Interdiscursive actualisations of the term "lawyer"

Functioning of terms related to the field of law. Historical stages of development and formation of the concept of interdiscursiveness of the legal term "lawyer". Actualization of meaning that is not inherent in the term within the legal discourse.

Ðóáðèêà Èíîñòðàííûå ÿçûêè è ÿçûêîçíàíèå
Âèä ñòàòüÿ
ßçûê àíãëèéñêèé
Äàòà äîáàâëåíèÿ 18.05.2022
Ðàçìåð ôàéëà 26,2 K

Îòïðàâèòü ñâîþ õîðîøóþ ðàáîòó â áàçó çíàíèé ïðîñòî. Èñïîëüçóéòå ôîðìó, ðàñïîëîæåííóþ íèæå

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.Allbest.Ru/

Taras Shevchenko National University of Kyiv

Department of Foreign Languages

Interdiscursive actualisations of the term «lawyer»

Stupenko M.Yu., Assistant Professor

Dunaievska O.V., C. of Philîl. Sc.,

Associate Professor

Annotation

The paper addresses the issue of functioning of the terms originating from sphere of law. To the basic focus of the article belong the issue of mixing the different types of discourses and its implicit potential. The research offers the historical background of interdiscursivity with its modern interpretation where it is strictly differentiated from intertextuality. Furthermore, the notion is approached from the standpoint of its ability to influence the spread of the legal terms and their new meanings' crystallisations. The legal term “lawyer” is given an expended potential through it being realised via its closest counterparts or synonyms. The criterion for such realisation is prime stemming from legal discourse which points at these counterparts to be able to designate a legal professional in the situations concerned with law. It is suggested in the paper that the language factor in legal profession gets considerably influenced through the applicability of legal terms in different environments, which postulates that behind borders framed by occupation, the terms tend to mix or actualise in other spheres and institutional contexts. Thus, the research aims at investigating whether the tendency is relevant to legal term “lawyer” actualised through its counterparts or synonyms. As the result, the mass media has been opted due to its possibility to preserve the potential source for establishing the interdiscursive connections. The list of the synonymous terms or counterparts of “lawyer” is outlined and the number of the discourses serving potentially as the locus for interdiscursive actualisations is identified. The article offers the description of the peculiarities the terms establishing interdiscursive ties acquire with respect to their meanings. It has been outlined that language of law is prone to being extensively utilised out of court which points at the opposite to the rigid character normally associated with legal discourse. The tendencies of changing meaning while entering other dimension different from the legal type of discourse are spotted and calculated in percentage ratio.

Key words: legal professional, counterpart, interdiscursivity, intertextuality, discourse.

Àíîòàö³ÿ

²íòåðäèñêóðñèâí³ àêòóàë³çàö³¿ òåðì³íà “lawyer”

Ñòóïåíêî Ì.Þ., âèêëàäà÷; Äóíàºâñüêà Î.Â., ê. ô³ëîë. í., äîöåíò; êàôåäðà ³íîçåìíèõ ìîâ Êè¿âñüêèé íàö³îíàëüíèé óí³âåðñèòåò ³ìåí³ Òàðàñà Øåâ÷åíêà

Ñòàòòÿ ïðèñâÿ÷åíà ïðîáëåìàòèö³ ôóíêö³îíóâàííÿ òåðì³í³â, ùî ïåðøî÷åðãîâî íàëåæàòü äî ñôåðè ïðàâà. Îñíîâíà óâàãà ñòàòò³ ñôîêóñîâàíà íà ïðîáëåì³ çì³øóâàííÿ ð³çíèõ òèï³â äèñêóðñ³â òà íà ¿¿ ³ìïë³öèòíîìó ïîòåíö³àë³. Äîñë³äæåííÿ ïðîïîíóº åëåìåíòè ³ñòîðè÷íîãî ðîçâèòêó òà ñòàíîâëåííÿ ï³äâàëèí ïîíÿòòÿ ³íòåðäèñêóðñèâíîñò³ ç éîãî ñó÷àñíîþ ³íòåðïðåòàö³ºþ. Îêð³ì òîãî, äàíå ïîíÿòòÿ ðîçãëÿäàºòüñÿ ç ïîçèö³¿ éîãî çäàòíîñò³ âïëèâàòè íà ðîçïîâñþäæåííÿ òåðì³í³â òà êðèñòàë³çàö³¿ ¿õí³õ çíà÷åíü. Þðèäè÷íèé òåðì³í “lawyer” îòðèìóº ðîçøèðåíèé ïîòåíö³àë ÷åðåç çàëó÷åííÿ äëÿ éîãî êðàùîãî ðîçóì³ííÿ òà âñòàíîâëåííÿ òî÷íîãî âæèâàííÿ íàáîðó éîãî ñèíîí³ì³â àáî â³äïîâ³äíèê³â. Êðèòåð³ºì äëÿ òàêî¿ éîãî ðåàë³çàö³¿ ñëóãóº ïåðâèííà ïðèíàëåæí³ñòü äî þðèäè÷íîãî äèñêóðñó, âñòàíîâëåíà çà äîïîìîãîþ àíàë³çó ðîçâèòêó òåðì³íà â ä³àõðîí³÷íîìó çð³ç³. Ðîáîòà ðîçêðèâຠòå, ùî ÷èííèê ìîâè ó ïðîôåñ³éí³é ñôåð³ ä³ÿëüíîñò³ îòðèìóº íåàáèÿêèé âïëèâ øëÿõîì âèêîðèñòàííÿ âíóòð³øíüîïðîôåñ³éíèõ òåðì³í³â ïîçà ìåæàìè äèñêóðñó ¿õíüî¿ ïåðâèííî¿ ïðèíàëåæíîñò³, ÷åðåç ¿õ çì³øóâàííÿ â ³íøîìó òèï³ äèñêóðñó àáî çàâäÿêè àêòóàë³çàö³¿ â íèõ ³íøîãî çíà÷åííÿ.

Ìåòà äîñë³äæåííÿ - óïåâíèòèñÿ â òîìó, ÷è ïðèïóùåíà òåíäåíö³ÿ º ðåëåâàíòíîþ äî þðèäè÷íîãî òåðì³íà “lawyer”, àêòóàë³çîâàíîãî çà äîïîìîãîþ çàëó÷åííÿ éîãî â³äïîâ³äíèê³â àáî ñèíîí³ì³â äî àíàë³çó ôðàãìåíò³â ð³çíèõ òèï³â äèñêóðñó. Ó ðåçóëüòàò³: ìàñìåä³à áóëè îáðàí³, ç îãëÿäó íà ¿õí³é ïîòåíö³àë, ÿê äæåðåëà íàáóòòÿ ³íòåðäèñêóðñèâíèõ çâ'ÿçê³â; áóëî ñêëàäåíî íàá³ð ñèíîí³ì³÷íèõ äî “lawyer” òåðì³í³â; áóëî âèçíà÷åíî ïåâíó ê³ëüê³ñòü äèñêóðñ³â, ÿê³ á ìîãëè ñëóãóâàòè ëîêóñàìè ³íòåðäèñêóðñèâíèõ àêòóàë³çàö³é. Çàãàëîì, ñòàòòÿ ïðîïîíóº ñòèñëèé îïèñ îñîáëèâîñòåé, ÿêèõ íàáóâàþòü òåðì³íè, ùî áóäóþòü ³íòåðäèñêóðñèâí³ çâ'ÿçêè. Òåíäåíö³¿, ÿê³ ô³êñóþòü çì³íó çíà÷åííÿ àáî àêòóàë³çàö³þ çíà÷åííÿ, ÿêå íå ïðèòàìàííå òåðì³íó â ìåæàõ þðèäè÷íîãî äèñêóðñó, îòðèìóþòü ïîÿñíåííÿ ó â³äñîòêîâîìó ñï³ââ³äíîøåíí³.

Ðåçóëüòàòè äîñë³äæåíü äàíî¿ ðîáîòè â³äêðèâàþòü ïåðñïåêòèâè ïîäàëüøîãî ðîçãëÿäó ÷èííèê³â, ÿê³ âïëèâàþòü íà êðèñòàë³çàö³þ àáî çì³íó çíà÷åííÿ òåðì³íà øëÿõîì íàáóòòÿ ³íòåðäèñêóðñèâíèõ çâ'ÿçê³â.

Êëþ÷îâ³ ñëîâà: ïðàö³âíèê þðèäè÷íî¿ ñôåðè, â³äïîâ³äíèê, ³íòåðäèñêóðñèâí³ñòü, ³íòåðòåêñòóàëüí³ñòü, äèñêóðñ.

Among the most important traits of modern world is blurring of the borders in geographical, political as well as in language respects. While the trigger is well known and it is a global network, the outcomes provide quite a broad agenda for discussions. Hence the fact that language serves for fixing the world in words, it is one of the most variable and thus vulnerable aspects of modern society. The major part of information is transferred through and via language. Moreover, concerning the total online mode of modern life, the representatives of almost all ages and professions globally are forced to experiencing its impact on professional language and thus the issue of processes occurring in specialised communication still stay relevant. The latter points out the various discourse's agenda as the object of the current study having the counterparts of the term “lawyer” as the subject to the analysis conducted. It is hypothesized that the language factor in profession gets considerably influenced through the applicability of professional terms (legal, medical, political ones etc.) in different environments, behind those framed by occupation, which tend to mix or actualise in other spheres and institutional contexts with slight alterations. The aim of the paper is to investigate whether the tendency is relevant to legal term “lawyer” through investigating the terms serving as its potential counterparts or synonyms. To reach the set aim it is necessary: to outline the list of the possible terms substituting the term “lawyer” in other types of discourses; to identify the sphere which will serve as an interdiscursive space; to analyse the fragments of different types of discourse which potentially can provide the footing for interdiscursive realisations of the researched terms; to determine the peculiarities the legal terms under investigation gain while entering other discourses.

The idea of interdiscursivity is not new, it actually, stems from a number of philosophical and literary movements in the 20th century among which are pragmatism and structuralism, tracing its way through disciplines till 1966, when it got a mention by Bulgarian literary scholar Julia Kristeva. The latter was attributing to the term used by Mikhail Bakhtin. In fact, the roots of interdiscursivity are going far back to Bakhtin's “heteroglossia” [2]. Bakhtin postulated predominantly social aspect of the notion which “holds a heteroglossic view that any text is a combination of one's own voice and the voices of others'” [1, p. 291]. This, in 1992 was reflected by Fairclough as interdiscursivity and was believed to be far more embracing than just a stylistic phenomenon. The issue managed to draw the attention to its application for social practice. Thus, interdiscursivity, as well as the constantly changing interdiscursive relations in texts, is central to an understanding of the process of social change [4].

Modern perception of interdiscursivity refers to “mixing of diverse genres, discourses, or styles associated with institutional and social meanings in a single text” [5, p. 96]. Interdiscursivity shouldn't be blended with intertextuality, hence the fact that these two functions on “different dimensions” and that inter- discursivity refers to how a text is constituted by a combination of other language conventions (genres, discourses and styles). In other words, intertextuality is explicated through being fixed by specific surface forms belonging originally to the other texts. On the other hand, interdiscursivity incorporates “the whole language system referred to in a text” [5, p. 97], which complicates the phenomenon. In this sense, interdiscursivity is more sophisticated due to the fact it relates to the implicit relations between discursive formations whereas there are mostly the explicit ones concerning the texts.

To illustrate the existence of interdiscursive scope the legal term “lawyer”, originally stemming from legal discourse, has been selected for the analysis. Moreover, the earlier cognitive and semantic research of the term “lawyer” illustrated the its high degree of importance while referring to any situation concerned with legal discourse, where it designates a constant implicated participant of a situation of “LAWSUIT”. The latter explicates only two participants a plaintiff, a defendant and their actions. All these 3 elements are the explicit core constituents of the action frame “LAWSUIT” which are the slots (containers to be filled with the lexis) to this structure. Interpreting the mentioned participants of the stereotypical situation in terms of frame semantics, action frame LAWSUIT explicates the implied slot “Instrument” grounding on the functions: “to aid” and “to act as an independent intermediary” performed by the implicated participants of “Lawsuit” situation, which might be designated by different lexical units: lawyer, counsellor, attorney, barrister, solicitor, defender, advocate, jurist, mouthpiece, pleader etc. [3, p. 36]. So, the term “lawyer,” as well as its synonyms, which can be applied for marking implicit participant of the “LAWSUIT” situation, are performing the same or similar function of acting as an independent intermediary or giving a legal aid, and are preserving all the grounds for being the transparent representatives of legal discourse and thus are posing the potential for functioning as the actualisations of a term “lawyer” behind the border line of the mentioned discourse.

The further investigation of the legal term “lawyer” requires the expending of the edges of legal discourse that means entering interdiscursive space [4; 5]. The online platforms of mass media have been selected as the potential candidates for such spaces. The latter, being approached as the scope where various types of discourses overlap and coexist, is a potential “manufacturer” that launches previously undetected meanings of lexemes stemming from definite kind of discourse they are supposed to originally belong to.

To distinguish the set of the counterparts of a “lawyer” in interdiscursive space the set of terms primarily originating from legal discourse is to be formed. According to Thesaurus" platform and Online Etymology Dictionary2, the usage of the term “lawyer” can be used interchangeably with such terms as:

- advocate: mid-14th century “one whose profession is to plead cases in a court ofjustice”, a technical term from Roman law, from Old French avocat “barrister, advocate, spokesman”, from Latin advocatus “one called to aid (another)”;

- counselor: mid-13th century, counseiler, “one who gives counsel or advice, a confidante”, from Old French conseillier “counselor, adviser” (Modern French conseiller), from Latin consilator, “agent noun from consiliare, from consilium”;

- attorney: early 14th century (mid- 13th century in Anglo-Latin), “one appointed by another to act in his place”, from Old French atorne “(one) appointed”, The sense is of “one appointed to represent another's interests”;

- barrister: “one practicing as an advocate in English courts of law”, 1540's from bar in the legal sense + -ster;

- counsel: p. 1200, “advice or instruction given”; p. 1300, “mutual advising or interchange of opinions, consultation”, from Old French counseil “advice, counsel; deliberation, thought” (p. 10), from Latin consilium “plan, opinion”, from assimilated form of com “with, together” + root of calare “to announce, summon”;

- defender: p. 1300, defendour, “one who protects from injury a champion” (early 13 p. as a surname), via Anglo-French from Old French defendeor, agent noun from defendre (see defend). The Latin word in this sense was defensor;

- jurist: mid- 15th century “one who practices law”; 1620's, “a legal writer, one who professes the science of the law”, from French juriste (14th century), from Medieval Latin iurista “jurist”, from Latin ius (genitive iuris) “a right”, especially “legal right or authority, law”, also “place where justice is administered, court of justice”, from Old Latin -ious, perhaps literally “sacred formula”? a word peculiar to Latin (not general Italic) that originated in the religious cults, from PIE root *yewes- “law”;

- pleader: Middle English (in the sense “to wrangle”): from Old French plaidier “go to law”, from plaid “discussion”;

- proctor: “one employed to manage the affairs of another”, late 14th century, contraction of procurator (p. 1300) “steward or manager of a household”; also “aprovider”. From late 14th century as “one who acts or speaks for another”; spokesman, advocate; early 15th century as “business manager or financial administrator of a church, college, holy order, etc.”;

- procurator: p. 1300, procuratour, “steward or manager of a household”; also “a provider” (late 13 p. as a surname), from Old French procuratour “attorney, agent, proxy, spokesman” (13 p., Modern French procurateur) and directly from Latin procurator “manager, overseer, agent, deputy”;

- solicitor: early 15th century, solicitour “one who urges”, from Old French soliciteor. Meaning “one who conducts matters on behalf of another” is from early 15th century. As a name for a specific class of legal practitioners in Britain, it is attested from 1570's.

The list of the abovementioned synonyms for “lawyer” is formed based on the proximity of its constituents towards the functions a lawyer performs in the situations of legal matters. Consequently, the synonyms form the alternative to the implicit slot “Lawyer” of the action frame “LAWSUIT,” which marks the participant (who strictly acts on behalf of a client in any legal matterDunievska O. Function of a Lawyer P 37.) of the situation under the same name. interdiscursive legal term lawyer

Upon the analysis of different fragments of mass media discourse containing the legal terms from the abovementioned list the following fragments of various discourse are detected:

Legal discourse:

1) “Judicial ethics experts generally say the views of a judge's spouse should not be attributed to the jurist, although they can create an appearance problem”;

2) “He, on the other hand, who shelters one whom he knows to be a traitor is, according to all our jurists, guilty of high treason”;

3) “I always thought I could have been a therapist or a counselor of some kind”;

4) “Dunleavy chose Clarkson as attorney general in December 2018”'*;

5) “State law allows large cities to pursue people and businesses who engage in unfair and fraudulent practices, and a chief deputy city attorney told us that his staff have investigated hundreds of complaints during the pandemic”;

6) “Lisa Sarro, the former supervising attorney, estimated that the legal aid office defended or advised more than 100 HACA residents in the past two years”;

7) “On par with speeding tickets, infractions don't entitle defendants to legal counsel or a trial by jury”;

8) “Voters will also decide whether the city should create a new police oversight commission with independent legal counsel and subpoena power”;

9) “It allows you to, if you're confronted with the criminal-justice system, be able to hire the best counsel possible”;

10) “He was assigned a public defender in Illinois for a hearing Friday on his transfer to Wisconsin”;

11) “Young, also a Judiciary Committee member, told The Post and Courier that more detailed disclosures are essential to selecting qualified jurists;

12) “Several jurists say this type of procedure, although legal in Cuba, does not respect the due process that any accused deserves”;

13) “The Post also reports that “it is possible that when he reveals his decision, he also will announce picks for deputy attorney general, associate attorney general and solicitor general';

14) “Although justices haven't yet responded to the request, they're likely to allow the acting solicitor general to participate given the federal implications of the case”.

Political discourse:

1) “Voting-rights advocates said they are concerned with requirements that create more opportunities for voters to make mistakes and potentially make it less likely for their ballot to count”;

2) “Instead, according to records obtained by ProPublica, the deputy contacted the Heritage Foundation's Hans von Spakovsky, a leading advocate for the discredited argument that American elections are tainted by widespread voting fraud”;

3) “She told the paper her primary purpose is her work as a counselor, and she hopes her people skills will transfer as a Council member”;

4) “The outbreak comes as tensions have been mounting locally between federal defense attorneys and prosecutors over practices during the pandemic”;

5) “After we filed suit last month, an attorney for the city confirmed to Tinkov those records were likely unrecoverable”;

6) “The legislative counsel wrote that “legislating remotely arguably violates the constitutional guarantee of open and public meetings”, and that it could also violate Prop”;

7) “From the first day Shmuel Sunray joined NSO as its general counsel, he faced one international incident after another”;

8) “Conservatives Clarence Thomas, 72, and Samuel Alito, 70, could opt to step aside for younger right-leaning jurists;

9) “For this purpose, the order is sending Father Francisco Gutierrez as their procurator-general”.

Business and finance:

1) “Of course, for many privacy advocates, surveillance drones capturing people's every move is a dystopian night- mare”;

2) “Consumer advocates and attorneys say Oportun's legal strategy is also likely effective because many of its borrowers are undocumented and fear the legal system”;

3) “Both BuzzFeed and Vox Media have created one-to-one programs that employees can take part in to learn from career counselors and executives at the respective companies about how to advance in their careers”;

4) “Alternative Staffing, which was mentioned in the attorney general's lawsuit but was not a party to it, did not respond to a request for comment”;

5) “BretPeace, the general counsel, said it's naive to assume Border Patrol would just wave every cannabis company through”.

Environmental discourse:

1) “Globally, the commitment has been well received by climate advocates”;

2) “Now 60 years old, Brock- ovich is a full-time environmental advocate, and in the nearly three decades since the Hinkley case, she says things have gotten worse”.

Sports discourse:

1) “As Jared said before, Murray isn't going to see better defenders than he did last round, which has to be encouraging for the Nuggets”;

2) “Former teammate Kei Kamara remembers games in which Davies would “effortlessly” run around defenders in loops, or toy with them with the ball at his feet”;

3) “And, even with Westbrook's propensity to gamble more than he probably should as an off-ball defender, none are obvious weak links on that end”.

Medical discourse:

1) “Stephanie has a social worker and mental health counselor who oversee her case”;

2) “Many children, worried that their parents may overhear them talking about their problems to counselors, have used the texting service”;

3) “Google named a new top lawyer on Tuesday, appointing a 14-year veteran of the company, Halimah DeLaine Prado, as its new general counsel”.

Discourse of education:

1) “My energy wasn'tplaced on schoolwork, but on what my parents and school counselors glibly called “extra curriculars”;

2) “A high school guidance counselor telling you about this music like that”;

3) “As a school counselor, I know that parents of struggling kids feel powerless and worry about long-term emotional fallout”;

4) “Elrich said he “would rather not” have a permanent police presence in schools and would like to hire more counselors and thera- pists”;

5) “Accenture employees can pay $5 an hour - the company covers 75% of the cost - for their children to follow remote learning curriculums in a small group supervised by a proctor”.

The research conducted reveals that all of the researched terms are predominantly used in legal discourse, but the media analysis also illustrates the vast interdiscursive potential of them which is embodied into their easy lending in the other discourses as well. Thus, the research of online media brought to light the issue that the vast net of the legal terms can build interdiscursive relations, but there are at least two main tendencies to distinguish:

1) with the meaning the term was primarily applied in legal discourse (“to act on behalf of a client” or “to assist in legal matters”) which was demonstrated by nearly 63% of all interdiscursive actualisations;

2) with the meaning different from that of the legal discourse crystallised by almost 47% of all researched interdiscursivity cases. To tendency ¹1 belong mostly such terms as: attorney and jurist; whereas tendency ¹2 embraces terms: counsellor (with the meaning of governor or a person who bears particular responsibility and has particular obligations in educational, medical, and public administration spheres), advocate (with the meaning of someone who publicly supports something in sphere of politics and environment), defendant (with the meaning of a game player holding the specified position while the game in the sphere of sport). The first tendency concentrates the terms actualised in the legal, political, business and finance discourses.

To sum it up, the tendency of interdiscursive actualisations explicates the dynamic processes the modern language undergoes. The vast spread of the terms originally stemming from legal discourse among the other types of discourse offers the assumption the legal discourse to be one of the most extensively used and thus popular in global communication. This opposes the ideas of lay persons about the legal discourse to be of a rigid and non-flexible nature due the predictions that legal language is serving only issues concerned with law and order. So, interdiscursive actualisation of the terms designating the function of a lawyer transparently illustrates the tendencies towards the change of the meanings as well as the factors influencing such alterations. This requires further and deeper attention and moreover, the latter can serve as the perspective for further investigations.

Bibliography

1. Bakhtin M. The Dialogic Imagination. Austin: University of Texas Press, 1981. P. 280-294.

2. Bakhtin M. Speech Genres and Other Late Essays. Austin: University of Texas Press, 1986. P. 20-35.

3. Dunaievska O. Function of a Lawyer: Frame Approach. Science and Education a New Dimension, Humanities and Social Sciences. 2020. Vol. VIII (37). P 35-37. DOI: 10.31174/ SEND-HS2020-223VIII37-08.

4. Fairclough N. Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press, 1992.

5. Jianguo Wu. Understanding Interdiscursivity: A pragmatic Model. Journal of Cambridge Studies. Cambridge, 2011. ¹¹2-3. P. 95-115.

Ðàçìåùåíî íà allbest.ru


Ïîäîáíûå äîêóìåíòû

  • Legal linguistics as a branch of linguistic science and academic disciplines. Aspects of language and human interaction. Basic components of legal linguistics. Factors that are relevant in terms of language policy. Problems of linguistic research.

    ðåôåðàò [17,2 K], äîáàâëåí 31.10.2011

  • A Contract for the Development and Production from the Field in accordance with the provisions herein contained. Term of contract and conduct of Petroleum operations. Books of account, accounting and audit. Liability and insurance, laws and regulations.

    ðåôåðàò [16,1 K], äîáàâëåí 27.04.2009

  • Memory, Teaching and his types. Why we need teaching of memory. Short-term and protracted memory: oppositions and coincidences. Short-term memory and methods of his improvement. Listening of methods is in translation. Scholars of research of listening.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [45,4 K], äîáàâëåí 10.07.2009

  • The resolve of the understanding and the term of "neologism". The explaining of the meaning of neologism from the context. Giving one more meaning to already existing combinations. Nontechnical, author's (individual, individually-stylistic) neologisms.

    ðåôåðàò [9,7 K], äîáàâëåí 01.03.2010

  • Concept as the basic term of the cognitive linguistics. The notion of theatre. Theatre as it is viewed by W.S.Maugham. Theatre as people for W.S.Maugham’s. The place of tropes in W.S.Maugham’s presentation of the theatre concept.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [33,4 K], äîáàâëåí 23.04.2011

  • The term "concept" in various fields of linguistics. Metaphor as a language unit. The problem of defining metaphor. The theory of concept. The notion of concept in Linguistics. Metaphoric representation of the concept "beauty" in English proverbs.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [22,2 K], äîáàâëåí 27.06.2011

  • Overview of civil law system. History of appearance and development of the Roman-German legal family. General characteristics of civil law legal system. Sourses of the right. Distinctive features of the system. Soubgroups in the civil law system.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [36,7 K], äîáàâëåí 10.08.2011

  • Profession in the USA. Regulation of the legal profession. Lawyers: parasites of the back of the American taxpayer. The legal profession for women: a problem of gender equality. The legal system of the USA. The principles of the USA System of justice.

    êóðñîâàÿ ðàáîòà [35,9 K], äîáàâëåí 31.08.2008

  • Studying the translation methods of political literature and political terms, their types and ways of their translation. The translation approach to political literature, investigating grammatical, lexical, stylistic and phraseological difficulties.

    äèïëîìíàÿ ðàáîòà [68,5 K], äîáàâëåí 21.07.2009

  • Consideration of the problem of the translation of the texts of the maritime industry. An analysis of modern English marine terms, the peculiarities of the use of these techniques in the translation of marine concepts from English into Ukrainian.

    ñòàòüÿ [37,5 K], äîáàâëåí 24.04.2018

Ðàáîòû â àðõèâàõ êðàñèâî îôîðìëåíû ñîãëàñíî òðåáîâàíèÿì ÂÓÇîâ è ñîäåðæàò ðèñóíêè, äèàãðàììû, ôîðìóëû è ò.ä.
PPT, PPTX è PDF-ôàéëû ïðåäñòàâëåíû òîëüêî â àðõèâàõ.
Ðåêîìåíäóåì ñêà÷àòü ðàáîòó.