Неологізми у сучасній англійській мові на прикладі мови інтернет-ресурсів

В статті було розглянуто поняття та способи утворення неологізмів в сучасній англійській мові, а також досліджені та проаналізовані лексичні новоутворення та їх класифікації на прикладі мови інтернет-ресурсів. Матеріалом дослідження статті є неологізми.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 18.07.2022
Размер файла 21,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Неологізми у сучасній англійській мові на прикладі мови інтернет-ресурсів

С.Г. Волкова

Анотація

В статті було розглянуто поняття та способи утворення неологізмів в сучасній англійській мові, а також досліджені та проаналізовані лексичні новоутворення та їх класифікації на прикладі мови інтернет-ресурсів.

Ключові слова: інтернет, неологізм, новоутворення, скорочення, інформаційні технології, акаунт, соціальні мережі.

S. Volkova

NOLOGISMS IN MODERT ENGLISH BASED ON THE INTERNET RESOURCES

This article explores English neologisms in the spheres of information technologies based on the Internet resources. Neologisms and their most essential classification are observed and studied in the article. The most widely used classifications of neologisms according to their ways and methods of creation are clarified. The meanings of neologisms and their influence on the language and language flow in the modern world are identified as well.

Due to rapidly developed computer technologies and the Internet, the neologisms and new words are created very quickly and constantly. It is important to state that English is enriched about 800 words yearly. However, it would take a long time to consolidate the position of new words in a language, and to make their content comprehensible to an average citizen. The similar situation is observed with the use of widely used words in a new meaning in other spheres of communication.

Along with new inventions and devices, new software is emerging, for example, we now are not able to imagine our lives without search engines and systems, as well as the internet, or devices such as a smartphone. All these phenomena, accompanied by the formation of new vocabulary units, and information resources that have a target audience, namely professional users of information technology products. They provide the spread of the latest vocabulary (i.e. neologisms), its socialization (acceptance in society), and then lexicalization (consolidation in language).

We can speculate that neologisms are one of the linguistic means that reflects cultural and technological progress in society. Modern humanity lives in the age of information, the main feature of which is computer technology. That is why the problem of the existence and functioning of the Internet language is urgent.

The issue of computer language usage has been studied since the first computer was created in the mid-twentieth century. The researches were carried out by prominent scientists in different countries of the world. It might be added that various aspects of the impact of computer communication on language and vice versa were researched, as well as the relation between the development of lexical units and their ways of appearing in language.

But it is essential to note that there are linguistic classifications of neologisms. The first one is according to the way of formation, namely, it names a new subject and gives the old concept a new name in order to renew and refresh the language. The emergence of neologisms of the first type is necessary to name a new phenomena in society, but the second type arises involuntarily.

They could also be divided into lexical, authorial, individual-stylistic, phonological, loanwords, semantic and syntactic neologisms. They are also morphological according to the methods of creation, for example, defriend, web master, googlable and facebookian.

As for shortening and abbreviation, we could define that such as methods are most widely used in English (CPU - Computing processing unit).

To sum up, neologism is one way to increase the vocabulary of the language and a means of generating names for new phenomena in society. They appear in all areas of our lives, but they have gained the most development in the field of information technology because this area is the fastest growing in the world today. Since the primary purpose is to name a new subject, most modern neologisms belong to the lexical group, and they are called a new phenomenon because in our time, a new information revolution is taking place and this process is accompanied by the formation of new concepts and phenomena that need new words. It is also not surprising that the percentage of authorial neologisms is now growing, which has expanded significantly with the development of social networks and independent authors. They form a certain initial group of speakers, sometimes quite large, as the accounts of certain IT journalists have up to one and a half million followers, so the spread of these neologisms is extremely rapid.

Key words: Internet, neologism, new formation, shortening, information technology, account, social networks.

Постановка проблеми. В умовах зростальної глобалізації та поширення інтернет спілкування мови в усьому світі зазнають постійного впливу інших мов, і в результаті відбуваються структурні та лексичні запозичення і новоутворення. Найбільшого поширення це явище набувало в інтернет-спілкуванні, завдяки бурхливому розвитку комп'ютерних технологій.

Важливо зазначити, що в англійській мові за рік з'являється приблизно 800 нових слів - більше, ніж у будь-якій іншій мові світу. Проте, потрібно багато часу для стабільного закріплення нових слів у мові, а також, щоб їхнє змістовне наповнення було зрозумілим пересічному громадянину. Схожа ситуація спостерігається і з вживанням слів, що давно існують у мові, у новому значенні в інших сферах спілкування.

У світі швидкоплинного технологічного зростання, в еру світової мережі, де нова інформація і лексика поширюється також блискавично, відмітимо, що і нові терміни та поняття з'являються також миттєво. Поряд з новими винаходами та пристроями виникає нове програмне забезпечення, наприклад, нині ми не уявляємо свого життя без пошукових сервісів та систем, а також інтернету, чи таких пристроїв як смартфон. Всі ці явища супроводжується утворенням нових лексичних одиниць, і разом з ними з'являються видання та інформаційні ресурси, котрі мають цільову аудиторію, а саме професійних користувачів продуктів інформаційних технологій. Саме вони забезпечують поширення новітньої лексики (тобто неологізмів), її соціалізацію (прийняття у суспільстві), а потім і лексикалізацію (закріплення у мові). неологізм англійський мова

Матеріалом дослідження для статті є неологізми, котрі були відібрані шляхом аналізу лексики з інтернет-сайтів та блогів [5, 6].

Зараз надзвичайно актуальною серед мовознавців є наука неологія, оскільки кількість нової лексики майже у кожній сфері, особливо інформаційній, незліченна і дає широке поле для роботи дослідників. Ми можемо стверджувати, що неологізми це один з мовних засобів, котрий відбиває культурний та технічний прогрес у суспільстві. Сучасне людство живе в епоху інформаційного суспільства, головною ознакою якого є комп'ютерні технології. Через це швидкість обробки інформації, простота використання, впевненість в анонімності дозволили людині застосувати комп'ютер для спілкування, в ході якого вона може поділитися важливими для неї думками, ідеями, почуттями, переживаннями, отримати розуміння і підтримку. Саме тому є актуальною проблема існування і функціонування Інтернет-мови. Даний вид мови специфічний і мало нагадує реальне спілкування в традиційній формі, тому ставлення до нового виду спілкування не є однозначним.

Аналіз останніх досліджень і публікацій свідчить, що люди можуть втратити навички нормального спілкування та зв'язного викладу думок, скорочення та постійне намагання скоротити кількість написаних знаків веде до деградації літературного мовлення. Однак існує й інша точка зору, так, англійський професор лінгвістики Д. Кристал стверджує, що мова не деградує, а переходить на новий рівень через те, що людство вступає в нову еру комунікацій за допомогою комп'ютера. Німецький філолог В. Гумбольдт стверджував, що матеріальна і духовна складова людства також відбиваються у мові.

Проблема комп'ютерного використання мови досліджувалась з часу створення першого комп'ютера в середині двадцятого століття. Дослідження проводили визначні вчені в різних країнах світу, а саме А. Бєлова, В. Бурбело, Є. Галичкіна, Л. Граудина, Г. Трофімова, Г. Черкасова та ін. Можемо додати, що досліджувались різні аспекти впливу комп'ютерного спілкування на мову і навпаки, а також взаємозв'язок розвитку лексичних одиниць та їхні способи появи у мові.

Досліджуючи питання щодо класифікації новітньої лексики, необхідно зазначити, що неологізми не мають певної ієрархії, і їх поділ є досить абстрактним. Але важливо зазначити, що існують лінгвістичні класифікації. Однією з них є поділ за шляхом утворення, а саме для назви нового предмета і для надання старому поняттю нової назви та поновлення й освіження мови. Виникнення неологізмів першого типу є необхідним для назви нових явищ у суспільстві, натомість другий тип виникає мимоволі.

Отже, неологізми, за Н.М. Шанським, можливо поділити на лексичні, які виражаються іншомовними запозиченнями або новими словами, які утворені на базі мов, що існують, та семантичні, котрі створені з конкретною стилістичною метою, і саме вони переназивають вже наявне поняття [4].

Згідно з В.Д. Бояркіною, виділяють також авторські та індивідуально-стилістичні неологізми [1], котрі можуть створюватися письменниками, поетами та журналістами задля додавання образності текстам та описам. Неологізми цього типу прив'язані до контексту та мають певного автора, такі неологізми є досить поширеними у специфічних інтернет-ресурсах з невеликою аудиторією, наприклад: Macnazi, geekchic.

З точки зору способу утворення, Н. І. Заботкіна поділяє неологізми на фонологічні, запозичення семантичні та синтаксичні [2]. Перший тип є найбільш вживаний в англійській мові та утворюється з поєднань звуків, часто зі звуконаслідувальних вигуків. Особливо цьому сприяє американський сленг, наприклад: bazinga від звука zing.

Наступним та не менш важливим є запозичення, особливо у світлі глобального спілкування, за допомогою інтернет-ресурсів та мереж, є також джерелом утворення нових слів, і, попри те, що в даний час англійська мова перетворилася з мови- реципієнта в мову-донор, її лексичний склад все ще продовжує розширюватися внаслідок запозичень з різних мов, наприклад, Bokeh (з японської). Оскільки англійська мова є загально використовуваною і ледь не єдиною у сфері інформаційних технологій та програмування, існує досить мало запозиченої лексики з інших мов, наприклад, drone (з німецької drohne), це комаха схожа на бджолу.

Морфологічні неологізми, як стверджує Н. І. Заботкіна створюються за зразками, котрі вже наявні у мові, а також з наявних у мові морфем, наприклад, defriend, webmaster. Даний тип, у свою чергу, ділиться на наступні різновиди за способом творення. Перші та найбільш продуктивні є афіксальні - це нові слова, які утворені за допомогою рідних для мови префіксів або суфіксів, наприклад, googlable, facebookian. Наступним є словоскладання, що також відіграє значну роль в утворенні неологізмів. Особливістю даного виду новоутворень є те, що вони складаються не основ слів, а зі слова цілком. Найбільш загальноприйнятою моделлю словоскладання є іменник + іменник, наприклад, Macnazi, mousepotato. А існує також інша модель утворення, така як прикметник + іменник, наприклад, cybercafe, digitaldetox.

Ще одним з видів неологізмів виділяють конвертовані неологізми. Вони є нечисленними і становлять дуже малу кількість від загального числа новоутворень. Найпопулярнішими способами їх утворення є конверсія іменників в дієслова і конверсія дієслів в іменники, наприклад, toamazon, toversion, towhitelist.

Наступним типом виступає абревіація, що є одним з найбільш молодих способів словотворення. Тому не дивно, що вивчення цього способу почалося порівняно пізно. На сьогодні цей спосіб є найбільш продуктивний зі способів словотворення в англійській мові. До нього належать графічні та лексичні скорочення (CPU - Computing processing unit).

Щодо скорочень в англійській мові, то вони утворюються видаленням літер або злиттям двох слів у одне. У такому випадку одна чи декілька букв будуть видалені та замінені апострофом, що використовуються, як правило, при неформальному спілкуванні та письмі. Щодо частково скорочених слів, то це скорочення, утворені з початкових складів слів, першого слова з повним другим словом, наприклад, e-mail (electronic mail) - електронна пошта.

Ще однією класифікацією є класифікація за формою слова або лексемою. Такі слова ще називають неолексемами [3], їх можна розділити на, по-перше, власне неологізм, де слово абсолютно нове як за змістом, так і за формою слова (лексемою). Такі типи слів, ще названі матеріальними неологізмами, стали досить поширеними на Україні на початку 21 століття, оскільки довелося давати назви новим реаліям. Прикладом таких слів є default (дефолт) - крах економічних систем. Наступний тип - це новоутворення або слова, що відзначаються новою формою. У даних словах уже навні морфеми виступають у незвичних поєднаннях, при цьому утворюють абсолютно нові значення, webinar, digitaldetox.

Підсумовуючи можна стверджувати, що неологізми є одним зі способів збільшення словникового запасу мови та засобом, для утворення назв для нових явищ у суспільстві. Вони з'являються в усіх сферах нашого життя, але найширшого розвитку вони набули у сфері інформаційних технологій, оскільки дана сфера є одна з швидко розвиваючих в світі сьогодні.

А також було встановлено, що багато з них утворено морфологічним шляхом, оскільки існує вже досить велика база саме іменників, які вже натомість втратили свій відтінок новизни, але їх поєднання з основами інших слів або з афіксами надає нового значення. Щодо конвертації, значною мірою конвертуються найбільш зрозумілі слова, як to google, бо для загальної маси користувачів інтернету буде важко зрозуміти значення більш складних неологізмів. Також невеликою є група запозичених неологізмів, оскільки новітні розробки ведуться англійською мовою, тож їх кількість мізерна. Кількість скорочень також мала, оскільки вони не зрозумілі загальним масам, що не є бажаним у пресі чи журналістиці, і такі неологізми поширені лише в певних професійних сферах життя та відповідно вживаються тільки фахівцями у вузьких колах.

Проаналізувавши неологізми, можливо відмітити, що відповідно до шляхів їх утворення, близько трьох четвертих з них утворені лексичним способом, 13 % є семантичні, а 10 % являються авторськими. Відносно способу їх творення, було виявлено що майже вісімдесят відсотків є морфологічні, 10 % - запозичення, а 5 % - конвертовані та скорочення.

Оскільки основне призначення новоутворень становить назва нового предмету, то більшість сучасних неологізмів відносяться до лексичної групи, тобто несуть назву для нового явища, бо саме в наш час відбувається нова інформаційна революція і цей процес супроводжується утворенням нових понять та явищ, які потребують нових назв. Також не дивує те, що зараз зростає відсоткова частка авторських неологізмів, які значно поширилися з розвитком соціальних мереж та незалежних авторів. Саме вони утворюють певну початкову групу мовців, іноді досить велику, оскільки акаунти певних ІТ журналістів налічують до півтора мільйони фоловерів, тож поширення цих неологізмів відбувається надзвичайно швидко.

Підсумовуючи, можемо зазначити, що дослідження неологізмів та способів їх творення, як показників розвитку суспільства, є необхідним для відстеження розвитку мови та суспільства в цілому. Проведене дослідження вимагає подальшої роботи з систематизації та аналізу нового словникового запасу, що дозволить провести паралелі з розвитком окремих галузей і словникового запасу мови, а також порівняти темпи їх розвитку.

Список використаної літератури

1. Бояркина В.Д. О некоторых особенностях новой глагольной лексики / В.Д. Бояркина // Новые слова и словари новых слов / отв. ред. Н.З. Котелова. - Ленинград: Наука: Ленингр. отд-ние, 1983. - С. 93-103 ; Boyarkina V. D. O nekotorykh osobennostyakh novoy glagolnoy leksiki / V. D. Boyarkina // Novye slova i slovari novykh slov / otv. red. N. Z. Kotelova. - Leningrad : Nauka : Leningr. otd-nie, 1983. - S. 93-103.

2. Заботкина Н.И. Новая лексика современного английского языка / Н.И. Заботкина. - Москва: Высш. шк., 1989. - 124 с. ; Zabotkina N. I. Novaya leksika sovremennogo angliyskogo yazyka / N. I Zabotkina. - Moskva : Vyssh. shk., 1989. - 124 s.

3. Открытый грамматический словарь русского языка [Электронний ресурс]. - Режим доступа: http://odict.ru/ ; Otkrytyy grammaticheskiy slovar russkogo yazyka [Elektronniy resurs]. - Rezhim dostupa : http://odict.ru/

4. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: учеб. пособ.

5. / Н.М. Шанский. - 4-е изд., испр. и доп. - Санкт-Петербург: Спец. лит., 1996. - 192 с. ; Shanskiy N. M. Frazeologiya sovremennogo russkogo yazyka : ucheb. posob.

6. / N. M. Shanskiy. - 4-e izd., ispr. i dop. - Sankt-Peterburg : Spets. lit., 1996. - 192 s.

7. Cnet best products [Electronic resource]. - Mode of access : https://www.cnet.com/

8. The Verge [Electronic resource]. - Mode of access : https://www.theverge.com/

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.