Роль неологизмов как лингвистической категории в структуре языка

Цели лингвистического анализа неологизмов. Изучение процесса пополнения лексиконов и статистики происхождения заимствованных слов. Признаки формальной или семантической неустойчивости новых словосочетаний. Критерии создания морфологической базы данных.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 26.03.2023
Размер файла 16,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный аграрный университет»

Роль неологизмов как лингвистической категории в структуре языка

Маркова Гульфия Альмянсуровна

к.п.н., доцент кафедры английского языка и гуманитарных дисциплин

Россия, г. Оренбург

Аннотация

В статье предпринимается попытка дать обзор преимуществ и недостатков существующих критериев обнаружения неологизмов, их сравнение, а также излагается гипотеза о необходимости гибридного подхода. Анализ проводится с точки зрения полуавтоматического обнаружения неологизмов и сосредоточен в первую очередь на формальных или орфографических неологизмах. Для полуавтоматического обнаружения используются онлайн-инструменты. Обнаружение неологизмов с использованием гибридного критерия тесно связано с созданием морфологической базы данных.

Ключевые слова: неологизмы, прикладная лингвистика, гибридный критерий, лексикографическая дефиниция, диахроническая дефиниция, семантическая неустойчивость.

Abstract

The role of neologisms as a linguistic category in the structure of the language

Markova Gulfiya Almyansurovna

Ph.D. Associate Professor of the English Language and Humanitarian Disciplines Chair

The Orenburg State Agrarian University Russia, Orenburg

The article attempts to give an overview of the advantages and disadvantages of the existing criteria for detecting neologisms, their comparison, and also sets out a hypothesis about the need for a hybrid approach. The analysis iscarried out in terms of semi-automatic detection of neologisms and focuses primarily on formal or spelling neologisms. Online tools are used for semi-automatic detection. The detection of neologisms using a hybrid criterion is closely related to the creation of a morphological database.

Key words: neologisms, applied linguistics, hybrid criterion, lexicographic definition, diachronic definition, semantic instability.

Неологизмы образуют весьма актуальную лингвистическую категорию по многим причинам: они являются элементами, которые делают язык живым и динамичным, а не мертвым, они указывают на языковые изменения и помогают показать продуктивную морфологию языка. Существует значительное количество лингвистических исследований, посвященных анализу неологизмов [1], [2], [3], [4]. Согласно последней доступной статистике, новое слово создается каждые 98 минут, около 14,7 слов в день или 5400 слов в год. Согласно исследованию Гарвардского университета, около 8000 неологизмов в год присоединяется к языку.

Лингвистический анализ неологизмов преследует две основные цели. С одной стороны, пополнение существующих лексиконов и словарей вновь возникшими словами. С другой стороны, описание самих неологизмов с точки зрения распределения по классам слов, статистика деривационных методов, статистика происхождения заимствованных слов и т. д.

Чёткого определения того, что такое неологизм, нет, что делает выявление всех неологизмов далеко не тривиальной задачей. Одна из лучших попыток определения неологизма была дана Реем [5], который пришел к выводу, что не существует объективных критериев неологизма. Кроме того, существует классификация дефиниций неологизмов, сформулированная Кабре [6]: психологическая дефиниция, лексикографическая дефиниция, диахроническая дефиниция и дефиниция, основанная на слове, имеющем систематические признаки формальной или семантической неустойчивости. Тот факт, что ни одна из них не дает полностью удовлетворительных критериев идентичности, принимается как неизбежное следствие прикладной лингвистики, и почти все группы исследователей принимают один из четырех критериев Кабре без дальнейшего обсуждения.

Неологизм, по самому смыслу термина, является новым словом. Термин «неологизм» обычно встречается в словарях, где он считается устоявшимся, но новым словом в языке, как, например, определено Буссманном [7]: «Neugebildeter sprachlicher Ausdruck... der zumindest von einem Teil der Sprachgemeinschaft ... als bekannt empfunden wird» Но с лингвистической точки зрения более интересным является понятие действительно нового слова, еще не вошедшего в лексикон, слова, находящиеся в процессе лексикализации [8].

Нередко слова прослеживаются даже от самого их происхождения, т. е. годится любое (намеренное) появление нового слова, ставя неологизмы в один ряд с окказионализмами. Несмотря на то, что в течение долгого времени это был общий термин в словарях, первая серьезная попытка дать определение неологизму была предпринята в 1975 году Аленом Реем. Рей представляет обсуждение того, что такое слово, типы неологизмов, которые можно выделить (формальные, семантические и прагматические), и что означает для слова быть «новым». Что касается последнего, Рей заключает, что нельзя дать твердых объективных критериев новизны и что, следовательно, неологизм ярлыка является лишь указанием на субъективное чувство. Его позиция характеризуется тем, что Кабре (1999) называет психологическим определением: »Неологизм - это слово, воспринимаемое языковым сообществом как новое, что «неологизм» есть лишь псевдопонятие. морфологический лингвистический неологизм

Основная мотивация для Рея заключается в отсутствии необходимой временной стабильности языка и может быть резюмирована следующим образом. Диахронически понятие неологизм не имеет никакого значения -- «новым» является не абстрактное, вневременное слово, а неологизм -- это слово, новое в данном языке в данный момент времени [9]. И только по отношению к этому времени слово может считаться неологизмом. Слово «новое» должно подразумевать, что слово в настоящее время является частью языка, но не было таковым ранее. Но язык не проходит через четко определенные этапы, на которых слова в новом лексиконе можно сравнить со словами в старом лексиконе.

Во-первых, «новое» -- относительное понятие: некоторые слова могут быть старше других, но нет определенного периода для того, чтобы быть новыми. А во-вторых, не существует четко определенного, стабильного лексикона языка, по которому можно было бы проверить новизну, -- язык не может быть стабильно определен в «своих пределах в хронологическом, пространственном и социальном измерениях» Без возможности проверки слова как нового в устойчивой языковой среде понятие неологизма сводится к субъективному ощущению того, что оно новое, как в психологическом определении, приведенном выше.

Учитывая природу языка, ощущение новизны должно принадлежать языковому сообществу, а не лексикографу, присваивающему термин [10]. Но есть два возражения против использования восприятия языкового сообщества в качестве определения неологизмов. Во-первых, измерение восприятия сообщества -- утомительный и трудоемкий процесс, не выполнимый для всего лексикона. А во-вторых, само языковое сообщество -- не самый надежный источник воспринимаемой новизны. Присваивая ярлык неологизма, лингвист или лексикограф попытается применить реальное понятие новизны, но не сможет сделать это должным образом.

Понятие неологизма считалось неопределимым, субъективным и произвольным. Хотя есть несколько способов сделать это понятие произвольным и условным, тем не менее можно установить относительно четко определенный критерий того, когда слово следует считать неологизмом [11]. Однако два наиболее часто используемых критерия имеют серьезные ограничения: критерий на основе словаря не определяет должным образом понятие новизны, а критерий на основе состава слова не обеспечивает какого-либо контроля. Эти ограничения можно преодолеть с помощью расширенного лексикографического диахронического критерия. Расширенный лексикографический диахронический критерий является гибридом корпусного и словарного критерия и сводится к следующему: первоначально создается морфологическая база данных путем создания полной версии одного или нескольких лексикографических источников. Любое слово, не встречающееся в морфологической базе данных, является кандидатом на неологизм. В этом критерии есть несколько произвольных параметров: источник, используемый для исходного содержания морфологической базы данных, состав корпуса исключений, пороговая частота встречаемости и пороговый период неологизма [12]. Но при правильном определении этих параметров расширенный лексикографический диахронический критерий дает не только четко определенный критерий неологизма, но и критерий, серьезно определяющий понятие новизны.

Список использованной литературы

1. Valitova L.R. Experimental work on forming a foreign language culture of student's personality during its socialization: ascertaining stage // Era of Science. 2020. № 21. p. 200-20.

2. Gubareva T.A. The impltmentation of the structural-functional model of education of a culture of tolerant communication of students // Era of Science. 2020. № 21. p. 229-231.

3. Халюшова Г.А. Развитие лингвистической креативности студента университета на занятиях по иностранному языку // Вестник Оренбургского государственного педагогического университета. 2007. № 3 (49). С. 144-152.

4. Valitova L.R., Galkieva Z.Kh., Gubareva T.A., Markova G.A. Creation of maximum proximity situations to the natural communicative conditions of foreign language interaction // Era of Science. 2022. № 29. p. 203-206.

5. Rey, Alain. The Concept of Neologism and the Evolution of Terminologies in Individual Languages // Essays on Terminology. Amsterdam: John Benjamins Publishing., 1975, p. 9-28.

6. Cabrй, M. Teresa. Terminology: Theory, methods, and applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992.

7. BuЯmann, Hadumod. Lexicon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Krцner, 1990.

8. Gubareva T.A., Valitova L.R., Galkieva Z.H., Markova G.A., Moiseeva E.V. The culture of tolerant communication is the core of the life program of a modern person // Era of Science. 2022. № 29. p. 218-223.

9. Galkieva Z.Kh., Valitova L.R., Gubareva T.A., Markova G.A. Ecologization of education through a foreign language // Era of Science. 2022. № 29. p. 207-217.

10. Маркова Г., Валитова Л.Р., Галькиева З.Х., Губарева Т.А. Основные подходы к обучению грамматике английского языка // Эпоха науки. 2022. № 29. С. 252-254.

11. Markova G.A., Khaliusheva G.R. Foreign language olympiad as a factor for creating student success // Era of Science. 2021. № 28. p. 344-348.

12. Галькиева З.Х., Маркова Г.А. К вопросу об уровне сформированности экологического мировоззрения студентов вузов // Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). 2018. Т. 9. № 8-2. С. 11-18.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014

  • Методы появления новых слов в языке и способы создания языковых и авторских неологизмов. Новые реалии и явления как основные причины появления неологизмов. Процесс образования сложных дериватов с иноязычным элементом SMS и отношение к неологизмам людей.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 21.08.2009

  • Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Классификация неологизмов по способу появления, условиям и целям создания. Источники новой лексики в современном китайском языке. Виды заимствований.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 07.08.2011

  • Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.

    дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017

  • Актуальность исследований современных методов образования англоязычных и немецкоязычных технологических терминов. Роль технологического фактора как источника образования неологизмов в лексической системе языка. Конверсия как способ создания новых слов.

    статья [35,2 K], добавлен 15.10.2015

  • Причины появления и широкого распространения неологизмов. Лексические (вновь созданные), семантические и индивидуально-стилистические (окказиональные) неологизмы. История сайта "upachka.ru". Интернет как один из основных источников появления новых слов.

    доклад [20,6 K], добавлен 23.08.2010

  • Стилистическая роль и пути образования неологизмов последних лет, зафиксированные словарем. Аффиксальный способ их формирования, расширение значения, словосложение, заимствование, аббревиация и сокращение. Роль разговорного языка современной молодежи.

    реферат [29,3 K], добавлен 18.07.2011

  • История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.

    дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.