Десять речевых масок перевоплощенной языковой личности: просодический аспект

Акустический анализ супрасегментных характеристик языковой личности, применяющей разные речевые маски с целью создания речевых портретов героев. Просодические характеристики, к которым прибегает чтец при использовании данной коммуникативной стратегии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 06.06.2022
Размер файла 128,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Десять речевых масок перевоплощенной языковой личности: просодический аспект

А.В. Дунашова, аспирант кафедры фонетики английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета

Предметом данного исследования являются временной, частотный и качественный аспекты просодических характеристик перевоплощенной языковой личности при использовании ею коммуникативной стратегии «речевая маска». В статье представлен новый подход, объединяющий лингвоперсоналогию и просодию. Новым аспектом рассмотрения этой темы стал акустический анализ супрасегментных характеристик одной языковой личности, применяющей десять разных речевых масок с целью создания речевых портретов героев. Исследование выполнено на материале авторского чтения автобиографии британского лингвиста Дэвида Кристала.

Согласно полученным данным, различительные признаки возрастных и гендерных групп содержатся во всех компонентах просодии, при этом характеристика группы и личности зависит от сочетания определенных признаков. Мужские голоса характеризуются широким диапазоном и медленным темпом речи, в то время как женские отличаются средним диапазоном и высоким темпом речи. Качественный компонент оказался несущественным при определении гендерной принадлежности персонажа. Детские голоса отличаются узким диапазоном и низкой степенью мерцания, таким образом показывая важность качественного компонента при определении социовозрастной принадлежности персонажа.

Ключевые слова: английский язык; просодия; языковая личность; речевая маска; мелодика; темп; качество голоса.

Ten speech guises of the transformed linguistic persona: prosodic aspect

A.V. Dunashova, PhD student, Department of English Phonetics, Moscow State Linguistic University

The subject of the research is pitch, rate and voice quality aspects in the prosodic speech portrayal of a linguistic persona in voice acting. A new approach which combines linguistic personality theory and prosody is presented. The new aspect brought to the field is the focus on variation of prosodic features of one linguistic persona performing ten different voice-overs. The method used is acoustic analysis. The material is David Crystal's autobiography read by the author. The data suggest the presence of relevant discriminating parameters common to the three age and gender groups. Male speech portrayals are characterised by a high pitch and slow articulation rate while female voice-overs are notable for their medium pitch and high articulation rate. Children's speech characteristics are distinctive due to their low pitch and low shimmer parameters thus proving voice quality features to be essential for distinguishing an age-group membership. Specific personal characteristics of a character depend on the combinations of pitch, articulation rate and voice quality parameters.

Key words: English; prosody; linguistic persona; voice acting; articulation rate; pitch; voice quality.

Введение

Современная гуманитарная наука обращена к человеку во всем богатстве его проявлений. На данный момент фундаментальным методологическим принципом лингвистики считается принцип антропоцентризма, а новый этап в развитии языкознания называется антрополингвистикой [Гринев-Гриневич 2008].

С конца ХХв. основным системообразующим «интегративным» филологическим понятием антрополингвистики является понятие «языковая личность» [Кочеткова 1996].

Определения языковой личности были обозначены в работах В. Гумбольдта и М.М. Бахтина, однако сам термин «языковая личность» был введен в научный оборот В.В. Виноградовым. Далее понятие было исследовано Ю.Н. Карауловым, который предложил свою модель языковой личности с учетом философского и психологического аспектов языковой личности, а также выделил уровни языковой личности с точки зрения семантики и прагматики в языке [Караулов 1987]. В XXI в. терминообозначение «языковая личность» стало основой для формирования различных направлений и школ лингвоперсо- нологии [Иванцова 2008].

Широкая употребительность данного термина связана с его синтезирующим характером, отражающим междисциплинарность современной науки, интеграцию гуманитарных наук в целом и интеграцию различных областей лингвистики, в частности.

Однако среди многочисленных исследований языковой личности остается малоизученным просодический аспект языковой личности, а также образ «человека перевоплощенного», человека, надевающего «речевую маску».

Настоящая статья представляет собой опыт изучения вариативности просодических характеристик языковой личности при использовании ею коммуникативной стратегии «речевая маска». Исследование проводится на материале авторского чтения автобиографии британским лингвистом Д. Кристалом.

В связи с тем, что данная статья основана на изучении аудиокниги, следует рассмотреть особенности данного канала коммуникации. Аудиокнига представляет собой особый тип устной речи, который можно определить как устную репрезентацию письменных текстов. Данный канал коммуникации представляет собой выражение содержания посредством звуков и интонации [Чукреева 2015]. При этом аудиокнига имеет некоторые особенности.

Как отмечает Т.Е. Янко, «письменный текст может сохранять некоторую свободу при интерпретации коммуникативных намерений его автора. Человек, читающий вслух чужой текст, становится до некоторой степени соавтором писателя, который молчит и может порой лишь косвенно указывать на наиболее подходящую стратегию изложения» [Янко 2001].

В материалах нашего исследования автор является одновременно и чтецом своей автобиографии. При чтении он прибегает к созданию языковых образов героев, таким образом представляя собой перевоплощенную языковую личность.

Вслед за Е.В. Косиновой, в качестве рабочего определения перевоплощенной языковой личности предлагаем следующее: перевоплощенная языковая личность (далее - ПЯЛ) - это языковая личность, которая временно воссоздает в условиях публичности иной языковой образ, обусловленный творческим замыслом режиссера и сценариста / драматурга, но базирующийся на собственном речевом опыте и языковой компетенции данной личности [Косинова 2013].

Подобное перевоплощение классифицируется в лингвистике как коммуникативная стратегия речевой маски. М.В. Шпильман отмечает, что речевая маска (далее - РМ) - это коммуникативная стратегия, в основе которой лежит чужой языковой образ, выбор которого обусловлен целями говорящего, ситуацией, формой общения, фактором адресата [Шпильман 2012].

Коммуникативные стратегии подробно описаны в научной литературе с точки зрения лексического и грамматического компонентов. Что касается их интонационного оформления, то оно по-прежнему остается малоисследованной областью [Иссерс 2008].

Задача нашей работы - выявление просодических характеристик, к которым прибегает чтец при использовании данной коммуникативной стратегии с целью создания образов героев.

Термин «просодия» понимается лингвистами довольно широко и употребляется для определения супрасегментных характеристик различных речевых единиц, т. е. просодия представляет собой совокупность акустических средств, «накладывающихся» на сегментные единицы (звуки) [Потапова 2008]. Вместе с тем в литературе уже утвердилось мнение, что просодия является базовой характеристикой произведения речи [Потапова 2008].

Лингвистический энциклопедический словарь определяет просодию как систему фонетических средств (высотных, силовых, временных), реализующихся в речи на всех уровнях речевых сегментов (слог, слово, словосочетание, синтагма, фраза, сверхфразовое единство, текст) и играющих смыслоразличительную роль [Лингвистический энциклопедический словарь 1990].

Просодия характеризуется следующими параметрами: частотой основного тона (далее - ЧОТ), интенсивностью звукового сигнала (далее - ИЗС), длительностью, а также отсутствием речевого сигнала [Веренинова 2011]. На перцептивном уровне указанным выше параметрам соответствуют речевая мелодия, темп речи, громкость, пауза и качество голоса.

В числе работ, посвященных изучению вариативности просодической структуры речи с целью создания речевого портрета говорящего, следует назвать работы Р.К. Потаповой, В.В. Потапова, Т.И. Шевченко, Е.С. Кудиновой, Д. Кристала, Дж. Давера и др.

В настоящее время лингвистов заинтересовало влияние социальных факторов на просодическую вариативность английской речи. Стилистическая вариативность просодии английского языка была изучена на материале ораторской речи О.П. Крюковой, речи в сфере профессионального общения в условиях заседания Верховного суда США М.В. Якутиной, речей американских президентов Л.В. Постниковой. Так, Якутина доказала зависимость варьирования мелодических, темпоральных и динамических компонентов просодии от социальной роли участников судебного процесса. Было выявлено, что агрессивная речь истцов характеризуется самым высоким мелодическим уровнем и самым широким диапазоном ЧОТ в то время, как оборонительная позиция ответчиков выражается средним мелодическим уровнем и менее широким диапазоном ЧОТ [Якутина 2002].

Рассматривалась территориальная дифференциация американского произношения Е.А. Бабушкиной, Т.И. Шевченко. На материале британского варианта английского языка Д. Кристалом были изучены «профессиональные голоса»; различия в мужских и женских голосах, в том числе и вследствие различного социального положения мужчин и женщин в английском обществе изучались Т.Г. Медведевой и Т.И. Шевченко.

Известно, что просодическая вариативность может достигаться различными путями: расширением тонального диапазона, увеличением уровня громкости, изменением темпа речи и т. д.

Методология исследования

В настоящем исследовании основным методом изучения просодической вариативности оформления художественной речи с целью создания образа героя послужил акустический анализ супрасегмент- ных характеристик, используемых чтецом (частота основного тона, интенсивность, темп). Анализ был проведен с помощью компьютерной программы «Praat» и оказался весьма информативным в контексте интерпретации результатов нашего эксперимента. Полученные данные позволяют говорить о вариативности просодических характеристик перевоплощенной языковой личности при использовании коммуникативной стратегии «речевая маска» с целью создания образа героя.

Экспериментальный материал проведенного исследования представляет собой первую часть аудиокниги Дэвида Кристала «Just a Phrase I'm going through». В корпус, который составил в целом около часа (t = 60 мин.) звучащей речи, методом перцептивного анализа были отобраны фрагменты, в которых автор-чтец - перевоплощенная языковая личность - играл несколько ролей (n = 10), пользуясь стратегией речевой маски с целью создания образов героев. Отобранный материал был организован в группы по гендерному и возрастному признакам: речь персонажей была идентифицирована как мужская, женская или детская, остальные личности героев были установлены по контексту. Далее экспериментальный материал был подвергнут акустическому анализу при помощи программы Praat 6.0.46.

В исследовании при изучении вариативности просодии речи мы выделяем:

1) частотный компонент интонационного комплекса высказывания: среднее, минимальное и максимальное значения частоты основного тона в высказывании (ср.: ЧОТ, ЧОТ мин., ЧОТ макс.), диапазон ЧОТ в высказывании);

2) временной компонент: СДС;

3) качественный компонент: показатели мерцания (Shimmer) и дрожания (Jitter).

Результаты

Проведенный акустический анализ с последующей статистической обработкой полученных данных позволил выяснить, существует ли зависимость акустических параметров речи от гендерной и возрастной характеристик языковой личности.

Роли, которые были перцептивно выделены для нашего исследования:

Мужские голоса:

1. Профессор

2. Охранник

3. Шалтай-Болтай

4. Священник Кларк

5. Рассказчик

Женские голоса:

1. Мать рассказчика

2. Монахиня Мэри

Детские голоса:

1. Одноклассник-Всезнайка

2. Алиса из произведения «Алиса в стране чудес»

3. Рассказчик в детстве

Подчеркнем, что для чтеца-актера при создании образа героя важно использовать определенный набор супрасегментных характеристик речи. Вариативность просодических характеристик зависит от многих факторов, таких как тип коммуникативной ситуации, особенности адресата, психофизические особенности персонажа, а также интенция чтеца или, используя терминологию актерского мастерства, его «сверхзадача».

Частотный, временной и качественный компоненты голоса анализировались относительно выделенных гендерных и социовозрастных групп персонажей, при этом особое внимание было уделено комбинаторике признаков применительно к каждому отдельно взятому герою.

За основу дескриптивного анализа был взят голос Д. Кристала как рассказчика, так как именно характеристики данного голоса представляют собой некий фон, опираясь на который чтец создает образы различных персонажей.

Дискуссия

Как известно, самым информативным просодическим компонентом является частотный. В экспериментально-фонетических исследованиях акустический анализ ЧОТ предполагает измерение средних значений в герцах, а также оценку широты диапазона в полутонах. В проведенном эксперименте оба этих параметра оказались информативными.

Согласно многочисленным лингвистическим исследованиям, диапазон ЧОТ типичного взрослого мужчины варьируется от 75 до 200 Гц, а частотный диапазон типичного голоса женщины имеет границы 130-300 Гц. Поэтому по традиции многие актеры и чтецы, изображая женский голос, переходят на высокий регистр.

Особого внимания в нашем исследовании заслуживает оценка диапазона ЧОТ самого чтеца. Среди мужских речевых масок самым минимальным максимальным показателем ЧОТ характеризуется речь автора-рассказчика (267 Гц), но даже при нейтральном чтении своим (modal) голосом, не прибегая к стратегии речевой маски, Дэвид Кристал демонстрирует диапазон, превышающий средний диапазон типичного мужского голоса (22 пт) на 33 % (см. табл. 1).

Более того, как мы видим из таблицы 1, голос Д. Кристала как рассказчика характеризуется высоким темпом речи (193 мс) и большей степенью мерцания (13 %), что выдает его дрожащий, в силу возраста, голос. Именно данные характеристики голоса Д. Кристала как рассказчика являются фоном, контрастируя с которым создаются образы других персонажей.

Таблица 1. Просодические характеристики речевых масок Д. Кристала

Речевые маски

ЧОТ мин., Гц

ЧОТ макс., Гц

Диапазон, пт

СДС, мс

Мерцание, %

Дрожание, %

Нейтральный голос

Рассказчик

74

267

22

193

13

5

Мужские персонажи

Профессор

74

497

33

323

12

3

Охранник

75

484

32

294

10

4

Священник Кларк

75

300

24

244

14

5

Шалтай-Болтай

74

497

33

400

12

4

Женские персонажи

Мать рассказчика

75

417

30

210

12

4

Монахиня Мэри

75

410

30

210

10

3

Детские персонажи

Одноклассник- Всезнайка

117

232

12

435

8

3

Алиса из «Алисы в стране чудес»

75

305

24

270

9

3

Рассказчик в детстве

89

177

12

313

6

2

Таблица 2. Мужские, женские и детские голоса (ЧОТ, Гц)

ЧОТ мин., Гц

ЧОТ макс., Гц

Ср. ЧОТ, Гц

Диапазон, пт

Мужские голоса

75

445

260

31

Женские голоса

75

414

245

30

Детские голоса

94

238

166

16

Мужские голоса

При последующем анализе мужских персонажей мы наблюдаем то, что, имея одинаковый минимальный показатель ЧОТ, мужские речевые маски, используемые чтецом для создания образа героя, характеризуются более высоким максимальным показателем ЧОТ по сравнению с женскими и детскими образами (см. табл. 2). Речевые маски, используемые для создания образа профессора, охранника, священника и Шалтая-Болтая, характеризуются самыми высокими максимальными показателями ЧОТ (см. табл. 1). Примечательно то, что мужские голоса, представленные автором, отличаются более широким диапазоном (см. рис. 1).

Не менее важным компонентом при анализе просодических характеристик языковой личности является временной компонент. При его рассмотрении большинство исследователей пришли к выводу о необходимости использования двух способов измерения темпа: включая паузы (по определению Лейвера - скорость речи) и исключая паузы (скорость артикуляции) [Laver 1994].

В исследовании мы опираемся на показатели скорости артикуляции, а точнее - на показатели среднеслоговой длительности (далее - СДС). При этом важно отметить, что показатели темпа не являются постоянной величиной. На темп речи влияют эмоциональное состояние и интенция говорящего, задачи и форма общения. В художественных произведениях темп речи определяется характером персонажа, а также сюжетной линией [Кудинова 2016].

Рис. 1. Диапазон мужских, женских и детских голосов (пт)

Значения СДС, определяемые для среднего темпа, составляют 200 мс [Laver 1994]. Исследования перцептивных анализов показали, что речь воспринимается респондентами как быстрая при показателях СДС ниже 190, как средний темп - при СДС 190-210 и как медленная - при СДС выше 210 [Бабушкина 2010].

Возвращаясь к анализу голосов мужских персонажей в нашем исследовании, можем заключить, что по сравнению с голосом рассказчика, мужские персонажи, изображаемые Д. Кристалом, звучат солиднее и медленнее (см. табл. 3).

Таблица 3. Среднеслоговая длительность мужских, женских и детских голосов

Голоса

СДС, мс

Голос рассказчика

193

Мужские голоса

315

Женские голоса

210

Детские голоса

339

Интересно то, что Профессор и Шалтай-Болтай в изображении Д. Кристала оказались весьма схожи. Их голоса характеризуются одинаково широким диапазоном (33 пт) и медленным темпом (323 и 400 мс), что помогает изобразить важность персонажей. Священник, в свою очередь, характеризуется очень низким голосом (24 пт), средним темпом (244 мс) и большой степенью мерцания (14 %), свидетельствующей о старшем возрасте. Низкий показатель максимального ЧОТ (300 Гц) является ключевым у данного персонажа. Особенной характеристикой голоса охранника является наименьшая степень мерцания среди мужских голосов, что указывает на то, что он младше других мужских персонажей.

Показатели дрожания (Jitter) и мерцания (Shimmer), выраженные в процентах, являются одними из ключевых показателей при анализе качественной характеристики речи. Дрожание отражает изменения частоты основного тона, а мерцание в свою очередь - изменения амплитуды сигнала [Farrus 2007]. Использование в качестве классификационных характеристик показателей дрожания и мерцания способствует повышению процента правильно распознанных эмоциональных состояний говорящего, а также его идентификации.

Таким образом, голоса мужских персонажей, представленных Д. Кристалом, имеют много общих черт с нейтральным голосом автора-рассказчика, однако отличаются более медленным темпом речи и широким диапазоном. При этом каждый герой владеет одним показателем просодической характеристики, сильно отличающимся от показателей той же просодической характеристики других речевых масок автора. Это, безусловно, помогает отобразить принадлежность героя к определенной гендерной или социовозрастной группе, а также способствует узнаваемости данного конкретного персонажа на фоне других голосов.

Женские голоса

Голоса женских персонажей, изученные в нашем исследовании, характеризуются широким диапазоном относительно диапазона рассказчика, но не таким широким диапазоном относительно диапазона других мужских голосов, что соответствует статистике, предложенной Т И. Шевченко при анализе британских голосов [Шевченко 2016].

Из полученных данных мы видим, что оба персонажа женского пола характеризуются высоким темпом речи (210 мс), а также более низкой степенью мерцания (12 и 10 %). Отсутствие существенных внутригрупповых отличий в просодических характеристиках этих голосов и сильные отличия в показателях ЧОТ, СДС и мерцания по сравнению с показателями группы мужских голосов говорит о том, что автору-чтецу было важно показать не столько индивидуальность персонажей, сколько указать на их гендерную принадлежность.

Детские голоса

Голоса детских персонажей, изображенных Д. Кристалом, представляют для нас особый интерес ввиду своей выразительности. Если сопоставлять группу «детские персонажи» с группами мужских и женских персонажей, то можно увидеть, что детские голоса характеризуются, в первую очередь, узким диапазоном, высоким уровнем минимальной ЧОТ и низкой степенью мерцания, что говорит о том, что автор-чтец стремился максимально показать чистоту детского голоса (см. табл. 1). К уже перечисленным характеристикам, типичным для всей группы, можно добавить индивидуальные характеристики голосов персонажей, отображающих различные образы.

Одноклассник-Всезнайка отличается самым медленным темпом речи из всех детских персонажей (435 мс), что помогает автору передать высокомерие и надменность героя. Та же просодическая особенность использовалась Д. Кристалом при озвучивании нравоучений Шалтая-Болтая (см. табл. 1).

Голос самого рассказчика в детстве отличается самым низким показателем мерцания (6 %), что показывает акцент автора на изображении чистого детского голоса в противоположность естественному голосу взрослого мужчины.

Интересны также просодические характеристики персонажа Алисы из «Алисы в стране чудес». У данного детского голоса диапазон максимально приближен к диапазону взрослых голосов (24 пт). Интересно также то, что голос Алисы отличается очень быстрым темпом речи (270 с), что вписывается в стереотипное представление о маленькой девочке-тараторке.

речевая маска коммуникативный чтец

Заключение

Полученные результаты показывают, что частотный, временной и качественный аспекты просодических характеристик языковой личности сильно варьируются в зависимости от используемой автором- чтецом речевой маски. Частотный компонент в большей мере помогает раскрыть гендерные и возрастные характеристики персонажа, в то время как временной аспект помогает обозначить личностные характеристики и эмоциональное состояние персонажа в момент говорения. Качественный же компонент указывает на возрастную принадлежность персонажа, но в то же время является одним из наиболее константных характеристик голоса, что доказывает необходимость концентрирования внимания именно на тембральных особенностях голоса с целью идентификации конкретно взятой языковой личности. Изучая комбинаторику признаков, собирая их в кластеры, мы получили общую сочетаемость, отображающую характеристики рассматриваемого персонажа. Результаты доказывают необходимость дальнейшего изучения просодических характеристик перевоплощенной языковой личности с целью выявления ее тембральных особенностей, а также обозначения константных и вариативных характеристик.

Список литературы

1. Бабушкина Е.А. Темп речи как социальный маркер // Вестник БГУ Язык, литература, культура. 2010. №11. С. 13-17.

2. Веренинова Ж.Б. Формирование фонетических компетенций на первом курсе языкового вуза: методические приемы и рекомендации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 607. С. 64-75.

3. Иванцова Е.В. Проблемы формирования методологических основ лингвоперсонологии // Вестник Томского государственного университета. 2008. № 3 (4). С. 27-43. (Сер. Филология).

4. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 5-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 288 с.

5. Гринев-Гриневич С.В. Основы антрополингвистики (к лингвистическим основаниям эволюции мышления): учеб. пособие / Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 128с.

6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 263с.

7. Косинова Е.В. Лингвопрагматические особенности речевого поведения перевоплощенной языковой личности: дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2013. 196 с.

8. Кочеткова Т.В. Проблема изучения языковой личности носителя элитарной речевой культуры (обзор) // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26. С. 14-24.

9. Кудинова Е.С. Просодические и невербальные характеристики речи в синхронии и диахронии (на материале британских художественных фильмов): дис. ... канд. филол. наук. М., 2016. 193 с.

10. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

11. Потапова Р.К. Восприятие эмоционального поведения иноязычных и инокультурных коммуникантов / Потапова Р.К., Потапов В.В. // Фонетика и нефонетика. К 70-летию Сандро В. Кодзасова. М.: Языки славянских культур, 2008. С. 602-616.

12. Чукреева М.А. Аудиокнига в системе культуры // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 9 (59) : в 2 ч. Ч. I. С. 200-202.

13. Шевченко Т.И. Социофонетика: Национальная и социальная идентичность в английском произношении. 2-е изд., доп. М.: ЛЕНАНД, 2016. 240 с.

14. Шпильман М. В. Об особенностях использования языковой личностью разных типов речевых масок // Уральский филологический вестник. 2012. № 3. С. 78-82. (Сер. Язык. Система. Личность: лингвистика креатива).

15. Якутина М.В. Просодические формы речевого поведения участников судебного процесса (экспериментально-фонетическое исследование на материале аудиозаписей Верховного суда США) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 22 с.

16. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. 384 с.

17. Farrus M. Jitter and shimmer measurements for speaker recognition / Farms M., Hernando J., Ejarque P // INTERSPEECH-2007. P 778-781.

18. Laver J. Principles of phonetics. Cambridge : Cambridge University Press, 1994. 707 p.

References

1. Babushkina E.A. Temp rechi kak social'nyj marker // Vestnik BGU. Jazyk, literature, kul'tura. 2010. №11. S. 13-17.

2. Vereninova Zh.B. Formirovanie foneticheskih kompetencij na pervom kurse jazykovogo vuza: metodicheskie priemy i rekomendacii // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2011. Vyp. 607. S. 64-75.

3. Ivancova E.V Problemy formirovanija metodologicheskih osnov lingvopersonologii // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2008. № 3(4). S. 27-43. (Ser. Filologija).

4. Issers O.S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoj rechi. 5-e izd. M.: Izd-vo LKI, 2008. 288 s.

5. Grinev-Grinevich S.V Osnovy antropolingvistiki (k lingvisticheskim osnovani- jam jevoljucii myshlenija): uchebnoe posobie / Grinev-Grinevich S.V., Sorokina Je.A., Skopjuk T.G. M.: Izdatel'skij centr «Akademija», 2008. 128 s.

6. Karaulov Ju.N. Russkij jazyk i jazykovaja lichnost'. M.: Nauka, 1987. 263 s.

7. Kosinova E.V. Lingvopragmaticheskie osobennosti rechevogo povedenija perevo- ploshhennoj jazykovoj lichnosti: dis. ... kand. filol. nauk. Kemerovo, 2013. 196 s.

8. Kochetkova T.V. Problema izuchenija jazykovoj lichnosti nositelja jelitarnoj rechevoj kul'tury (obzor) // Voprosy stilistiki. Saratov, 1996. Vyp. 26. S. 14-24.

9. Kudinova E.S. Prosodicheskie i neverbal'nye harakteristiki rechi v sinhronii i di- ahronii (na materiale britanskih hudozhestvennyh fil'mov): dis.. kand. filol. nauk. M., 2016. 193 s.

10. Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar' / gl. red. V.N. Jarceva. M.: Sovet- skaja jenciklopedija, 1990. 685 s.

11. Potapova R.K. Vosprijatie jemocional'nogo povedenija inojazychnyh i inokul'turnyh kommunikantov / Potapova R.K., Potapov V.V. // Fonetika i nefonetika. K 70-letiju Sandro V. Kodzasova. M.: Jazyki slavjanskih kul'tur, 2008. S. 602-616.

12. Chukreeva M.A. Audiokniga v sisteme kul'tury // Istoricheskie, filosofskie, po- liticheskie i juridicheskie nauki, kul'turologija i iskusstvovedenie. Voprosy te- orii i praktiki. Tambov : Gramota, 2015. № 9 (59) : v 2 ch. Ch. I. S. 200-202.

13. Shevchenko T.I. Sociofonetika: Nacional'naja i social'naja identichnost' v angli- jskom proiznoshenii. 2-e izd., dop. M. : LENAND, 2016. 240 s.

14. Shpil'man M.V. Ob osobennostjah ispol'zovanija jazykovoj lichnost'ju raznyh tipov rechevyh masok // Ural'skij filologicheskij vestnik. 2012. № 3. S. 78-82. (Ser. Jazyk. Sistema. Lichnost': lingvistika kreativa).

15. Jakutina M.V. Prosodicheskie formy rechevogo povedenija uchastnikov sudebnogo processa (jeksperimental'no-foneticheskoe issledovanie na materiale audiozapisej Verhovnogo suda SShA) : avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. M., 2002. 22 s.

16. Janko T E. Kommunikativnye strategii russkoj rechi. M.: Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2001. 384 s.

17. Farrus M. Jitter and shimmer measurements for speaker recognition / Farms M., Hernando J., Ejarque P // INTERSPEECH-2007. P 778-781.

18. Laver J. Principles of phonetics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 707 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Понятие речевого портрета в современной лингвистике, его взаимосвязь с понятием языковой личности. Структура ораторской речи в политической сфере. Анализ речевых портретов В.В. Путина и Наото Кана на основе письменных документов и видеоматериалов.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 23.06.2011

  • Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.

    курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011

  • Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013

  • Речь как коммуникативный акт, ее свойства. Основные единицы языковой коммуникации. Классификация речевых актов по Дж. Сёрлу. Формы речевых актов: разговор, спор, беседа, лекция. Использование синонимов слова "спор": диспут, дискуссия, полемика, дебаты.

    реферат [21,0 K], добавлен 08.01.2010

  • Характеристика языковых, речевых феноменов. Характеристика амбивалентности медиатекста. Учет системнолингвистического и методологического анализа. Выявление характерных апеллятивных и онимических носителей амбисемии. Способность многих онимов к амбисемии.

    статья [22,7 K], добавлен 14.08.2013

  • Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.

    дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Проблема языковой личности в гуманитарных науках. Языковая личность как объект лингвистических исследований. Структура языковой личности. Семантико - синтаксический уровень языковой личности ученого. Терминологическая система обозначения Гумилева.

    курсовая работа [56,2 K], добавлен 08.07.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.