Метафорический ландшафт алкогольной аддикции в современной англоязычной культуре
Особенности метафорического осмысления опыта алкогольной аддикции в современной англоязычной культуре. Роль преднамеренных метафор и механизмы их конструирования. Фреймирующая функция дискурсивных метафор, а также анализ наиболее релевантных из них.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.10.2022 |
Размер файла | 68,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
При всем разнообразии описанных выше метафор реальный метафорический ландшафт алкогольной аддикции отнюдь не ограничивается ими, заключая в себе множество других концептуальных форм в разных словесных репрезентациях.
В нем широко и разнообразно представлена метафора АЛКОГОЛЬНАЯ АДДИКЦИЯ - ЭТО ПАРТНЕРСТВО. В ее основе лежит общая тенденция к персонификации алкоголя, свойственная людям, страдающим зависимостью. Алкоголь, как отмечает Б.Дж. Корер, начинает восприниматься как своего рода «значимый другой» (significant other) [25. Р. 1]. Этот «другой» описывается в дранкалогах либо как любовник, либо как друг.
Сценарий любовных отношений пронизан высокой романтикой. Так, первый опыт потребления алкогольных напитков сравнивается с первым поцелуем - самым волнующим моментом в развитии отношений:
(48) I suppose we always remember the first time we got drunk, like the first kiss (P.L. Brooks).
Алкоголь становится объектом страстного желания, поклонения и сексуального влечения, подавляя все другие чувства:
(49) Isexualized alcohol, romanticized it, desiring it with deep longing (D. Foster).
(50) It's about passion, sensual pleasure, deep pulls, lust, fears, yearning hungers. It «s about needs so strong they «re crippling (С. Knapp).
Примечательно, что в женских дранкалогах ему часто приписывается подчеркнутая маскулинность; он представлен во множестве архетипических образов неотразимых красавцев. Ср.:
(51) At first, alcohol is that elegant figure standing in the corner by the bar, the handsome one in the beautiful black tuxedo. Or maybe he «s in black leather and jeans. It doesn't matter. You can't miss him ^.D. Johnston).
Первая романтическая влюбленность постепенно перерастает в крепкое и глубокое чувство: I think my relationship with alcohol began to deepen and shift around that time, my college years (С. Knapp);… a deeply passionate, profoundly complex, twenty-year relationship with alcohol (С. Knapp). Аддикция - это неизменно долговременный и на удивление прочный союз, в котором партнеру многое прощается:
(52) It reminded me of what people said about the most difficult partners at law firms: «He may be an asshole, but he's our asshole.» Addiction was my asshole and the devil I knew. After ten years of drinking like a full-blown drunk, I couldn't imagine life without it (L. Smith. Girl Walks Out of a Bar).
Регулярное употребление алкоголя, бытовое пьянство часто описывается как совместное проживание с партнером, cohabitation (T. Collins):
(53) Suddenly, you realize booze has moved in. He «s in your kitchen. He «s in your bedroom (A.D. Johnston).
Со временем оно становится в тягость, и человек начинает осознавать нездоровый характер этих отношений-то, что обозначается сейчас модным словом «токсичность»:
(54) In fact, he wants it all: room and board, all your money, your assets, your family-plus a lot of love on the side. Unconditional love (A.D. Johnston);
(55) It felt like a toxic relationship had come to an end, one that should have finished years ago (S. Chapple);
(56) Alcohol <…> is more like a toxic ex-boyfriend who says «It'll be different this time, I promise.» (B. Robertson).
У человека открываются глаза, он начинает замечать очевидные недостатки своего партнера:
(57) Alcohol is not my true love. It is a liar. It is an abuser. And it is a cheater (T. Collins).
Процесс избавления от аддикции массово метафоризируется как тяжелый, болезненный развод:
(58) But I couldn't stop thinking about alcohol, no matter what! It was like going through a long, painful divorce; even though I knew the marriage had to end, I still had deep feelings for a wife who wanted to kill me (D. Foster).
Этот процесс часто сопровождается ощущением невосполнимой утраты, тяжелой жертвы, а иногда - и предательства по отношению к «партнеру», который на протяжении долгих лет давал ощущение комфорта и стабильности:
(59) I would sacrifice the greatest, most important relationship of my existence - here I am, universe, sinking a knife into my true love «s chest for you (S. Hepola).
Трудности процесса выздоровления, ностальгия по алкоголю описываются как скорбь по потерянному возлюбленному:
(60) That «s where I am with my lover, Alcohol. We are through. And I know it. And I am deep in the mourning process (T. Collins).
Во избежание срывов человек старается избегать ситуаций, в которых он не сможет устоять перед соблазном выпить, и эта поведенческая стратегия метафорически описывается как опасность неприятной встречи с бывшим возлюбленным:
(61) avoiding alcohol the way you'd avoid running into an ex-lover at a restaurant, steering clear of places I might see liquor, people I might see it with (С. Knapp).
Этот сценарий очень кратко, в предельно сжатой форме представлен в примере (62):
(62) It happened this way: I fell in love and then, because the love was ruining everything I cared about, I had to fall out (С. Knapp).
Отметим некоторую непривычность конструкции had to fall out of love, которая представляет утрату романтического чувства как вынужденное действие, осуществляемое целенаправленно, благодаря определенному волевому усилию.
В этом корпусе метафор, формирующих центральную зону метафорического ландшафта алкогольной аддикции, встречаются необычные и оригинальные образы. Один из них представлен в примере (63), где в рамках общей метафоры романтических отношений употребление нескольких разных алкогольных напитков осмысляется как полигамия:
(63) Alcohol is often a multiple partner: you have your true love, which is the drink you're drawn to most often and most reliably, and then you have secondary loves, past loves, acquaintances, even (but not often) an enemy or two (С. Knapp).
Любопытен и пример (64), где воздействие разных алкогольных напитков описывается как разные типы сексуального поведения:
(64) I liked the butterfly kisses of a light lager, which whisked me off into a carefully modulated oblivion, and bourbon was like being bent over a couch 20 minutes into your date (S. Hepola).
Наконец, в примере (65) содержится интересное метафорическое противопоставление алкогольной зависимости и трезвости. Оно репрезентируется на вербальном уровне оппозицией dating vs marriage, где профилируется темпоральный аспект отношений и брак, в отличие от романтических свиданий, представлен как постоянный и незыблемый союз:
(65) «The difference is I dated alcohol. I'm married to sobriety. People in a healthy marriage don't wake up and ask themselves, `Let me think. Do I want to be married today?' They get up another day and tend that beautiful garden to reap the benefits. This is how I treat sobriety. I water it. Feed it nutrients. Avoid situations I know to be temptation.» (T. Collins).
Напомним, что алкогольная зависимость может метафорически осмысляться и как дружба. В этом случае в центре внимания будет «надежность» алкоголя как средства решения психологических проблем, его «готовность» постоянно присутствовать рядом и оказывать необходимую поддержку:
(66) It [liquor] sits there on its refrigerator shelves or on the counter or in the cabinet like a real person, as present and reliable as a best friend (C. Knapp).
(67) Unless I was physically unable to lay my hands on my wine, I would drink. It was always there for me, like a faithful friend, never leaving my side (S. Chapple).
Осознание патологического характера своего увлечения алкоголем в этом случае предстает как «предательство» друга, его лицемерие:
(68) If you learn to drink excessively and the hard way, just as I did, you eventually learn alcohol is a cozy soothing friend… who turns on you. Eventually, you will no longer count on this friend, who becomes downright ugly (P.L. Brooks).
(69) I'm starting to be able to see alcohol for the false friend that it was, one of these toxic friends that you're better off without (B. Robertson).
К домену ПАРТНЕРСКИЕ ОТНОШЕНИЯ можно отнести и метафору союзничества, с помощью которой описывается как сам алкоголь, так и процесс его употребления. Вновь алкоголь репрезентируется как нечто, помогающее решить внутренние проблемы и достичь желаемого состояния:
(70) When I was with men I loved, drinking felt like the most natural ally, the most reliable route to a kind of internal softening (С. Knapp).
(71) In ways, I acknowledged that my little stockpile of booze was an ally, just as Styron described it: a defense against my own subconscious, against the demons that threatened to swim up from wherever they hid inside (С. Knapp).
Наконец, алкоголь может представать в метафорическом обличии партнера по танцам, а алкоголизм - танцевальной площадки:
(72) I am consistently amazed to hear women talk about their multiple relationships with addictions, the way they combine two or three, the way they shift from one to another, so naturally and gracefully you might think they were chansins partners in a dance (С. Knapp).
(73) Alcoholics and addicts may inhabit the center of the dance floor, but countless others, men and women, stand at the fringes, placing one toe over the line from time to time, then drawing it back to safety (С. Knapp).
В метафорическом ландшафте алкогольной аддикции представлен внушительный блок «водных» образов, концептуальная и коммуникативная эффективность которых объясняется особенностями самого употребляемого вещества, которое представляет собой жидкость. Человек, страдающий зависимостью, описывается как «погружающийся» в алкоголь, «тонущий» в нем либо «топящий» в нем свои проблемы: drowning in addiction and despair (D. Foster); desperately trying to drown sorrow and resentment in a river of booze (D. Foster). Алкоголик может описываться и как «пловец». В этом случае он предстает как человек, осознающий происходящее и отчасти ответственный за него, поскольку плавание представляет собой активный, деятельный и целенаправленно осуществляемый процесс:
(74) Cleaving my life in two-before and after-did not mean I had lost my desire to swim in alcoholic waters. And, in early sobriety, I could still see the liquor lapping at my feet, beseeching me to take one last dip (S.Z. Scoblic).
Масштабность бедствия подчеркивается обширностью метафорического водного массива:
(75) When I decided to start drinking again at 27, nothing could have convinced me to stay. No persuasive case could have been launched to keep me out of the churning ocean once I decided to swim in it again (S. Hepola).
Несколько необычный подход предложен в примере (76), где алкоголизм представлен как пространство внутри человека, которое необходимо заполнить водой. Примечательно и само название дранкалога, в котором задан общий метафорический фрейминг всему повествованию (Dryland: One Woman's Swim to Sobriety):
(76) And what I want these days is alcohol, lots of it, to fill some sort of bottomless swimming pool inside of me (N.S. Bercaw).
Примечательно, что вода может служить и источником метафорической проекции на область трезвости: navigate the treacherous waters of sobriety (D. Foster). Такое единое пространство образов способно передавать континуальность опыта аддикции, объединяя ее приобретение и избавление от нее в единое концептуальное поле.
Даже когда речь идет о функциях алкоголя, способах его воздействия на человека, во многих дранкалогах делается упор на его «жидкостный» характер. Ср. six or eight ounces of liquid relief (C. Knapp); Booze: the liquid security blanket (C. Knapp); liquid logic (C. Knapp); liquid courage (D. Foster; L.M. Froehlich; P.L. Brooks), liquid alchemy (P. Hamill).
Будучи жидкостью, алкоголь способен «пропитывать» не только жизнь отдельного человека (a hazy past drenched in booze - S.Z. Scoblic; alcohol-soaked time - C. Knapp), но и целую культуру (our alcohol - saturated culture - A. Grace). Заметим, что практически во всех дранка - логах отмечается роль алкоголя как своего рода культурного символа. Он является необходимым компонентом социализации, неотъемлемым атрибутом хорошего досуга, важнейшим средством достижения комфорта - состояния, рассматриваемого как единственно приемлемое для человека в современной консьюмеристской культуре (см., например, C. Knapp).
«Водным» является и образ волны, которая «накрывает» алкоголика:
(77) Sometimes I went too far, because the beer was like a wave I wanted to keep crashing into (S. Hepola).
К группе «водных» метафор примыкает и интересный образ floating on the booze barge (S. Hepola). Здесь, правда, водным массивом является вся человеческая жизнь, а алкогольная аддикция представлена лишь как способ перемещения по этому пространству.
Периферийную зону метафорического ландшафта алкогольной аддикции формируют менее популярные и единичные, индивидуальноавторские метафоры.
Среди них метафора АЛКОГОЛИЗМ - ЭТО ЗАПАДНЯ:
(78) alcohol was only dulling my senses and keeping me trapped rather than adding to my life (A. Grace).
Вопреки ожиданиям, она оказалась не особо востребованной, несмотря на ее очевидные концептуальные достоинства: легкость попадания в западню, непреднамеренный характер этого процесса, лишение свободы действий, длительность заточения, сложность выхода из нее и т.д. Возможно, непопулярность этой метафоры в современных нарративах объясняется ее избитостью, банальностью.
Идея заточения и ограничения свободы реализуется и в метафоре АЛКОГОЛИЗМ - ЭТО ТЮРЕМНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
(79) Millions of us once felt just like you, imprisoned by an addiction that some of us didn't realize we had (D. Foster).
Единично представлена некогда популярная метафора АЛКОГОЛИЗМ - ЭТО РАБСТВО:
(80) In that way, sobriety is about freeing yourself from any behavior, relationship, or way of thinking that enslaves you and keeps you from being present to life (L. McKowen).
Заметим, что сам общеупотребительный термин «аддикция», официально введенный в научный обиход в 1906 г. [26], исторически восходит к идее самопорабощения. В латыни термином addict обозначается раб или должник, кто-то, кто формально передан другому или имеет перед ним обязательства, часто связанные с выплатой денег [27. Р. 6]. В настоящее время метафора порабощения утратила концептуальную привлекательность и коммуникативный потенциал.
Единичны и случаи демонизации и зооморфизации алкоголизма, каждый из которых представлен лишь в одном дранкалоге.
(81) Terry was dealt a doubly cruel hand: the companion demons depression and alcoholism (G. McGovern).
Зооморфная метафора является ключевой для Б. Робертсон, которая представляет алкоголь и алкоголизм как большого волка с черными глазами - образ, очевидно, навеянный сказкой о Красной Шапочке:
(82) If you can picture booze like a Bis Wolf With Black Eves, he represents the voice in your head. Now you have to very calmly starve the wolf. Or better yet, you have to dehydrate him by not giving him anything to drink (B. Robertson).
Общая тенденция к олицетворению алкоголя, о которой мы писали выше, способствует появлению в дискурсивном пространстве аддикции широкого спектра девербативов, описывающих способность алкоголя оказывать определенное воздействие на человека. Он предстает как обманщик (trickster - A.D. Johnston), разоблачитель (the Great Revealer - S. Hepola), освободитель (an emancipator - S. Hepola) и даже похититель тел (популярный мотив в фильмах ужасов) (a body snatcher - M. Grimes).
За пределами девербативной группы, но в границах общей стратегии к олицетворению обнаруживаются образы уличного торговца-мошенника (one hell of a pitchman - S. Hepola), вора (a thief in the night - G. McGovern), а также весьма оригинальный образ алкоголя как ростовщика, наживающегося на доверчивости людей:
(83) Hang out in the brightly lit rooms of AA, or in coffee shops, talking to dozens of women who have given up drinking, and this is the conclusion you come to: for most, booze is a loan shark, someone they trusted for a while, came to count on, before it turned ugly (A.D. Johnston).
К малочастотным относится фитоморфная метафора, которая представляет аддикцию как растение, произрастающее на плодородной почве человеческих слабостей:
(84) Addiction is like a dark and gnarled tree that grows from the seed of fear (D. Foster).
<…> When addiction lives in you, it sprouts many vines (S. Hepola).
Единичной оказалась орудийная метафора, описывающая деструктивный потенциал алкоголя:
(85) Booze is a blunt instrument. It's like a hammer. Banging on our head Anaesthetizing (B. Robertson).
В нашем корпусе примеров обнаружился лишь один мифологический образ (86), что несколько противоречит теоретическим выкладкам Дж. Сандоза [1] о продуктивности метафор такого типа. Заметим, правда, что Сандоз описывает дискурсы терапевтов, а не их пациентов:
(86) Denial can make your drinking feel as elusive and changeable as the Hydra, many headed, capable of altering form in the blink of an eye. Every time an active alcoholic looks at his or her drinking, it's shifted into something else, something that makes it seem acceptable (C. Knapp).
Столь же уникален и пример (87), в котором отказ от употребления алкоголя концептуализируется как «ампутация», отсечение части собственного тела. Алкоголь здесь предстает не просто как атрибут или часть образа жизни, а как органическая часть самого человека.
(87) It was the first time since I'd known him, the first time ever, that we'd passed an evening together without a drink and I felt exactly like Michael Keaton in Clean and Sober, anxious and restless and disoriented, as though I was trying to adjust to an amputation (С. Knapp).
Легко заметить, что в произведении одного и того же автора могут использоваться метафоры совершенно разного генеза (ср. примеры 1, 4, 8-11, 38, 42, 50, 61, 66, 70, 72, 86, 87). Иногда они совмещаются в пределах одного компактного контекста:
(88) Alcohol became my liquid courage, my confidence, as well as my consoling partner (L. Brooks).
Такой концептуальный разнобой свидетельствует об отсутствии единого стандарта в осмыслении аддикции, о приемлемости множественных интерпретаций и возможности лингковогнитивного экспериментирования.
Переходя к выводам, можно отметить, что метафорический ландшафт алкогольной аддикции представляет собой весьма сложное, разнородное, подвижное и исторически изменчивое образование, формирующееся под воздействием множества социокультурных факторов и являющееся объектом разнообразных дискурсивных манипуляций. Центральную его зону составляют метафоры, которые сознательно конструируются и вбрасываются в дискурсы для формирования и продвижения определенного типа восприятия алкогольной аддикции. Старые метафоры, теряя концептуальную и коммуникативную ценность, тем не менее сохраняются в метафорическом ландшафте аддикции, отходя на его периферию и оставаясь понятными носителям соответствующей лингвокультуры. В ландшафте присутствуют идиосинкретические метафоры, фиксирующие индивидуальный опыт переживания аддикции. Вследствие открытости современного информационного пространства и широкого циркулирования нарративов ад - дикции эти метафоры могут заимствоваться другими членами дискурсивного сообщества, укрепляя свои позиции в метафорическом ландшафте и перемещаясь к его центру.
Перспективу дальнейшего исследования может составить следующий круг проблем: 1) более дробное структурирование алкогольной аддикции как вида субъективного опыта и точечное изучение метафор, используемых для осмысления отдельных его компонентов (возникновение аддикции, развитие аддикции, процесс осознания проблемы, выздоровление и т.д.); 2) изучение метафорического ландшафта аддикции на материале других типов нарратива (художественная проза, научная литература, устные интервью и т.д.); 3) сравнительно-сопоставительное изучение метафорики разных видов аддикций; 4) сравнительно-сопоставительное изучение метафорических ландшафтов алкогольной аддикции в разных лингвокультурах.
По мнению С.М. Зигер, читать об аддикциях - это «косвенно, через посредника флиртовать» (vicarious flirtation) [27. Р. 16] с физической опасностью, самоуничтожением и смертью, не подвергая себя при этом никакому риску. Мы надеемся, что в данном случае этот «дискурсивный флирт» способствовал получению теоретически значимого и практически ценного научного продукта.
Источники примеров
алкогольный аддикция метафора англоязычный
1. Bercaw N.S. Dryland: One woman's swim to sobriety. New York: Grand Harbor Press, 2017, 258 p.
2. Brooks P.L. Sick as my secrets: A memoir. Scottsdale: Brooks Goldmann Publishing, 2018, 326 p.
3. Chapple S. The sober survival guide: How to free yourself from alcohol forever - quit alcohol & start living! Toronto: Elevator Digital Ltd, 2019. 178 p.
4. Collins T. Stumbling into sobriety: And the things I learned on the way back up. Jacksonville: KENMAR Media, 2018. 262 p.
5. Foster D. Polluted! My sober journey: Alcohol, addiction and the 7 stages to getting clean. 2020. London: TSJ Publishing. 158 p.
6. Froehlich L.M. Drunkalogue: The road to recovery. Scots Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015. 274 p.
7. Grace A. This naked mind: The myth-busting cult hit for anyone who wants to cut down their alcohol consumption. New York: Avery, 2018. 272 p.
8. Grimes M., Grimes K. Double double: A dual memoir of alcoholism. New York: Scribner, 2016. 256 p.
9. Hamill P. A Drinking life: A memoir. New York: Back Bay Books, 1995. 265 p.
10. Hepola S. Blackout: Remembering the things I drank to forget. London: Two Roads, 2915. 232 p.
11. Jamison L. The Recovering: Intoxication and its aftermath. New York: Back Bay Books, 2017, 544 p.
12. Johnston A.D. Drink: The intimate relationship between women and alcohol. New York: Harper Wave, 2014. 230 p.
13. Knapp C. Drinking: A love story. New York: Dial Press Trade, 1997. 304 p.
14. McGovern G. Terry: My daughter's life-and-death struggle with alcoholism. New York: Plume, 1997. 224 p.
15. McKowen L. We are the luckiest: The surprising magic of a sober life. Novato: New World Library, 2020. 248 p.
16. Porter W. Alcohol explained. Scots Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015. 271 p.
17. Robertson B. Tired of thinking about drinking: Take my 100-day sober challenge. Saint John: Tower Road Press, 2019. 151 p.
18. Scoblic S.Z. Unwasted: My lush sobriety. New York: Citadel Press, 2011. 161 p.
Список источников
1. Sandoz J. Alcoholic Iliad / Recovery Odyssey: Utilizing myth as addiction metaphors in family therapy. USA: Brown Walker Press, 2009. 228 p.
2. O'Halloran S. Talking oneself sober: The discourse of Alcoholics Anonymous. New York: Cambria Press, 2008. 304 p.
3. Peele S. Visions of addiction: Major contemporary perspectives on addiction and alcoholism. New York: Lexington Books, 1998. 244 p.
4. Steen G.J. Developing, testing and interpreting deliberate metaphor theory // J. of pragmatics. 2015. Vol. 90. P. 67-72.
5. Zinken J. Discourse metaphors: The link between figurative language and habitual analogies // Cognitive Linguistics. 2007. Vol. 18, Is. 3. P. 445-466. doi: https://doi.org/ 10.1515/COG.2007.024
6. Hellsten I. Dolly: Scientific breakthrough or Frankenstein's monster? Journalistic and scientific metaphors of cloning // Metaphor and Symbol. 2000. Vol. 15, Is. 4. P. 213-221.
7. Brennan S.E., Clark H.H. Conceptual pacts and lexical choice in conversation // Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition. 1996. Vol. 22, Is. 6. P. 1482-1493. doi: 10.1037 // 0278-7393.22.6.1482
8. Zinken J., Hellsten I., Nerlich B. Discourse metaphors. URL: https://www.research - gate.net/publication/288909625_Discourse_metaphors.
9. Gusfield J.R. Contested meanings: The construction of alcohol problems. Madison: University of Wisconsin Press, 1996. 384 p.
10. Expanding Addiction: Critical essays / eds. by R. Granfield, C. Reinarman. New York: Routledge, 2014. 346 p.
11. Jellinek E.M. The disease concept of alcoholism. Eastford: Martino Fine Books, 2010. 258 p.
12. Rosenberg C. Disease in history: Frames and framers // The Milbank Quarterly. 1989. Vol. 67. Supplement 1. Framing Disease: The Creation and Negotiation of Explanatory Schemes. P. 1-15.
13. Kurtz L.F. Recovery groups: A guide to creating, leading, and working with groups for addictions and mental health conditions. Oxford: Oxford University Press, 2014. 224 p.
14. Van Wormer K., Davis D.R. Addiction treatment. Boston: Cengage Learning, 2017. 696 p.
15. Lawley J., Tompkins P. Metaphors in mind: Transformation through symbolic modelling. London: Crown House Pub Ltd, 2000. 336 p.
16. Lawley J., Tompkins P. Symbolic modelling: Emergent change through metaphor and clean language // Innovations in NLP: Innovations for Challenging Times. URL: https://www.researchgate.net/publication/279541687_Symbolic_Modelling_Emergent_Chang e_though_Metaphor_and_Clean_Language
17. Gornick V. A memoirist defends her words. URL: http://www.salon.com/2003/08/12/memoir_writing/
18. Sutherland J. Drunks' tall tales never quench our thirst; and incidentally. URL: https://www.questia.com/newspaper/1G1-157128292/drunks-tall-tales-never-quench-our - thirst-and-incidentally
19. Harding J.R. Similes, puns and counterfactuals in literary narrative: Visible figures. New York: Routledge, 2017. 182 p.
20. Danesi M. Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching: The neglected dimension // Georgetown University round table on languages and linguistics. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1992. P. 125-136.
21. Пинкер С. Субстанция мышления. Язык как окно в человеческую природу. М.: Либроком, 2013. 560 с.
22. Philips R. Alcohol: A history. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2014. 384 p.
23. Cardini F.-E. Manner of motion saliency: An inquiry into Italian // Cognitive Linguistics. 2008. №19, Is. 4. P. 533-569.
24. Нагорная А.В. Вербальная репрезентация интероцептивных ощущений в современном английском языке: дис…. д-ра филол. наук. М., 2015. 460 с.
25. Korer B.J. Adding addiction: «Written by the Addict, for the Addict». Aurora: WaveCloud Corporation, 2016. 196 p.
26. Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/word/addiction
27. Zieger S.M. Inventing the addict: Drugs, race, and sexuality in nineteenth-century British and American literature. Amherst: University of Massachusetts Press, 2008. 320 p.
Sources
1. Bercaw, N.S. (2017) Dryland: One woman's swim to sobriety. New York: Grand Harbor Press.
2. Brooks, P.L. (2018) Sick as my secrets: A memoir. Scottsdale: Brooks Goldmann Publishing.
3. Chapple, S. (2019) The sober survival guide: How to free yourselffrom alcohol forever - quit alcohol & start living! Toronto: Elevator Digital Ltd.
4. Collins, T. (2018) Stumbling into sobriety: And the things I learned on the way back up. Jacksonville: KENMAR Media.
5. Foster, D. (2020) Polluted! My sober journey: Alcohol, addiction and the 7 stages to getting clean. 2020. London: TSJ Publishing.
6. Froehlich, L.M. (2015) Drunkalogue: The road to recovery. Scots Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform.
7. Grace, A. (2018) This naked mind: The myth-busting cult hit for anyone who wants to cut down their alcohol consumption. New York: Avery.
8. Grimes, M. & Grimes, K. (2016) Double double: A dual memoir of alcoholism. New York: Scribner.
9. Hamill, P. (1995) A Drinking life: A memoir. New York: Back Bay Books.
10. Hepola, S. (2015) Blackout: Remembering the things I drank to forget. London: Two Roads.
11. Jamison, L. (2019) The Recovering: Intoxication and its aftermath. New York: Back Bay Books.
12. Johnston, A.D. (2014) Drink: The intimate relationship between women and alcohol. New York: Harper Wave.
13. Knapp, C. (1997) Drinking: A love story. New York: Dial Press Trade.
14. McGovern, G. (1997) Terry: My daughter's life-and-death struggle with alcoholism. New York: Plume.
15. McKowen, L. (2020) We are the luckiest: The surprising magic of a sober life. Novato: New World Library.
16. Porter, W. (2015) Alcohol explained. Scots Valley: CreateSpace Independent Publishing Platform.
17. Robertson, B. (2019) Tired of thinking about drinking: Take my 100-day sober challenge. Saint John: Tower Road Press.
18. Scoblic, S.Z. (2011) Unwasted: My lush sobriety. New York: Citadel Press.
References
1. Sandoz, J. (2009) Alcoholic Iliad/Recovery Odyssey: Utilizing myth as addiction metaphors in family therapy. USA: Brown Walker Press.
2. O'Halloran, S. (2008) Talking oneself sober: The discourse of Alcoholics Anonymous. New York: Cambria Press.
3. Peele, S. (1998) Visions of addiction: Major contemporary perspectives on addiction and alcoholism. New York: Lexington Books.
4. Steen, G.J. (2015) Developing, testing and interpreting deliberate metaphor theory. J. of Pragmatics. 90. pp. 67-72.
5. Zinken, J. (2007) Discourse metaphors: The link between figurative language and habitual analogies. Cognitive Linguistics. 18 (3). pp. 445-466. DOI: https://doi.org/ 10.1515/COG.2007.024
6. Hellsten, I. (2000) Dolly: Scientific breakthrough or Frankenstein's monster? Journalistic and scientific metaphors of cloning. Metaphor and Symbol. 15 (4). pp. 213-221.
7. Brennan, S.E. & Clark, H.H. (1996) Conceptual pacts and lexical choice in conversation. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory, and Cognition. 22 (6). pp. 1482-1493. DOI: 10.1037 // 0278-7393.22.6.1482
8. Zinken, J., Hellsten, I. & Nerlich, B. (2008) Discourse metaphors. [Online] Available from: https://www.research-gate.net/publication/288909625_Discourse_metaphors
9. Gusfield, J.R. (1996) Contested meanings: The construction of alcohol problems. Madison: University of Wisconsin Press.
10. Granfield, R. & Reinarman, C. (eds) (2014) Expanding Addiction: Critical essays. New York: Routledge.
11. Jellinek, E.M. (2010) The disease concept of alcoholism. Eastford: Martino Fine Books.
12. Rosenberg, C. (1989) Disease in history: Frames and framers. The Milbank Quarterly. 67. Supplement 1. pp. 1-15.
13. Kurtz, L.F. (2014) Recovery groups: A guide to creating, leading, and working with groups for addictions and mental health conditions. Oxford: Oxford University Press.
14. Van Wormer, K. & Davis, D.R. (2017) Addiction treatment. Boston: Cengage Learning.
15. Lawley, J. & Tompkins, P. (2000) Metaphors in mind: Transformation through symbolic modelling. London: Crown House Pub Ltd.
16. Lawley, J. & Tompkins, P. (2011) Symbolic modelling: Emergent change through metaphor and clean language. [Online] Available from: https://www.researchgate.net/ publication/279541687_Symbolic_Modelling_Emergent_Change_though_Metaphor_and_Cle an_Language
17. Gornick, V. (2003) A memoirist defends her words. [Online] Available from: http://www.salon.com/ 2003/08/12/memoir_writing/
18. Sutherland, J. (n.d.) Drunks' tall tales never quench our thirst; and incidentally. [Online] Available from: https://www.questia.com/newspaper/1G1-157128292/drunks-tall - tales-never-quench-our-thirst-and-incidentally
19. Harding, J.R. (2017) Similes, puns and counterfactuals in literary narrative: Visible figures. New York: Routledge.
20. Danesi, M. (1992) Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching: The neglected dimension. In: Georgetown University round table on languages and linguistics. Washington D.C.: Georgetown University Press. pp. 125-136.
21. Pinker, S. (2013) The Stuff of Thought: Language as a Window Into Human Nature. Moscow: Librokom. (In Russian).
22. Philips, R. (2014) Alcohol: A history. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
23. Cardini, F.-E. (2008) Manner of motion saliency: An inquiry into Italian. Cognitive Linguistics. 19 (4). pp. 533-569.
24. Nagornaya, A.V. (2015) Verbal'naya reprezentatsiya interotseptivnykh oshchushcheniy v sovremennom angliyskom yazyke [Verbal representation of interoceptive sensations in modern English]. Philology Dr. Diss. Moscow.
25. Korer, B.J. (2016) Adding addiction: «Written by the Addict, for the Addict». Aurora: WaveCloud Corporation.
26. Online Etymology Dictionary. [Online] Available from: https://www.etymonline.com/word/addiction
27. Zieger, S.M. (2008) Inventing the addict: Drugs, race, and sexuality in nineteenth - century British and American literature. Amherst: University of Massachusetts Press.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011Формы культурных ценностей. Общечеловеческие и личностные ценности в англоязычной культуре. Пословицы и поговорки – коммуникативные фразеологические единицы. Корреляция между языковым и ценностным планом пословиц и поговорок англоязычной лингвокультуры.
курсовая работа [60,9 K], добавлен 31.05.2012Исследование семантики и феномена рифмованного сленга в системе английского языка. Метафорические модели переноса и их роль в формировании языковой картины мира. Многообразие метафор как способ отражения концептуальной системы англоязычного сообщества.
дипломная работа [147,3 K], добавлен 01.02.2014Сущность и характеристика метафор, основные подходы к их изучению и классификации. Картина мира как проблема современной лингвистики. Особенности метафорического моделирования художественного мира в рок-поэзии на примере текстов рок-группы "Louna".
курсовая работа [43,1 K], добавлен 01.02.2014Языковая специфика англоязычных газетных заголовков. Обзор языка онлайн прессы. Определение понятия фразеологической единицы в современной лингвистике. Характеристика особенностей фразеологических единиц в заголовках англоязычной университетской прессы.
дипломная работа [98,8 K], добавлен 10.01.2017История развития, фонетические, грамматические и семантические особенности кокни. Области существенного влияния британского кокни на официальный язык; социально-территориальный аспект. Анализ использования кокни в современной культуре Англии и России.
дипломная работа [181,9 K], добавлен 21.04.2015Стереотипизация и ее отражение в современной зарубежной прессе. "Свои" и "чужие" в межкультурном дискурсе. Имплицитные языковые средства, участвующие в формировании концептуальной оппозиции "Свой-Чужой" в политическом дискурсе англоязычной прессы.
курсовая работа [53,0 K], добавлен 10.05.2011Рассмотрение понятия, лингвистических особенностей и классификации гендерных метафор. Характеристика основных лексических, грамматических и стилистических трудностей при переводе гендерных метафор в художественном тексте с английского языка на русский.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.12.2011Исследование метафор в романах Сидни Шелдона "Ничто не вечно", "Сорвать маску", "Если наступит завтра" на предмет выявления их особенностей, играющих роль при выборе способов их перевода на русский язык. Способы перевода метафор, их классификация по типу.
дипломная работа [139,9 K], добавлен 12.09.2012Изучение основных метафорических переносов, осуществленных посредством иконической знаковой системы. Взаимодействие визуальных метафор с вербальной семиотической системой. Популярность визуальной метафоры в современных поликодовых рекламных текстах.
реферат [24,5 K], добавлен 29.07.2013