,
Dozent des Lehrstuhls fur Fremdsprachen
Mit der Entstehung neuer Realitaten nimmt die Zahl der Verben, die verschiedene ProzeBe menschlicher Aktivitat beschreiben, rapide zu. Alle neu entstehenden Verben werden noch nicht in WorterbUchern wiedergegeben. Dadurch ergeben sich einige Schwierigkeiten bei der Ubersetzung moderner deutscher Texte. So weist die Wortbildung moderner deutscher Verben gewisse Merkmale auf, die einer weiteren Untersuchung bedUrfen.
Die Komposition als formatives Modell und Methode zur Bildung von komplexen Ableitungswortern ist fur ein Verb nicht typisch. Auf der Grundlage moderner Forschung [1] wird jedoch festgestellt, dass Komposition und Halbprafigierung die produktivsten Methoden zur AuffUllung des verbalen Lexikons sind. Am typischsten fur die Prafixverben sind die Bedeutungen von Aktion und ProzeB [1]. Zum Beispiel wurde wahrend des Studiums des neuen Vokabulars das Verb okooptimieren angetroffen, das durch HinzufUgen des Adjektivs oko zum Verb optimieren gebildet wurde. Auch nach den Ergebnissen frUherer Studien [1] wurde festgestellt, dass durch Komposition, Entlehnungen und semantische Derivation haufiger gebrauchliche Verben gebildet werden.
Aus der deutschen Sprachgeschichte ist bekannt, dass die Struktur von Verbbildungsmodellen durch Prafigierung, Suffigierung und die Verwendung von Haufigkeitskomponenten gekennzeichnet ist. Gleichzeitig bestehen Probleme der Klassifikation und Beschreibung von Verbbildungsmodellen, die von verschiedenen Autoren unterschiedlich gelost wurden [2, 3], namlich: Unterschiede in der Herangehensweise an die Erkennung des Infinitiv-Suffixes - (e)n wortbildendes Morphem (z. B. in den Verben hechten, reifen); Anerkennung der Elemente ab-, an-, aus-, auf-, durch-, uber-, in-, denen homonymische freie Morpheme als Prapositionen oder Adverbien gegenUberstehen; Erkennung wortbildender Konstruktionen wie erfrischen, verarzten, weil diese Verben mit Substantiven und Adjektiven als motivierende Formgrundlagen verwandt sind (Frisch, Arzt) und es keine Verben “frischen", “arzten" gibt, an die die ver- und er- Prafixe hinzugefUgt werden konnten; Definition der Struktur als wortbildende Konstruktion oder als syntaktische Phrase (z. B. ein formaler Unterschied zwischen der Phrase grower Teil und der Wortbildungskonstruktion Grofiteil sowie das Fehlen einer solchen Differenz zwischen der Phrase grofi machen und die Wortbildungskonstruktion grofimachen).
So bleiben die mit der Definition verschiedener Verbelemente und Verbbildenden Konstruktionen verbundenen Probleme bis heute ungelost.
Die Hauptkonzepte, auf denen die Bildung von Verben basiert, sind die Teilbarkeit und Ableitung von kreativen Grundlagen oder ursprQnglichen Wortern. Es ist bekannt, dass Worter teilbar sind, die in Morpheme zerfallen (ab-klick-en, um- cast-en). M. Panov hat wichtige Arbeit Qber das Problem der Wortbildung und die Prinzipien der Interpretation von Wortbildungsfehlern geleistet [4]. Er entwickelte eine Klassifikation der Trennbarkeit von Wortern. M. Panov betrachtete die Haufigkeit der Verwendung von Wurzelmorphemen zusammen mit der RegelmaBigkeit der Verwendung von Affixmorphemen. So gehoren zum ersten Grad der Teilbarkeit freie Wurzel- und Affixmorpheme, die in anderen Worten der deutschen Sprache zu finden sind. Es gibt Beispiele fQr neue deutsche Verben mit dem Wurzelmorphem googel und verschiedenen Affixmorphemen, namlich: hochgoogeln, nachgoogeln, angoogeln, zurechtgoogeln. Der zweite Teilbarkeitsgrad umfasst freie Wurzelmorpheme und ein Affixmorphem, das durch ein anderes Morphem ersetzt werden kann. In der Arbeit des Autors [4] gibt es ein Beispiel fQr den zweiten Grad der Teilbarkeit, namlich: outputten. Wir stimmen jedoch der Meinung von A. Zavgorodnaya zu, dass das Morphem out derzeit nicht singular ist. Dieses Morphem stammt vom englischen Verb to output. Es bleibt also die Diskussionsfrage, ob das affixale Morphem out- zum Derivationsmorphem gehort. Der dritte Teilbarkeitsgrad umfasst freie Wurzelmorpheme und unikale Affixmorpheme. Wir glauben, dass im Verb anpacken das Affixmorphem an- unikal ist, weil an- eigentlich ein englisches Prafix ist. Bei Wortentlehnungen werden fremdsprachliche Formative Qbernommen, deren Denotate in der entlehnenden Sprache bereits durch andere Worter zu horen sind [2]. Der vierte Teilbarkeitsgrad umfasst unikale Wurzelmorpheme und Affixmorpheme, die regelmaBig an WortbildungsprozeBen teilnehmen. Der fQnfte Teilbarkeitsgrad umfasst unikale Wurzelmorpheme und unproduktive Affixmorpheme. Verben mit einem unteilbaren Basismorphem gehoren zum sechsten Grad der Teilbarkeit. Zum Beispiel hat das Verb meeten die unteilbare Basismorphem meet, aber ein solches Verb ist dem Englischen entlehnt. deutscher texte ubersetzung verben
Dementsprechend ist die Analyse kategorialer Aussagen der linguistischen Literatur in Bezug auf Verbbildungsmodelle und die allgemeine Diskussion des Phanomens der morphologischen Produktivitat der Wortbildung im Deutschen aktuell und erfordert weitere Forschung.
Verzeichnis der zitierten Literatur
1. Воловик, Л. Б. (2012). Словотвірний потенціал префіксальних дієслів економічних термінів у сучасній німецькій мові: структурно-семантичний і функціональний аспект: Автореф. дис.... канд. філол. наук: 10.02.04.Херсон: ХДУ. Volovyk, L. B. (2012). Slovotvirnyi potentsial prefiksalnykh diiesliv ekonomichnykh terminiv u suchasnii nimetskii movi: strukturno-semantychnyi i funktsionalnyi aspekt: Avtoref. dys.... kand. filol. nauk: 10.02.04.Kherson: KhDU.
2. Mowtschan, D. W. (2016). Theoretisch-praktische Aspekte der deutschen Gegenwartsprache. Sumy: Staatliche Universitat Sumy.
3. Король, А. А. (2017). Лексикологія німецької мови. Чернівці: Книги-ХХІ. Korol, A. A. (2017). Leksykolohiia nimetskoi movy. Chernivtsi: Knyhy- ХХІ.
4. Завгородня, А. (2018). Подільність та мотивація як основні структурно-семантичні характеристики основ дієслів (на прикладах дієслів інновацій німецької мови). Актуальні питання гуманітарних наук, вип. 21, том 1, 72-77. Zavhorodnia, A. (2018). Podilnist ta motyvatsiia yak osnovni strukturno-semantychni kharakterystyky osnov diiesliv (na prykladakh diiesliv innovatsii nimetskoi movy). Aktualni pytannia humanitarnykh nauk, vyp. 21, tom 1,72-77.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Nacherzhlung der wirtschaftlichen Begriffe aus englischer Sprache auf deutsche, und die Sachlichkeit dieser. Elementarbegriffe marketinga, Annonce, Arbeiten mit Offentlichkeit und ihr Gegenwert in Deutsch. Ubersetzung der Texte in aufgegebene Themen.
контрольная работа [20,0 K], добавлен 24.07.2009Wortbildung als bereicherungsweg desdeutschen wortschatzes: komposition (zusammensetzung), konversion (wortartwechsel), derivation (ableitung). Phraseologische verbindungen in der deutschen sprache. Phraseologische einheiten, festgeprägte sätze.
курсовая работа [29,6 K], добавлен 05.02.2012Liens de la linguistique textuelle avec d’autres sciences. Objet de la linguistique textuelle. Limites de l’analyse linguistique du sens. Notion de texte dans la linguistique textuelle. Texte litteraire. Probleme definitoire du texte.
курсовая работа [67,8 K], добавлен 28.01.2009Vorwort. Zum Begriff der Wortbedeutung. Valenztheorie. Der Begriff der Valenz. Valenz der Verben. Bedeutung und Valenz der Adjektive und Substantive. Die Valenzanalyse des Verbs "danken".
реферат [18,8 K], добавлен 23.04.2002J.W. Goethe wurde am 28 August 1749 in Frankfurt am Main in einer wohlhabenden bеrgerlichen Familie geboren. F. Schiller ist ein hervorragender deutscher Dichter, Dramaturg und Theoretik der Kunst. Er Mitbegrunder der deutschen klassischen Literatur.
презентация [1,3 M], добавлен 06.12.2009Die grammatischen Kategorien des Verbs. Bildung und Gebrauch der Zeitformen des Indikativs. Die Kategorie des Modus, der Imperativ. Die Kategorie des Modus. Der Konjunktiv (Prasentischer und praterialer Konjunktiv. Die Bedeutung vom Konjunktiv).
контрольная работа [9,4 K], добавлен 06.03.2010Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.
дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009Сущность, понятие и назначение квантового комп’ютера; его использование для вычисления процессов квантовой природы. Физические системы, реализующие кубиты. Упрощённая схема вычисления на квантовом компьютере. Тезис Черча-Тьюринга. Алгоритм Deutsch-Josza.
реферат [122,6 K], добавлен 10.11.2014Психолого-педагогические характеристики старшеклассников. Роль текста в формировании речевых умений и языковых навыков. Анализ анализ учебно-методического комплекта 10-11 кл. "Deutsch. Kontakte". Урок с использованием пословиц экономического содержания.
дипломная работа [171,3 K], добавлен 22.01.2012