Лінгвістичний аспект в ендокринологічній термінології
Аналіз походжень термінів, пов'язаних з ендокринною системою. Співставлення дефініцій гормонів, залоз, які їх продукують, з етимологією. Використання давньогрецьких та латинських термінів у назвах центральних та периферійних органів ендокринної системи.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 15.02.2023 |
Размер файла | 18,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.Allbest.Ru/
Національний медичний університет імені О.О. Богомольця
Кафедра мовної підготовки
Лінгвістичний аспект в ендокринологічній термінології
Валькман С.Р.,
Садовнича О.В.
м. Київ, Україна
Вступ
Важливі системи людського організму, які підтримують гомеостаз - це нервова (передає інформацію про зміни через електричні імпульси) та ендокринологічна (передає інформацію завдяки високоактивним біологічним речовинам - гормонам).
Поняття ендокринологія як науку вперше фігурує в працях грецького лікаря Гіппократа (460-377 р. до н.е.), пізніше описано грецьким філософом та хірургом Клавдієм Галеном (129-201 р. н.е.). Також цю тему було розглянуто в країнах Азії, але найбільший вклад зробили саме давні греки. В зв'язку з цим безліч визначень в ендокринології мають саме давньогрецьке походження, як власне й сама наука ендокринологія (грец. лvфov - усередині, крімю - виділяти, koyoз - наука, вчення), та визначається як наука про залози внутрішньої секреції або ендокринні залози (glandulae endocrinae). Головним терміном ендокринології є «гормон» (грец. ораю - збуджувати, приводити в рух; лат. humor - волога; рідина), запроваджений англо-американський вченим Ернестом Старлінгом у 1905 р.
Мета: здійснення аналізу походжень термінів, що пов'язані з ендокринологічною системою, а саме залози, які продукують гормони та власне гормонів, співставлення їх дефініцій з етимологією
Матеріали і методи: Інтернет-ресурси, анатомічні атласи, латинсько-український та давньогрецько-український словник. Методами дослідження стали: збір інформації, кластерний аналіз, ідентифікація, узагальнення, порівняння, індукція.
Ключові слова: гормон, ендокринологічні залози, походження, термінологія, частотний відрізок
Огляд
У назвах центральних органів ендокринної системи в основному простежуються давньогрецьке походження:
Hypophysis чи glandula pituitaria - гіпофіз чи мозковий придаток (пітутіарна залоза) (грец. vnф - під + fvaiз - утворення) - залоза, яка контролює метаболізм, а також процеси росту та розвитку організму. Усі гормони цієї залози мають частотний відрізок -trop-: Somatropinumм, Thyreotropinum, Prolactinum, Corticotropinum, Gonadotropinum, Follitropinum, Luteotropinum, Gonadotropinum chorionicum, Melanotropinum, Oxytocinum, Vasopressinum (лат. vas - судина + pressere - стискати).
Hypothalamus - гіпоталамус (грец. vnф - під + Qaka^oз - кімната, камера, відсік - таламус, зоровий горб) - це відділ проміжного мозку, якому належить провідна роль в регуляції багатьох функцій організму, і перш за все сталості внутрішнього середовища. Найголовніша частина усіх гормонів гіпоталамусу - англ. release - звільняти. Гормони, які він продукує називаються рилізинг-гормони (ліберини) вони впливають на вироблення гормонів передньої частки гіпофіза вони ніби дають реалізуватися, вивільнитися їм. Статини діють навпаки - пригнічують.
Glandula pinealis (corpus pineale (лат. Pinus - сосна) чи epiphysis (грец. єпі - над + pфaiз - утворення) cerebri - шишкоподібна залоза (шишкоподібне тіло, епіфіз мозку) - функція шишкоподібного тіла остаточно не з'ясована. Серед назв гормонів, вироблених епіфізом, трапляються назви як латинського, так і грецького походження, із грецьким коренем rфvoз - «напруження, тонус», подекуди tpфnoз - «шлях, напрямок дії»: Melatoninum, Serotoninum, Glomerulotropinum, Histaminum.
Периферійні органи ендокринної системи включають як терміни латинського, так і давньогрецького походження:
Glandula thyroidea (грец. Ovpsфз - щит, своєю чергою - від вЬра - двері, стулка дверей) - щитоподібна залоза, орган ендокринної системи, який виробляє гормони, які в першу чергу потрібні для нормального метаболізму та здорового розвитку людини. Ця залоза вперше описана грецьким лікарем римської доби Клавдієм Галеном (129-201 р. н. е).
Glandulae parathyroideae (грец. пара - перебування поблизу, біля) - прищитоподібні залози орган ендокринної системи, що регулює кальцію-фосфорний обмін організму, усі гормони цієї залози мають префікс грец. пара - перебування поблизу, біля, оскільки знаходиться біля щитоподібної залози. етимологія термін ендокринний гормон залоза
У назвах гормонів щитоподібної та паращитоподібної залози зустрічаємо такі, що мають хімічні елементи, зокрема - кальцій та йод у своїй назві: Thyroxinum (грец. +а&з - кислий) - Тироксин Т4, Triiodthyroninum (грец. хрг - три + iosiSз - йод +6u>psфз - щит) - Трийодтиронін Т3, Calcitoninum, thyreocalcitoninum (лат. calx, calcis - вапно, м'який камінь + грец. xфvoз - напруження, тонус), завдяки частотним відрізкам яких можна зрозуміти точний елемент, на який впливає гормон.
Glandula suprarenalis (лат. supra - над + лат. ren - нирка) - надниркова залоза невеликий за розмірами парний орган ендокринної системи, головними функціями якого є вироблення гормонів, які врегульовують усі життєво необхідні процеси організму людини. Залоза складається з двох шарів: cortex (лат. - кора) - зовнішній шар тканини, покривальний, що виконує захисну функцію, як кора дерева (продукує такі гормони: Aldosteronum, Cortisolum, Corticosteronum, Androgena, Estrogenum, Progesteronum), та medulla (внутрішній шар, середина залози) (його гормони Adrenalinum та Noradrenalinum впливають на ЦНС).
Thymus - (грец. 9vфз) - вилочкова залоза, тимус чи загрудинна залоза, яка складається з двох часток, верхні ділянки цих часток потоншуються і розходяться, утворюючи ніби вила, звідки й походить українська назва залози. Також часто грецьку назву ототожнюють із суцвіттям чебрецю, що було помічено ще при жертвопринесеннях тварин, яких перед спалюванням посипали такою ж рослиною. Друге значення назви залози thymus також в давньогрецькій мові означає «дух, серце, почуття».
Pancreas (лат.) - підшлункова залоза, яка описана засновником сучасної анатомічної термінології Андреасом Везалісом. Ендокринна частина залози представлена сукупністю мікроскопічних підшлункових острівців чи острівців Ланґерганса (лат. insulae pancreaticae Langerhansi), розкиданих у часточках та між часточками підшлункової залози. Всі гормони, що продукує підшлункова залоза, впливають саме на процеси травлення, особливо у шлунку, а саме: Glucogonium, Insulinum, Amilinum, Somatostatinium, Gastrinum, Polypeptos pancreaticum.
Серед термінів, що найменують ендокринні частини статевих залоз чоловіків трапляються як латинські, так і грецькі терміни: endocrynocytus interstitiales testis (проміжні ендокриноцити (грец. лvSov - всередину, Kpivrn - виділяю, kvxoз - клітина, вмістилище) яєчка чи інтерстиційні клітини Лейдіга, які розміщені між покрученими сім'яними трубочками яєчка (лат. testis) і продукують андрогенний гормон тестостерон (лат. testis «чоловіче яєчко, чоловіча сила» і грец. axspsфrn «зміцнюю»). Грецька назва яєчка opjiз та рослини орхідеї Orchidаceae - співзвучна, можливо через те, що яєчка разом із сім'я вивідними канальцями нагадує квітку, яку отримала завдяки давньогрецькому філософу Теофрасту, учню Платона, через незвичне коріння у вигляді парних цибулин.
У назвах ендокринної частини статевих залоз жінок походження також двомовне: фолікулярний епітелій ((лат. epithelium (грец. иm - наверх та вцХц - «сосок молочної залози») folliculare (лат. folliculus -- «мішечок»), який продукує гормон фолікулін (комплекс естрогенних гормонів, таких як: естрадіол, естрон, естріол (спільним коренем для останніх є грец. oiaxpoз «овід; збудження») та у назві «жовте тіло» - повністю латинське (corpus lыteum, лат. luteus, a, um - «жовтуватий»), яке продукує прогестерон (лат. pro - перед, раніше, на користь та лат. gestatio - вагітність, носіння плоду). Цікавим є той факт, що саме органи, завдяки яким народжуються діти, порівнюються з квітами та природою, що є початком життя.
Більшість назв гормонів біномінальні: іменник - назва гормону на першому місці, а атрибутивний прикметник - на другому, за правилом латинського синтаксису.
Закономірність частотного відрізка -trop- (xponoз - напрямок, що регулює дію) полягає у тому, що він притаманний лише органам центральної ендокринної системи (гіпофіз, гіпоталамус, епіфіз), оскільки саме вони здійснюють контроль над усіма іншими, периферійними органами, в яких назва гормону пов'язана або з його функціями та дією на клітини-мішені, або, в більшості випадків, з назвою органа, який його продукує. Так, переважно використовується латинський суфікс -in- зі значенням «подібності, приналежності». Також можна помітити, що майже всі препарати, які діють на організм через ендокринологічну систему, мають ту ж назву, як і гормон, на який вони впливають.
Размещено на allbest.ru
Подобные документы
Формування української економічної термінології. Визначення фонду економічної термінології, її місця у словниковому складі. Вивчення шляхів появи економічних термінів у термінологічній системі. Диференціювання термінів за ступенем семантичної цілісності.
статья [26,4 K], добавлен 31.08.2017Особливості юридичної терміно-системи англійської мови. Розвиток юридичної лінгвістики в Україні. Шляхи передачі англійських юридичних термінів на українську мову. Порядок та прийоми перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 24.12.2007Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.
реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015Термінологічна лексика. Види та класифікація економічних термінів. Міжкультурна комунікація та проблеми перекладу. Опис економічної лексики: лінгвокультурний аспект значення. Методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполучень.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 30.10.2008Види та вживання економічної термінології. Аналіз основних способів перекладу економічних термінів у сучасній французькій мові. Переклад за допомогою лексичного еквіваленту. Описовий спосіб, калькування, транскрипція. Переклад багатокомпонентних термінів.
дипломная работа [80,3 K], добавлен 31.05.2013"Інформаційний вибух": сутність, причини і наслідки. Формування науково-технічної термінології. Семантичне термінотворення та основні суфікси і префікси, що використовуються при утворенні термінів. Аналіз утворення термінів спецметалургії та їх переклад.
курсовая работа [47,1 K], добавлен 20.02.2011Сутність, характерні ознаки та класифікація термінів. Основні види, компоненти та функції метафор. Особливості метафоризації в науково-технічній літературі. Утворення метафоричних термінів на прикладі англійської та української комп'ютерної термінології.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 11.10.2012Термінологія та деривація в терміносистемі судочинства в англійській мові. Морфологічна класифікація юридичних термінів. Кореляція семантичних компонентів периферійних термінів торгівлі у авторському дискурсі. Поняття семантичного (термінологічного) поля.
дипломная работа [57,5 K], добавлен 25.02.2010Виникнення та етапи розвитку української фінансово-кредитної термінології. Термінологізація питань як результат вторинної номінації (семантичний спосіб творення термінів). Функціональний аспект інтерпретації кредитно-фінансових терміно-сполучень.
реферат [34,6 K], добавлен 20.10.2012Визначення поняття терміну у лінгвістиці. Класифікація англійських термінів. Особливості відтворення комп'ютерної термінології українською мовою. Кількісний аналіз засобів перекладу англійських скорочень з обчислювальної техніки, Інтернету, програмування.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 22.02.2015