Семантические параметры рифмованных субститутов

В статье рассматривается возможность изучения семантических параметров рифмованных сленгизмов в современном английском языке. Показано, что семантика многих рифмованных субститутов базируется на регулярных метафорических и метонимических моделях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.04.2022
Размер файла 20,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Семантические параметры рифмованных субститутов

Л.В. Порохницкая

доктор филологических наук

профессор кафедры лексикологии английского языка

факультета английского языка

Московского государственного лингвистического университета

Аннотация

В статье рассматривается возможность изучения семантических параметров рифмованных сленгизмов в современном английском языке. Несмотря на стабильный интерес лингвистов к данной группе лексики, специфика их значения традиционно оставалась за рамками исследований. Показано, что семантика многих рифмованных субститутов базируется на регулярных метафорических и метонимических моделях. Предлагается методика выявления и описания концептов, лежащих в основе данного класса единиц, а также моделей их концептуальной фокусировки.

Ключевые слова: рифмованный сленг; концептуальная метафора; концептуальная метонимия; концептуальная модель; концептуальная фокусировка. семантический сленгизм английский

L.V. Porokhnitskaya

Doctor of Philology (Dr.habil)

Professor at the Department of English Lexicology

Faculty of English

Moscow State Linguistic University

SEMANTIC FEATURES OF RHYMING SLANG UNITS

The article deals with the ways to study semantic features of rhyming slang units in modern English. It is shown that the semantics of many rhyming substitutions is based on regular metaphoric and metonymic patterns. The article proposes an algorithm of detecting and describing concepts underlying the formation of this group of units.

Key words: rhyming slang; conceptual metaphor; conceptual metonymy; conceptual pattern; conceptual highlighting.

Введение

В последние десятилетия появились работы, в которых исследователи обращаются к одному и тому же лингвокультурному феномену, который казался довольно хорошо изученным и описанным. Речь идет о рифмованной субституции в английском языке, или, другими словами, англоязычном рифмованном сленге. Анализ работ по указанной проблематике показал, что многие вопросы, считавшиеся в значительной степени решенными, остаются дискуссионными и вызывают достаточно острую полемику.

Дискуссионные вопросы изучения рифмованного сленга

Сам термин "рифмованный сленг" признается некоторыми авторами не вполне однозначным. Так, А.А. Емельянов подчеркивает необходимость разграничения понятий "рифмованный сленг" и "рифмующийся сленг", отмечая, что второй термин надо использовать только в отношении сочетаний, построенных на редупликации, в которых рифмуется не то слово, которое мы подразумеваем, а непосредственно звучащая форма (первая часть словосочетания рифмуется со второй) [Емельянов 2016].

Не вполне ясно и происхождение рифмованного сленга. В то время как большинство исследователей сходятся во мнении, что рифмованный сленг является характерной особенностью кокни, его непосредственная связь с кэнтизмами не столь очевидна. Так, в частности Дж. Франклин полагает, что появление рифмованных сленгизмов следует связывать с языковой игрой бедных лондонцев, а также выходцев из Ирландии, которые проживали и работали в Лондоне. Именно из языка этих социальных групп рифмованный сленг и проник в арго преступного мира, а не наоборот [Franklyn 1953].

Неоднозначно трактуется и вопрос о современном статусе данной разновидности сленга. Если в отношении периодизации этапов развития рифмованного сленга ситуация более или менее ясна, то о его роли в системе английского языка споры не утихают до сих пор.

Известно, что впервые термин "Rhyming slang" был упомянут в словаре сленга Дж. Хоттена, который был опубликован в 1859 году. По всей видимости, отдельные примеры рифмованных субститутов были известны по крайней мере с XVIII века. Пик популярности рифмованного сленга пришелся, очевидно, на девяностые годы прошлого века, причем в это время рифмованные субституты являлись существенной особенностью речи не только лондонской молодежи. Именно в этот период они получили широкое распространение практически по всей стране.

Многие исследователи подчеркивают также достаточно высокую активность рифмованного сленга в Австралии [Нырко 1999]. Считается, что именно благодаря переселенцам из Великобритании данный вид сленга начал постепенно проникать в австралийский вариант английского языка. Среди наиболее распространенных примеров обычно цитируют captain Cook (look), Joe Blake (snake) т д. Интересно, что именно из Австралии рифмованный сленг проник в итоге и в США.

Вопрос территориальной дифференциации рифмованного сленга на сегодняшний день продолжает привлекать внимание исследователей. Выделяются, в частности, его новозеландский и южноафриканский варианты. Известны также работы Ю.В. Горшунова, в которых описывается специфика шотландского варианта рифмованной субституции [Горшунов 2016].

Изучение и описание данного класса субстандартной лексики осложняется также его существенной социальной стратификацией. Помимо рифмованного сленга кокни, интересна и разновидность, используемая английской аристократией (upper-class rhyming slang) [Емельянов 2006].

Если принципы построения тематических и структурных классификаций рифмованных сленгизмов достаточно хорошо разработаны [Нырко 1999; Емельянов 2006], то их семантические особенности долгое время оставались за рамками исследований, что главным образом было обусловлено их немотивированностью, постулируемой в большинстве работ [Моисеева 1988].

На наш взгляд, анализ семантических параметров рифмованных сленгизмов связан с двумя особенностями этих номинаций, которые остаются в значительной степени неизученными до сих пор. Во-первых, речь идет об эвфемистической функции рифмованных субститутов. Во-вторых, мы имеем дело с метафоричностью многих сленгиз- мов анализируемой группы, которая при ближайшем рассмотрении оказывается обусловленной определенными закономерностями.

Мы уже отмечали, что рифмованные сленгизмы составляют заметную часть англоязычного эвфемистического лексикона [Порохницкая 2004]. Определенной степенью смягчающего и / или маскировочного потенциала обладают, в частности, такие ставшие уже классическими единицы, как elephant's trunk (пьяный), ginger beer (нетрадиционной ориентации) и т д.

Рифмованные сленгизмы, фигурирующие в качестве смягчающей альтернативы прямых наименований разнообразных табуированных понятий, формируются на базе двух основных моделей. В первом случае второй элемент субститута рифмуется с самой табуированной лексемой. Сравните, например, early door (whore), Oedipus Rex (sex), Henry Melville (devil). По всей видимости, большим маскировочным потенциалом обладают единицы, у которых второй элемент рифмуется с эвфемистической заменой. Приведем следующие примеры: Mary Ellens (рифм. с melons вместо breasts), Neville Dean (рифм. с queen вместо homosexual), Zobra the Greek (рифм. с leak вместо urinate).

Еще более высокую степень кодирования табуированного содержания можно наблюдать в случае усеченных рифмованных сочетаний, которые могут быть конституентами как первой, так и второй группы. Например, cattle (ругательство, полная форма cattle truck), brown (мертвый, полная форма brown bread).

Вопрос о степени эвфемистического потенциала рифмованных сленгизмов сопряжен с двумя в значительной степени дискуссионными проблемами современной теории эвфемии: соотношение функции криптолалии и смягчения, а также актуальность такого рода эвфемистических единиц, другими словами, их способность выступать в качестве более приемлемой альтернативы табуированной лексемы (сочетания) в современной коммуникативной ситуации.

В отношении первого вопроса можно заметить, что функция криптолалии (тайноречия) присуща не только специальным военным шифровкам и арготизмам преступного мира. Высокой степенью маскировки обладают и большинство политкорректных сочетаний, в том числе и терминологического характера, например, loss of separation (сокращение дистанции между самолетами, которое может привести к катастрофе), а также многие сленгизмы, например twilight world (общество людей нетрадиционной ориентации, букв. `сумеречный мир'). Очевидно, что именно маскировочный потенциал языковой единицы можно рассматривать в качестве одной из предпосылок к выполнению смягчающей функции.

Говоря о прагматических особенностях рифмованных субститутов в синхронии, надо отметить, что данное лингвокультурное явление обсуждается на форумах, ему посвящены сайты (например, www.cockneyrhymingslang.co.uk), оно находит отражение в речи пользователей соцсетей. Анализ значительного массива контекстов найденных в современных базах данных и при помощи поисковых систем позволяет констатировать присущую им маскировочную и / или смягчающую функцию в достаточно широком спектре ситуаций.

Еще одним дискуссионным вопросом остается тезис о полной семантической немотивированности рифмованных сленгизмов, который на протяжении всего периода их изучения разделяло большинство исследователей. Так, например, Е.А. Моисеева полагает, что рифмованные субституты полностью семантически не мотивированы и построены на чисто формальном принципе - наличии рифмы с ключевым словом [Моисеева 1988].

Впервые вопрос о семантике в анализируемой группе просторечной лексики был затронут, по всей видимости, в диссертационном исследовании А.И. Нырко, где было отмечено, что у некоторых выражений рифмованного сленга можно проследить семантическую мотивированность [Нырко 1999].

Принципы выявления и описания концептуальных моделей в семантике рифмованных сленгизмов

Мы полагаем, что семантическая мотивированность рифмованных сленгизмов - явление в значительной степени системное. Анализ концептуального аспекта семантики 400 единиц данной группы просторечных сочетаний позволил выявить некоторые закономерности. В основе значения многих рифмованных субститутов лежит система метафорических и метонимических концептов. Реализация метафорических концептов в семантике проанализированных единиц носит регулярный характер, что позволяет говорить об определенном наборе константных моделей, которые коррелируют с общими принципами концептуально-метафорической репрезентацией конкретного понятия. Так, например, в англоязычном сообществе семантика большинства языковых единиц, используемых для номинирования различных аспектов нетрадиционной сексуальной ориентации, моделируется на базе метафорического представления о гомосексуальном человеке как о цветке, например, pansy (букв. `виола'), lily (букв. `лилия'), daisy (букв. `маргаритка'); о птице, например, bird или о женщине, например, daughter, sister, Nelly, Nancy. Сравните примеры рифмованных сленгизмов, имеющих в основе своей семантики отмеченные метафорические концепты, например: "Darling Buds of May" (рифм. с gay), "canary" (рифм. с fairy), "Nelly Dean" (рифм. с queen). Также определенным номинативным потенциалом обладают музыкальные концепты, например, "song and dance" (рифм. с Nance), а также концепты, связанные с индустрией моды, например, "collar and cuff" (рифм. с puff), которые традиционно являются активными в контексте конструирования образа гомосексуализма в английском языке, например, "to play the pink oboe" (букв. `играть на розовом гобое'), "ruffle" (букв. `кружевная гофрированная манжета' - воротник).

В некоторых случаях можно констатировать реализацию ряда метонимических концептов, актуальных для анализируемой сферы, например, "nice enough" (рифм. с puff), что коррелирует с тенденцией активизации концептов кластера "личностные характеристики" при номинировании различных аспектов изучаемого понятия.

Отмеченная закономерность может быть проиллюстрирована также на примере таких понятий, как опьянение, например, "fog and mist" (рифм. c pissed); активизация метафорического концепта "туман" в структуре блока "природные явления", ср. fogged, foggy; gorrillas in the mist рифм. c pissed; параллельная активизация метафорического концепта "животные", ср. to see pink elephants) и естественные потребности организма (cup of tea рифм. с pee; активизация метафорического концепта "потребление пищи / воды", ср. liquid lunch - алкоголь). Важно подчеркнуть, что во многих случаях речь идет не только о реализации аналогичных моделей концептуально-метафорической репрезентации, но и схожих моделях концептуального профилирования. Так, на примере описанных рифмованных субститутов, номинирующих нетрадиционную ориентацию, можно наблюдать фокусирование системообразующих для данной области идей женственности, красоты, одаренности и т. д., в контексте алкогольного опьянения - "затуманенности" взора и сознания, естественности потребления, необходимости и т. д.

Одной из наиболее показательных номинативных сфер рифмованной субституции в контексте концептуально-метафорической репрезентации следует признать романтические отношения и семейные узы. Сравните следующие примеры: carving knife (wife; активизация концепта "домашнее хозяйство"), jam tart (sweetheart; активизация концепта "сладости"), light of my life (wife; активизация концепта "свет"), kiss of life (wife; активизация концепта "персонификация").

В некоторых случаях номинируемый концепт и концепт, через призму которого происходит репрезентация, находятся в настолько тесной связи, что речь скорее идет об их активизации в рамках единого концептуального пространства, т е., по сути, о концептуальной метонимии. Так, например, рифмованный сленгизм the excuse me (рифм. с WC) репрезентирует концепт, представляющий собой один из элементов стереотипного сценария посещения туалетной комнаты. Реализациями концептуальной метонимии можно считать также единицы heavenly bliss (kiss), joy of my life (wife), hugs and kisses (missus), worry and strife (wife) и т. д.

Заключение

Подводя итог, можно заметить, что, несмотря на семантическую немотивированность ряда известных рифмованных субститутов в английском языке, достаточно высокий их процент имеет в основе своей семантики действие регулярных метафорических и метонимических моделей, которые непосредственно коррелируют с системой концептуально-метафорической репрезентации данного понятия в анализируемом языке. Модели концептуального профилирования в семантике рифмованных сленгизмов также отражают общие закономерности фокусирования в рамках описываемых номинативных сфер.

Список литературы / references

1. Горшунов Ю.В. Региональные и местные формы рифмованного сленга (на примере шотландского рифмованного сленга) // Политическая лингвистика. 2016. № 4 (58). С. 172-175. [Gorshunov, Yu.V. (2016). Regional'nye i mestnye formy rifmovannogo slenga (na primere shotlandskogo rifmovannogo slenga) (Regional and local varieties of rhyming slang: Scottish rhyming slang). Politicheskaya lingvistika, 4 (58), 172-175. (In Russ.)].

2. Емельянов А.А. Английский рифмованный сленг (теоретико-экспериментальное исследование): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Иваново, 2006. [Emel'yanov, A. A. (2006). Anglijskij rifmovannyj sleng (teoretiko- eksperimental'noe issledovanie) (English Rhyming slang): abstract of PhD in Philology. Ivanovo. (In Russ.)].

3. Емельянов А.А. Рифмованный и рифмующийся сленг в современной лингвистике // Известия высших учебных заведений. Серия "Гуманитарные науки". 7 (1). 2016. С. 10-15. [Emel'yanov, A. A. (2016). Rifmovannyj i rifmuyushchijsya sleng v sovremennoj lingvistike (Rhyming slang in modern linguistics). Izvestiya vysshih uchebnyh zavedenij. Seriya "Gumanitarnye nauki", 7 (1), 10-15. (In Russ.)].

4. Моисеева Е.А. Рифмующийся слэнг в современном английском языке: авто- реф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1988. [Moiseeva, E. A. Rifmuyushchijsya sleng v sovremennom anglijskom yazyke (Rhyming slang in modern English): abstract of PhD in Philology. L. (In Russ.)]

5. Нырко А.И. Рифмованная субституция в английском просторечии (социолингвистический аспект): дис. ... канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. [Nyrko, A. I. (1999). Rifmovannaya substituciya v anglijskom prostorechii (sociolingvisticheskij aspekt) (Rhyming substitution in English common parlance): PhD in Philology. Pyatigorsk. (In Russ.)].

6. Порохницкая Л.В. Культурологические и когнитивные принципы эвфемии в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. М., 2004. [Porohnickaya, L. V. (2004). Kul'turologicheskie i kognitivnye principy evfemii v sovremennom anglijskom yazyk (Cultural and cognitive principles): PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)].

7. Franklyn J. The Cockney. A survey of London life and language. London, 1953.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Семантика как раздел языкознания. Лексическое значение слова, его смысловая структура и элементарные семантические компоненты. Анализ и исследование отобранных лексико-семантических групп наименований транспортных средств, их классификация по архисемам.

    курсовая работа [60,6 K], добавлен 18.05.2013

  • Описание системных связей отдельных лексико-семантических групп (ЛСГ) – необходимый этап в познании системной организации словарного состава английского языка. Наименования домашних животных представляют собой одну из семантических группировок в языке.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 28.03.2008

  • Современный английский язык. Роль синтетизма и аналитизма в английском языке. Аналитические тенденции в системе словообразования. Биномы глагольно-наречного разряда. Семантические типы на базе прямых пространственных значений наречий "in" и "out".

    курсовая работа [89,4 K], добавлен 26.09.2010

  • Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.

    курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014

  • Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.

    дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.