Это модное слово "стилист" (проблемы расширения и сужения значения)

Расширение - один из основных семантических процессов, происходящих в современном русском языке в конце XX - начале XXI столетий. Сужение значения - переход от родового понятия к видовому, его обогащение, конкретизация, семантическая специализация.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.03.2022
Размер файла 26,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Это модное слово «стилист» (проблемы расширения и сужения значения)

М.Г. Милютина

Все равно ему речи будет писать команда спичрайтеров, пиджаки выбирать -- группа стилистов, а решения принимать -- Межбанковский комитет.

Виктор Пелевин. Generation «П» (1999)

В статье обсуждаются активно происходящие в современном русском языке семантические процессы, связанные с расширением и сужением значения слова “стилист”. Для анализа и комментирования используются данные толковых словарей русского языка, отражающие разные периоды функционирования лексической системы современного русского языка. Приводятся и анализируются многочисленные контексты, извлечённые из Национального корпуса русского языка, свидетельствующие о наличии у слова “стилист” семантических сдвигов. Утверждается, что номинация “стилист” начинает обозначать более широкие возможности «мастера красоты», превращающие его в специалиста более широкого профиля и/или более высокого уровня. Андреас Бланк, проанализировавший причины семантических сдвигов, приходит к выводу, что они могут быть лингвистическими, психологическими, социокультурными и культурными. Можно заключить, что процессы сначала расширения, а затем сужения значения слова “стилист”. Скорее всего, оказались обусловлены совокупностью указанных Бланком причин. Автор статьи обращает внимание на то, что профессиональные группы интернет-сообщества могут использовать существительное “стилист” для самопрезентации, что это слово начинает наполняться прагматическими коннотациями, становится модным и престижным. Поэтому нередко и профессия стилиста, и само слово, её обозначающее, получают ироническое осмысление.

Ключевые слова: стилист, семантические процессы, расширение значения слова, сужение значения слова

M.G. Milyutina. THIS FASHIONABLE WORD "STYLIST" (PROBLEMS OF WORD MEANING AND NARROWING)

The article deals with semantic processes actively occurring in modern Russian language connected with widening and narrowing of the meaning of the word “stylist”. Numerous contexts are presented and analyzed. These contexts were taken from the National corpus of the Russian language. Scientists consider that nomination “stylist” begins to denote the wider duties “the master of beauty” can perform. These duties turn him into a specialist of a wider profile or a higher level.

Andreas Blank, having analyzed causes of semantic shift, comes to the conclusion that they can be linguistic, psychological, sociocultural and cultural. It is possible to say that first processes of widening and then of narrowing of the meaning of the word “stylist”, most likely, were caused by a set of the reasons specified by Blank. The author of the article pays attention to the fact that professional groups of internet community can use the noun “stylist” for selfpresentation and in order to improve their own skills. The author also considers that this word starts taking pragmatic connotations becoming fashionable and prestigious. Therefore often the profession of a stylist and the word itself, denoting this profession, get an ironic interpretation.

Key words: stylist, semantic processes, widening of the word meaning, narrowing of the word meaning.

Ещё совсем недавно слово стилист имело только одно значение: `у кого хорошій слогъ, пишущій изящнымъ слогомъ', которое зафиксировано в словаре В.И. Даля [2]. Судя по употреблению этой лексемы в контекстах сегодняшнего дня, в её значении произошли серьёзные семантические изменения. Сравним:

Прекрасный стилист, он оставил после себя целый ряд книг такого рода, в частности, патографии Робрта Шумана, точно так же Жана-Жака Руссо, Артура Шопенгауэра и других. [Александр Сосланд. Смыслы безумия // «Знание -- сила», 2008]; НКРЯ Здесь и далее НКРЯ Национальный корпус русского языка..

Есть дизайнеры, которые работают как стилисты занимаются подбором в интерьер готовых изделий точно так же, как стилист подбирает эти ботиночки к этим носочкам...Но люди стали ценить авторские вещи. [Искусство быть собой (2004) // «Мир & Дом. City», 2004.04.15]; НКРЯ.

Современные толковые словари реагируют на появление новых аспектов значения этого слова по-разному. В «Большом толковом словаре русского языка» (далее БТСРЯ), например, обнаруживаем только одно значение, указанное и в словаре В.И. Даля: `Тот, кто владеет искусством литературного стиля, мастер стиля. Блестящий, тонкий, непревзойдённый, недосягаемый' [1, с.1269]. А вот в словаре Т.Ф. Ефремовой того же года издания, что и БТСРЯ, находим уже три значения этого слова: `1. Тот, кто владеет искусством литературного стиля. 2. Тот, кто занимается созданием определенного стиля в одежде, прическах, макияже и т.п. 3. Специалист в области стилистики' [4, с.969]. Отметим, что в Национальном корпусе русского языка примеров, подтверждающих функционирование лексемы стилист в третьем значении, обнаружить не удалось. А в самом словаре Т.Ф. Ефремовой примеры, иллюстрирующие значение слова, не предусмотрены.

Появление второго значения и его истолкование в словарях позволяют предположить, что произошло расширение значения слова стилист. В «Словаре лингвистических терминов» Т.В. Жеребило приведено следующее толкование термина «семантическое расширение»: «Увеличение объема обозначаемого понятия, т.е. количества называемых предметов и явлений, в результате чего возникает новое значение слова» [5, с.300]. По мнению исследователей, расширение один из основных семантических процессов, происходящих в современном русском языке в конце XX начале XXI вв. [8]. Отмечается, что увеличение семантического объема слова происходит в процессе исторического развития. И чаще всего такое происходит в результате переноса названия по функции [9].

Одним из первых толковых словарей, отреагировавших на произошедшие в значении анализируемой лексемы изменения, оказался «Толковый словарь русского языка конца ХХ века» под редакцией Г.Н. Скляревской, целью которого как раз и являлось отражение языковых изменений (словарь зафиксировал изменения, происходящие в лексическом составе за период с 1985 по 1995 гг.). В этом словаре приведено такое значение слова стилист: `Специалист, разрабатывающий новый стиль в одежде, причёсках, дизайне, мебели' [11, с.612]. Один из примеров, иллюстрирующих словарную статью, датирован тысяча девятьсот девяносто третьим годом: Швейцарские стилисты создадут естественные и элегантные причёски для мужчин и женщин. (ДП 01.12.93-14.12.93). Исходя из пометы «зафиксировано в словарях последнего десятилетия», сопровождающей эту словарную дефиницию, можно предположить, что к моменту издания словаря лексема стилист уже довольно активно употреблялась в своём новом значении.

Контексты употребления слова стилист, зафиксированные в НКРЯ и представленные на интернет-сайтах, многочисленны: в НКРЯ найдено 114 документов и 143 вхождения; на разных сайтах Интернета 13 млн. результатов вхождения. Примеры, имеющиеся в приведённых источниках, подтверждают наличие семантических сдвигов в значении анализируемого слова. Лексема стилист явно стала обозначать мастера стиля не только в литературном творчестве, но и в других видах творческой деятельности: Они не понимают, что стилист в модном журнале создаёт образ вовсе не для улицы, а чтобы дать людям некую идею, квинтэссенцию стиля... [Леонид Велехов. Никуда не деться от Сани Васильева (2003) // «Совершенно секретно», 2003.03.02]; НКРЯ. Не случайно на сайтах Интернета, имеющих профессиональную направленность, профессия стилиста, наряду с визажистом, дизайнером, галеристом, иллюстратором и другими, отнесена к творческим (см., например, информацию, представленную на сайте «EDUNEWS» [URL:https://edunews.ru/professii/obzor/tvorcheskie/stilist.html].

Стремление быть стильным, модно одетым, хорошо ухоженным, подстриженным всегда отличало человека и оценивалось высоко: об этом свидетельствует устойчивое сочетание высокий стиль, к слову сказать, также расширившее своё исходное значение, связанное, в первую очередь, с художественной стилистикой. Словосочетание высокий стиль стало широко использоваться применительно к моде, составив конкуренцию иноязычному неологизму французского происхождения откутюр От-кутюр: [фр. haute couture \\ haute высокий, совершенный + couture шитье, швейное дело] 1) то же, что высокая мода; 2) художники-модельеры, представители Домов моды, творцы образцов высокой моды, дающие направление мировой моде; 3) модели одежды, созданные такими мастерами (ср. прет-а-порте) [6]. Показательным в этом отношении является также контекст, в котором противопоставлены по смыслу высокий стиль и стильность: В центре сложной структуры, тщательно продуманной Мариусом Петипа, царила не прима-балерина, призванная воплощать недостижимые идеалы, а балерина-звезда. Танцевала технично, но демонстрировала не партию, а себя. И так же, как Волочкова, разменивала высокий стиль на легкомысленную стильность. [Елена Губайдуллина. Бутики и секонд-хэнды. На смену прима-балеринам приходят балерины-звезды (2001) // «Известия», 2001.11.13]; НКРЯ.: Эта тенденция позволяет нашим торговым партнерам надеяться, что в ближайшее время Россия превратится в один из важнейших рынков для итальянской «индустрии высокой моды и высокого стиля2». [Сергей Никифоров. Надежный партнер. Итальянские товары есть в каждом доме и на каждом втором предприятии России (2002) // «Известия», 2002.04.01]; НКРЯ. Как видим, высокий стиль стал синонимом к высокой моде, которая понимается как неповторимое творение известных домов моды, модельеров, задающих основные тенденции и стили в одежде.

Особенность современной моды состоит в том, что она подразумевает навык не только правильно подобрать одежду, но и подчеркнуть внешнюю красоту. Поэтому умение создать стиль особо ценится и приводит к востребованности специалистов более высокого класса, чем просто парикмахер или модельер: Бред Боулз завоевал известность в Голливуде как стилист и был признан рядом мировых звезд шоу-бизнеса персональным style Guru. [Открытие Америки (2004) // «Мир & Дом. City», 2020. Т. 30, вып. 2 2004.05.15]; НКРЯ. Недаром специалист экстра-класса в этой области деятельности сравнивается с гуру Гуру. `1. В буддизме: духовный наставник, учитель. 2. Кумир, властитель дум. Литературный, музыкальный гуру [1, с.235]., а его профессиональная деятельность с искусством: Искусство стилиста востребовано неравномерно в течение дня: час пик обычно по утрам перед началом бизнес-деятельности, и ранним вечером в преддверии богемной жизни. [Ольга Новикова. Каждый убивал // «Сибирские огни», 2012]; НКРЯ. Появилась и такая сфера деятельности, как личный стилист: Он один из самых известных во Франции визажистов, ближайший сподвижник арт-директора Lancome Фреда Фарруджиа, личный стилист многих французских звезд, творец макияжа для модных дефиле ни Готье, ни Кензо, ни Армани не мыслят себя без Попека. [Прогнозы Попека (2002) // «Домовой»,2002.12.04]; НКРЯ. Иметь стилиста сегодня модно не только в Голливуде: Мне стилист категорически не рекомендовал именно потому, что кормлю грудью. [Наши дети: Малыши до года (форум) (2004)]; НКРЯ. Поэтому и профессия стилиста стала модной и престижной: За аренду машины можно добавить 250-500 баллов на авиа счёт, получить двойные скидки в гостинице и еще и комплимент у какого-нибудь модного стилиста. [Елена Малик. Автомобиль напрокат / Килобонусы (2002) // «Автопилот», 2002.05.15]; НКРЯ.

Номинация стилист, кроме того, начинает обозначать ещё и более широкие возможности «мастера красоты», превращающие его не только в специалиста более высокого класса, но и более широкого профиля. Например (далее приведено с сохранением орфографии и пунктуации автора): Дорогие мои девочки!!! Ищете хорошего стилиста? Хотите, на своем празднике, действительно, чувствовать себя королевой? Я смогу Вам помочь. Всё что вы захотите! Макияж от 850руб. Укладки/прически 700р. (при заказе макияжа) от1000 руб. В этот день Вы будете выглядеть идеально, несмотря ни на что! Позвоните мне или вот моя группа пишите «MAKEUP ARTIST & HAIR STYLIST/ВИЗАЖИСТ-СТИЛИСТ» и мы обязательно подберем с Вами именно тот вариант, который Вам понравится! Спешите занять удобное время))) С уважением, всегда ваша Татьяна! [URL: http://izhevsk.youdo.com/pp354344/]. Обратим внимание, что для самопрезентации адресант сообщения опирается, помимо прочего, ещё и на положительную прагматику названия интернет группы, которое представляет собой терминологическое сочетание, состоящее из лексем, заимствованных из английского языка. Подобное название является рекламой тех услуг, которые в нём обозначены. Оно построено с учётом законов супраграфемики.

Итак, настоящий стилист сегодня создаёт модный образ, работая над его воплощением сразу в нескольких аспектах: Профессиональные стилисты. Причёска + макияж + вызов на дом 95 у.е. [Электронное объявление (2004)]; НКРЯ. Стилисты Александр Шевчук и Алишер подбирают мне образы и одежду для съемок и клипов. [Светлана Новикова. Жасмин девушка-цветок (2003) // «Мир & Дом. City», 2003.04.15]; НКРЯ. «Делать людей красивыми, подбирать те вещи, которые скрывают недостатки и подчеркивают достоинства, да и способствовать тому, чтобы образ человека был более цельным вот то, чем предстоит заниматься стилисту», так определяется задача стилиста в статье «Профессия стилист» [URL:https://edunews.ru/professii/obzor /tvorcheskie/stilist.html]. На другом сайте находим такое описание деятельности стилиста: «Хороший стилист подчеркивает достоинства внешности, скрывает недостатки, создает цельный, гармоничный образ. Для этого он работает не только с одеждой и обувью клиента, но и с прической, лицом, кожей и ногтями (подбор тональных кремов, поиск идей макияжа, маникюра и педикюра) и аксессуарами (перчатки, зонты, сумочки, игрушки и т.д.)» [URL: https://enjoy-job.ru/professions/stylist/]. Такой мастер красоты даже устраивает свои шоу: Стилист Сергей Зверев очень любит цветы, поэтому они являются неотъемлемым компонентом его коллекций и шоу. [Екатерина Владыкина. Звездные букеты (2002) // «Ландшафтный дизайн», 2002.03.15]; НКРЯ.

Следует отметить: расширяя своё значение при семантическом сдвиге, лексема стилист приобретает настолько обобщённое значение, что оно размывается, становится неопределённым, потому что стилист это и парикмахер, и визажист, и специалист по подбору одежды, и дизайнер и др. В некоторых контекстах конкретное содержание этой лексемы приходится угадывать: са ожидается визит массажиста, потом визажист, потом стилист... [Н. Леонов, А. Макеев. Эхо дефолта (2000-2004)]; НКРЯ. В данном случае можно предположить, что стилист это это или это парикмахер, или специалист, формирующий внешний образ с помощью одежды и аксессуаров.

Следующий контекст также усложняет задачу читателя: Идею воплощает, как правило, целая команда: визажист, дизайнер, парикмахер, стилист. [Светлана Горина. Чёрный квадрат (2012.11.24) // «Новгородские ведомости», 2012]; НКРЯ. Каким специалистом узкого профиля является в данном случае стилист, остаётся неясным, возможно, имеется в виду стилист -художник по костюмам. Приходится домысливать значение этого слова и устанавливать его методом исключения.

В других контекстах значение лексемы стилист более очевидно, оно прояснено контекстом: Ее первым наставником в мире моды был кутюрье Марк Боан из Дома Диора, одевавший Софи Лорен и Элизабет Тейлор, а за прическами на протяжении многих лет следил знаменитый парижский стилист Александр [Георгий Хабаров. Проклятие рода Гримальди (2003) // «Совершенно секретно», 2003.02.06]; НКРЯ. Обратим внимание, что для номинации специалиста, который разрабатывает стильные образцы одежды, в данном случае использовано французское по происхождению слово кутюрье, а лексемой стилист обозначен специалист в области парикмахерского искусства. И такое теперь уже сужение значения слова, его семантическая специализация не является чем -то исключительным: Вот и на днях накануне съемок певец сделал себе очередную «концептуальную» прическу, которую, как ему показалось, буквально на ходу, сию минуту «сочинил» его стилист. [Бандерас косит под Чумакова (2004) // «Амурский Меридиан» (Хабаровск), 2004.12.22]; НКРЯ.

В целях повышения однозначности слова стилист с обобщённым значением `художник-дизайнер, специалист, разрабатывающий стильные образцы одежды, аксессуаров, причесок, макияжа' часто используются различные однословные и не однословные его распространители, конкретизирующие профессиональную область «мастера красоты». Например: Мастер-стилист по наращиванию ногтей предлагает свои услуги: наращивание ногтей (акрил, гель, форма, типс), дизайн ногтей (все виды), самые приемлемые цены на наращивание, подарки, скидки для постоянных клиентов. [Красота, здоровье, отдых: Красота (форум) (2005)]; НКРЯ. Топ-стилист из Москвы Александр Тодчуг представит здесь свое шоу. [Парад салонов красоты (2003) // «Восточно-Сибирская правда» (Иркутск), 2003.06.17]; НКРЯ.

Таким образом, одновременно с изменением значения слова стилист, его расширением, происходит и обратный процесс сужение. Сужение значения это переход от родового значения к видовому, его обогащение, конкретизация, семантическая специализация Сужение: «Уменьшение семантического объема понятия в процессе исторического развития или в контексте речевого употребления. Современное слово квас употребляется в значении определенного напитка (возможен даже «сладкий квас»), а не в древнем значении кислоты вообще (ср. производное квасить). Когда-то немцем (от немой) называли всякого, кто не умел говорить по-русски (были и «немцы аглицкие»), потом это название перешло только на жителей Германии, а также выходцев из нее. Примерами сужения значения могут служить слова: порошок («принять порошок») в значении лекарства, а не чего-то порошкообразного вообще; готовить («она хорошо готовит») в смысле «готовить кушанья»; институт в значении учебного заведения, а не учреждения вообще» [9, с.349].. Вернее, сначала произошло расширение значения этого слова, что привело к появлению омонимов, обозначенных в толковых словарях, а затем, в связи с расплывчатостью, неопределённостью функциональной сферы слова стилист, начался процесс сужения его значения. В статье автора «Модного блога» Анастасии Алексеенко речь, например, идёт о семи видах специалистов в рамках профессии стилист, среди них парикмахер-стилист, стилист-художник по костюмам, стилист-постановщик, коммерческий стилист, стилист показа, стилист-шоппер, стилист-теоретик и даже стилист по случаю [URL: https://www.cosmo.ru/fashion/who_is_who/professiya-stilist-7-vidov-specialistov-i-chem-oni-mogut-byt-polezny/]. Ср. контексты, подтверждающие наличие указанных терминов: Специальность «художник-стилист» выпускники университета получили, проведя глубокие научные исследования культуры и истории стран, по которым проходил «Великий шелковый путь». [Юлия Кантор. «Шелковый путь» ведет в музей. Кунсткамера будет первым в России музеем-вузом (2001) // «Известия», 2001.07.13]; НКРЯ. В конце мая в Сочи на конгрессе парикмахерского искусства присутствовали ведущие парикмахеры-стилисты-колористы России, а также одна американская звезда мирового масштаб Тери Дауэрти, которая известна тем, что работает на показах Oscar de la Renta, Richard Tyler, Badgley & Mischka и создавала прическу Хилари Клинтон. [Райские птички, призматические дивы (2002) // «Домовой», 2002.08.04]; НКРЯ. Для Вас сейчас идеальный выход -- визит к хорошему парикмахеру-стилисту. [Красота, здоровье, отдых: Красота (форум) (2005)]; НКРЯ. Лучше к стилисту-визажисту, он вам проработает несколько стилей (повседневный, деловой, и т.д.) [Красота, здоровье, отдых: Косметика и парфюм (форум) (2004)]; НКРЯ.

Более узкое применение получает слово стилист и в своём первом значении 'у кого хороший слог, пишущий изящным слогом': В министерствах, нижней и верхней палатах Федерального собрания учредить должность «правовед-стилист» -- мастер формулировки. [Под строгим взором Анатолия Кони. Reader@izvestia.ru (2002) // «Известия», 2002.05.19]; НКРЯ. Эта лексема используется в таком контексте с целью указания на человека, владеющего, в первую очередь, искусством не художественного, а юридического стиля, ещё точнее являющегося мастером ясной, отточенной формулировки.

Так или иначе, профессия стилиста, как уже было отмечено, становится модной: Зато вместо него в зале появились модный стилист Сергей Зверев, певец Сергей Мазаев и ценитель женских прелестей Умар Джабраилов с компанией. [Анна Горбашова. Оглушительная красота. Столица выбрала самых красивых девушек, а рэпперы всех окончательно замучили (2001) // «Известия», 2001.07.22]; НКРЯ. А вместе с ней и сама лексема стилист, изменив свой смысловой объём, расширив или сузив его, становится «новым модным словом» (как обозначил это В.И. Новиков, создавший «Новый словарь модных слов»). «В новых словах присутствует какая -то трудноуловимая аура, привлекательность актуальности и новизны, -- отмечает М.А. Кронгауз. -- Естественно, что стилист вправе запросить за стрижку больше, чем парикмахер» [7, с.38].

Нередко и профессия, и модное слово, её обозначающее, получают ироническое осмысление: Медузу отобрали для показа и сказали, что стилист и визажист ей сейчас сделает мэйкап и хайр. [Людмила Петрушевская. Морские помойные рассказы // «Октябрь», 2001]; НКРЯ. Л.С. Петрушевская явно иронизирует над новомодными словами, одно из которых (визажист) новейшее заимствование, а второе (стилист) употреблено в новом значении. Чтобы сделать иронию более едкой, автор использует две иноязычные транскрипции: мэйкап и хайр, конкретизирующие область применения профессионализмов стилист и визажист. Заметим, что транскрипция хайр явно маркирована экспрессивно и стилистически. Не случайно эта лексема представлена в «Словаре русского арго» с пометой: «возможно сначала через хиппи» [3].

Андреас Бланк, проанализировавший причины семантических сдвигов в книге «Историческая семантика и познание», пришёл к выводу, что они могут быть лингвистическими, психологическими, социокультурными и культурными [12]. Представляется, что процессы расширения и сужения значения слова стилист, скорее всего, оказались обусловлены совокупностью указанных Бланком причин.

Список литературы

семантический конкретизация язык

1. Большой толковый словарь русского языка. А-Я / РАН. Ин-т лингв. исслед.; Сост., гл. ред. канд. филол. наук С.А. Кузнецов. СПб.: «НОРИНТ», 2000. 1534 с.

2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И.А. Бодуэна де Куртенэ // URL: https://www.slovari.ru/default.aspx? s=0&p=246

3. Елистратов В. С. Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг.: Около 9 000 слов, 3 000 идиоматических выражений. М.: Русские словари, 2000 // URL:https://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=224

4. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.М.: Рус. яз. 2000. в 2 т. 1209 с.

5. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.

6. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний. М.: «Азбуковник». 2003 // URL:https://www.slovari.ru/default.aspx?p=232

7. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. 232 с.

8. Москалева М.В. Расширение значения слова как один из основных семантических процессов (на примере имен существительных) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, т. 12, № 33, 2007, с. 180-184.

9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1985. 399 с.

10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, Наука. Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003 // URL.: https://stylistics.academic.ru/17/Высокий_стиль

11. Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под редакцией Г. Н. Скляревской. Российская академия наук. Институт лингвистических исследований. СПб.: «Фолио-Пресс», 1998. 699 с.

12. Blank Andreas. Why do new meanings occur? A cognitive typology of the motivations for lexical Semantic change (англ.) // Blank, Andreas; Koch, Peter. Historical Semantics and Cognition. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1999. P. 61-99.

References

1. Bol'shoj tolkovyj slovar' russkogo yazyka. A-YA/ [Great Explanatory Dictionary of the Russian language. AYA]. Main edited by S.A. Kuznetsov. St. Petersburg.: Norint, 2000.1534 p. (In Russian).

2. Dal' V.I. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka. [Explanatory Dictionaty of the Living Great Russian Language]. Edited by I.A. Baudouin de Courtenay // URL: https://www.slovari.ru/ default.aspx?s =0&p=246 (In Russian).

3. Elistratov V.S. Slovar' russkogo argo: Materialy 1980-1990 gg.: Okolo 9 000 slov, 3 000 idiomaticheskih vyrazhenij. [Dictionary of Russian Argo: Materials of 1980-1990: About 9,000 words, 3,000 idiomatic expressions]. Moscow: Russkie slovari, 2000 // URL: https://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=224 (data obrashcheniya 20.06.2019 (In Russian).

4. Efremova T.F. Novyj slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyj. [New dictionary of the Russian language. Explanatory and word-forming]. Moscow: Rus. yaz. 2000. in 2 vol. 1209 p. (In Russian).

5. ZHerebilo T.V. Slovar' lingvisticheskih terminov. [Dictionary of linguistic terms]. Edition 5-th, revised and updated. Nazran: OOO «Piligrim», 2010. 486 p. (In Russian).

6. Zaharenko E.N., Komarova L.N., Nechaeva I. V. Novyj slovar' inostrannyh slov: 25 000 slov i slovosochetanij. [New dictionary of foreign words: 25,000 words and phrases]. Moscow:: Azbukovnik, 2003 // URL: https://www.slovari.ru/default.aspx?p=232/ (In Russian).

7. Krongauz M.A. Russkij yazyk na grani nervnogo sryva. [Russian language on the verge of a nervous breakdown].Moscow: Znak: YAzyki slavyanskih kul'tur, 2008. 232 p.(In Russian).

8. Moskaleva M.V. Rasshirenie znacheniya slova kak odin iz osnovnyh semanticheskih processov (na primere imen sushchestvitel'nyh) [Expanding the meaning of a word as one of the main semantic processes (using the example of nouns)] // Izvestiya Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A.I. Gercena [News of the Russian State Pedagogical University named after A.I. Hercen]Vol. 12, № 33, 2007. P.180184. (In Russian).

9. Rozental' D.E., 1'elenkova M.A Slovar'-spravochnik lingvisticheskih terminov:Posobie dlya uchitelya [Dictionary-reference of linguistic terms:Manual for teachers].Third edition. Moscow: Prosveshchenie, 1985. 399 p. (In Russian).

10. Stilisticheskij enciklopedicheskij slovar' russkogo yazyka [Russian Language Style Encyclopedia Dictionary]. Edited by M.N. Kozhina.Moscow: Flinta, Nauka.. 2003 // URL.: https://stylistics.academic.ru/17/Vysokij_stil' (In Russian).

11. Tolkovyj slovar' russkogo yazyka konca XX veka. YAzykovye izmeneniya [Explanatory dictionary of the Russian language of the late XXth century].Edited by G. N. Sklyarevskaya. Rossijskaya akademiya nauk. Institut lingvisticheskih issledovanij. St. Petersburg: Folio-Press, 1998. 699 p. (In Russian).

12. Blank Andreas. Why do new meanings occur? A cognitive typology of the motivations for lexical Semantic change (angl.) // Blank, Andreas; Koch, Peter. Historical Semantics and Cognition. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1999. P.61-99.(In English).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011

  • История и источники появления русских фамилий, классификация с точки зрения их возникновения и значения. Исследование происхождения и частотности повторения фамилий в современном русском языке на примере территории Наро-фоминского муниципального района.

    реферат [259,4 K], добавлен 21.09.2012

  • Трактовка лексического значения слова в языке и художественной речи. Семантическая структура слов "звон" и "звук" в современном русском языке. Образные осмысления лексем "звенеть" и "звучать" и их роль в отражении авторской картины мира Сергея Есенина.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 03.10.2014

  • Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011

  • Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.

    статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013

  • Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014

  • Числительные как наиболее консервативный класс слов. Анализ синтаксических и семантических свойств количественных числительных, деление их по составу. Разряды имен числительных: порядковые, собирательные. Место имен числительных в русском языке.

    дипломная работа [101,5 K], добавлен 04.08.2012

  • Предлог как служебная часть речи, его место в русском языке, классификация и разновидности, определение лексического значения. Общие сведения и специфические признаки предлогов современного немецкого языка, сравнительная характеристика с русским.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 07.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.