Быт иностранного путешественника в России, согласно словарю-разговорнику Иоганна Арнольда Бранда, 1673 год

Дается обзор опыта знакомства иностранцев XVI — начала XVIII вв. с русским языком. Анализируется немецко-русский словарь-разговорник. Анализ словаря позволил воссоздать бытовые реалии жизни Бранденбургского посольства в дороге, ситуации обмена лексикой.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.04.2022
Размер файла 51,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Kostyuchuk, L. Ya. (2003). Pskov of the XVI-XVII cc. through the eyes of foreigners (understanding the linguistic picture of the world through the impressions of the stranger). Pskov. Scientific and practical, historical and local history journal, (19), 41-47. (In Russian).

Kostyuchuk, L. Ya. (2020). Unique sources on trade relations and life of the pskovites of the XVI-XVII. Metamorphoses of history, (15), 120-134. (In Russian).

Kovalenko, G. M. (Ed.). (2002). eliky Novgorod inforeign works of the XV- early XX century. Veliky Novgorod: NovSU named after Yaroslav the Wise. (In Russian).

La Mottraye, A. (1732). Voyages, en anglois et enfranqois, d'A. de La Motraye en diverses provinces et places de la Prusse ducale et royale, de la Russie, de la Pologne, etc. [Texte imprime], contenant un traite de divers ordres de chevalerie, un grand nombre de particularites curieuses touchant le tumulte de Thorn, la diette de Grodno, la vie de... Pierre I, cedes de I'imperatrice Catherine, du general Le Fort et du prince Menzikoff, avec des remarques geographiques, topographiques, historiques etpolitiques sur ces provinces et autres pais par lesquels Vauteur a passe. La Haye: A. Moetjens [Travels, in English and French, of A. de La Motraye in various provinces and places of ducal and royal Prussia, Russia, Poland, etc. [Printed text], containing a treatise on various orders of chivalry, a great number of curious particulars concerning the tumult of Thom, the diette of Grodno, the life of the... [Printed text], containing a treatise on various orders of chivalry, a great number of curious particulars concerning the tumult of Thorn, the dietta of Grodno, the life of... Peter I, the Empress Catherine, General Le Fort and Prince Menzikoff, with geographical, topographical, historical and political remarks on these provinces and other countries through which the author passed]. La Haye: A. Moetjens. (In French).

Levichkin, A. N. (2017). An excerpt from the Russian-Dutch dictionary of the XVII century from Pskov. In A. S. Gerd & E. V. Puritskaya (Eds.), Northern Russian dialects. Issue 16 (pp. 196-235). St. Petersburg: Publishing house «Nestor-Istoriya». (In Russian).

Levinson, N. R. (1945). Ayrmann's notes on the Baltic and Muscovy 1666-1670. Historical notes, (17), 265-307. (In Russian).

Mzhelskaya, O. S. (1984). Vocabulary of the Pskov market at the beginning of the XVII century. In A. S. Gerd & V. V Kolesov (Eds.), North Russian dialects. Interuniversity collection. Issue 4 (pp. 84-96). Leningrad: Leningrad State University Press. (In Russian).

Mzhelskaya, O. S. (1988). Shipping vocabulary in the Phrasebook by T. Fenne. In O. A. Cherepanova (Ed.), Russian historical lexicology and lexicography. Issue 4 (pp. 127-- 142). Leningrad: Leningrad State University Press. (In Russian).

Mzhelskaya, O. S. (2003). Vocabulary of everyday-spoken language of Muscovite Russia of the XVI-XVII: According to foreign guidelines for Russian language study. St. Petersburg: St. Petersburg University Press. (In Russian).

Mzhelskaya, O. S. (2010). From the names of goods in the Pskov market (XVI-XVII). In O. A. Cherepanova (Ed.), Historical lexicology and lexicography: interuniversity collection. Issue 8 (pp. 99-117). St. Petersburg: Faculty of Philology, St. Petersburg State University. (In Russian).

Mzhelskaya, O. S., & Kostyuchuk, L. Ya. (2003). Russian-foreign language phrasebooks of the XVI-XVII cc. as sources of information about the life of ancient Pskov and its inhabitants (Pskov market). In Pskov in Russian and European history: International scientific conference (Vol. 2, pp. 207-212). Moscow: MGUP. (In Russian).

Possevino, A. (1983). Historical writings about Russia in the XVI c. (“Muscovy”, “Livonia”, etc.) (L. N. Godovikova, Trans.). Moscow: Moscow University Press. (In Russian).

Pushkarev, L. N. (2004). Mastering Russian by foreigners at the end of the XVI-XVII. Issues of History, (6), 121-128. (In Russian).

Savich, N. G. (1978). То the history of Russian-German cultural relations in the 17th century. (German-Russian dictionary-phrasebook by G. Nevenburg 1629). Historical notes, (102), 246-286. (In Russian).

Selart, A. (2014). Mystery of merchants, care of diplomats: the Russian language in Medieval Livonia. In L. N. Kiseleva & T. N. Stepanishcheva (Eds.), Lotmanovsky collection. Issue 4. Moscow: OGI. (In Russian).

Streis, J. J. (1935). Three journeys (A. Morozova, Ed.; E. Borodina, Trans.). Moscow: OGIZ- Sotsekgiz. (In Russian).

Tende, G. (1686). Relation historique de la Pologne contenant lepouvoir de ses rois, leur election, & leur couronnement, les privileges de la noblesse, la religion, la justice, les nweurs & les inclinations des Polonois; avec plusieurs actions remarquables. Par le Sieur de Hauteville [Relation historique de la Pologne contenant le pouvoir de ses rois, leur election, & leur couronnement, les privileges de la noblesse, la religion, la justice, les moeurs & les inclinations des Polonois; avec plusieurs actions remarquables. By the Sieur de Hauteville]. Paris: J. Villery. (In French).

Witsen, N. (1996). Journey to Muscovy, 1664-1665: Diary (V. G. Trisman, Trans.). St. Petersburg: Simposium. (In Russian).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История создания "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля. Содержание словаря: основные условные сокращения, орфоэпия, лексика литературного языка и местных диалектов; афоризмы с толкованием; иностранные термины; грамматические трудности.

    презентация [1,1 M], добавлен 16.02.2014

  • Изучение состава морской речи: терминов, языковой экономии и жаргона. Специфика команд и приказов на флоте, а также лексикона моряков. Структура языка и словообразование в нём. Создание немецко-русского словаря морской терминологии, разбитого по темам.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 27.12.2011

  • Проблема возникновения и стилистическая роль синонимов. Значение словарей в жизни человека, их классификация. Научное и прикладное значение словаря синонимов А.Ю. Кожевникова, его особенности, роль при изучении иностранного языка и при переводе.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 14.01.2013

  • Методика обучения русскому языку как иностранному. Изучение фразеологических единиц в иностранной аудитории студентов-филологов. Методические рекомендации для обучения иностранцев русским фразеологическим единицам со значением "характеристика человека".

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 10.09.2012

  • Особенности строения англо-русского тематического словаря. Структура словарной статьи: заглавное слово, толкование, приведения прямых и обратных производных, идиоматического выражения. Грамматические коды и синтаксическая характеристика фразовых глаголов.

    реферат [926,5 K], добавлен 18.11.2010

  • Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").

    курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015

  • Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Специфика видов словарей.

    реферат [35,5 K], добавлен 18.04.2012

  • Первый словарь непонятных слов, содержащийся в списке Кормчей книги. Первый печатный толковый словарь в России "Лексис, сиречь речения вкратце собранные и из славянского языка на простой русский диалект истолкованные". Толковый словарь живого языка Даля.

    презентация [805,4 K], добавлен 14.05.2014

  • Концепция словаря. Лексикографический параметр как способ лексикографической интерпретации какого-то структурного элемента. Элементы авторской установки словаря. Тематический порядок расположения лексических статей. Фонетическая характеристика вокабулы.

    презентация [1,7 M], добавлен 22.11.2013

  • Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Владимира Ивановича Даля - русского ученого, лексикографа и составителя "Толкового словаря живого великорусского языка". Структура Далева словаря. Отношение Даля к раскрытию значения толкуемого слова.

    презентация [2,4 M], добавлен 18.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.