Читання і аналіз автентичних текстів в процесі вивчення іноземної мови
Дослідження проблеми організації та методичного забезпечення домашнього читання в аспекті вивчення іноземних мов у школах, мовних та немовних вишах. Характеристика засобів опанування граматичної сторони мови. Сутність та особливості текстової роботи.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.02.2022 |
Размер файла | 19,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Читання і аналіз автентичних текстів в процесі вивчення іноземної мови
Козій Ольга Борисівна -
кандидат філологічних наук, доцент кафедрилінгводидактики та іноземнихмовЦентральноукраїнськогодержавногопедагогічногоуніверситетуіменіВолодимираВинниченка
Постановка та обґрунтуванняактуальностіпроблеми
Успішнапрофесійнадіяльність учителя іноземноїмовипередбачаєолодіннязначнимобсягомлексичногоматеріалу та йоговільнимоперуванням в процесіпедагогічноїдіявльності. Аналізсистемиіншомовноїпрофесійноїпідготовки в педагогічному ВНЗ, котрийреалізується з позиціїособистісно-діяльнісного, комунікативного, лінгвокраїнознавчого та соціокультурногопідходів, надаєможливістьвизначитизмістовну основу процессу формуванняпрофесійноїлексичноїкомпетенціївчителя. Доволі продуктивною можнавважатиідею «розуміннякультури як сукупностітекстів» [5, с. 55]. При цьомумоварозглядається як засібвстановлення та закріпленняпевнихкультурнихцінностей. Тож в процесіформуванняпрофесійноїлексичноїкомпетенції у ВНЗ ціннимджереломінформації про культуру країни, моваякоївивчається, можуть стати текстихудожньоїлітератури. Самостійна робота з домашнього (абоіндивідуального) читанняв такому ракурсіможе стати ефективним фактором, щозабезпечуєзбагаченняактивного вокабул яру майбутньоговчителя. Це дозволить підвищитимотиваціюстудентів до вивченняіноземноїмови. Робота з індивідуальногочитанняздатназробитипроцесформуваннялексичноїкомпетенціїбільшефективним.
У процесіопануванняіноземноїмовичитанняможевиступити як засіб і як мета навчання. Читаннятіснопов'язане з розумінням тексту і є складнимрозумовимпроцесом.
На думку Н. Гальскової, зростаюча роль читанняобумовлюєтьсянаступними факторами:
1. Читаннявідіграєважливу роль у професійнійдіяльностіспеціалістів по закінченнюнавчання.
2. Читання є основнимзасобомпродовжуватививчатиіноземнумову.
Піддомашнімчитаннямрозуміють «самостійнечитання студентами якогосьєдиного для всієїгрупи великого за обсягоморигінальноготворуіншомовноїхудожньоїлітератури» [5, с. 117-118] і яку розглядають як традиційний метод навчаннячитання як виду мовленнєвоїдіяльності.
Аналіз останніх досліджень і публікацій
Проблему організації та методичного забезпеченнядомашньогочитання в аспектівивченняіноземнихмов у школах, мовних та немовнихвишахвивчали О. Бігич, С. Скляренко, Н. Станкевич, О. Тар-нопольський, С. Фоломкіна та ін. Домашнєчитаннявизначаєтьсядослідниками як головне джерело практики в читанні, збагаченнясловникового запасу студентів, мовних та стилістичних форм, соціокуль- турної та лінгвокраїнознавчоїінформації, а також як стимул для розвиткусамостійногочитанняіноземноюмовою.
Метою статті є дослідженняосновнихетапівроботиізавтентичними текстами на заняттях з іноземноїмови та розробкасистемивправ.
Виклад основного матеріалу дослідження
С. Фоломкінавиділяєчотириосновніфункціїнавчальнихіншомовнихтекстів, а саме:функціязбагачення і розширення лексичнихзнань; функціятренування (вправляння в читанні); функціярозвиткуусногомовлення; функціярозвиткусмисловогосприйняття тексту - йогорозуміння [6].
Для успішноїреалізаціїпоставленихцілейдужеважливо з самого початку навчаннястворитиустудентівправильневідношення до читання як виду мовноїдіяльності, щомаєсвоєспецифічнекомунікативнезавдання, як засобуздобуттяінформації.
Перед викладачемстоїтьзавданнянавчитистудентіврозумітиавтентичнітексти, не застосовуючи при кожнійзустрічі з незнайомим словом словника. Для цього, як вважає Н. Д. Гальськова, студентиповиннізасвоїтидекілька правил роботи з текстом [1]: читати текст іноземноюмовою - це неозначаєперекладатикожне слово. Для розуміння будь-якого тексту важливу роль відіграєжиттєвийдосвід, що є у студента. Тожщобзрозуміти текст (абоспрогнозувати, про щойтиметься у ньому), необхіднозвернутися за допомогою до заголовка, малюнків, а у випадку з науковим текстом - схем, таблиць, структури тексту.
Залежновідкомунікативних потреб і по міріпроникнення у зміст тексту у вітчизнянійметодицівиділяютьнаступнівидичитання: ознайомлююче, навчальне, переглядове, пошукове [6]. Оскількипереглядове і пошукове по багатьом характеристикам збігаються, у практицінавчанняїх, як правило, вважають за один вид, називаючипошуково-переглядовим. Г. Рогова виділяє три видичитання: навчаюче, ознайомлююче і переглядове [2].
Читання є важливимзасобомопануванняграматичноїсторонимови. Виконаннявправ, пов'язаних з читанням, сприяютьміцнішомуопануваннюграматичних структур. Розумінняпрочитаного не можнадосягтилишезавдякизнанню лексики, адженеобхіднознати граматичніформи і граматичну структуру речень. Вивчаючиновуграматичну структуру, студент повинен засвоїтиїїлише набазізнайомоголексичногоматеріалу. Засвоєніграматичніструктуринеобхідноповторювати на прикладінової лексики. Для подоланняграматичнихтруднощівпід час роботи з текстами необхідносформувати у студентіввідповіднінавички та довести їх до автоматизму. Для досягненняцієї мети доцільновироблятивмінняпізнавати та виділяти в текстіхарактерні для ньогомовнімоделі.
У процесінавчаннячитанняважливо, щобстуденти за сукупністюокремихслівбачили у реченніпевнийвзаємозв'язокцихслів, якийскладає не меншвизначену структуру - мовну модель. Лексико-граматичнівправиможутьбути не пов'язанимизізмістомтексту, хочаповинніміститилексику та граматичніявища, якізустрічаються в тексті та якінеобхідноопрацювати, щосприятимерозуміннютексту під час йогочитання. На поглядГ.Чередниченко, результативними є,наприклад,граматичнівправи, які в завданні, крім прикладу чимоделі, містять короткий теоретичнийвикладграматичногоявища [9].
На дотекстовомуетапівідбуваєтьсяпідготовкастудентів до читання та розуміння тексту. Зцією метою можнавикористативправи на співвідношеннязначення слова з темою, ситуацією, контекстом, на розширеннялексичного запасу, розпізнавання і диференціаціюграматичнихявищ. На текстовомуетапівідбуваєтьсярозподіл текстового матеріалу на смисловічастини та виділеннясмислових опор. Даний етаппередбачаєчитання, переклад, лексичний та граматичнийаналіз, вправи і завдання на розуміннямовної та інформативноїкомпоненти тексту [7]. домашнє читання текстовий іноземна мова
Обов'язковимелементом текстового етапу є читаннявголос, оскільки, читаючи, студентивиробляють і тренуютьвимову, отримуютьновуінформацію.
Переклад тексту абойоговибірковихкомпонентівсприяєформуваннюформальногосприйняття та використаннямови. Зазвичайпід час усногомовленнястудентивисловлюютьсвоїдумки, синхронно перекладаючиінформацію з рідноїмови за допомогоювеликоїкількостімовнихелементів.
Лексико-граматичнівправитакожкориснодавати і післячитання тексту, тому що вони даютьможливістьще раз зупинитися на тому чиіншомуграматичномуявищі, яке можевикликатипевнітруднощі, абовідпрацьовувативживання лексики, щокорисно як для читаннянаступного тексту, так і для усногомовлення, якщо в цьому є потреба. На заключномуетапіроботидоцільневиконаннявправіз текстом. Вони різнятьсявіднаведенихвищетим, що основою для роботи служить текст, і перед студентами стоїтьзавданнясамостійновибрати з тексту та семантизуватитічиіншіпохідні слова.
Студентивиконуютьзавдання на розвитоклексичнихнавичокчитання. Тому викладачі, готуючиметодичнірозробки для роботи з індивідуальногочитаннямаютьукласти список лексичниходиниць, якістуденти, читаючитвір, маютьвіднайти в тексті, з'ясуватизначенняслів та виразів, запам'ятати контекст вживання.
Текстова робота передбачаєзавдання, пов'язанізізмістомтворів, а саме: відтворенняланцюгаподій, обґрунтуванняназви, характеристика проблем та персонажів. Цізавданнямають на метінавчитистудентіввиділятиголовнуінформацію в тексті.
Післятекстовівправислужатьголовним чином для перевіркирозуміння як прочитаного тексту в цілому, так і окремихйогорозділів. Цівправиформуютьтакікомунікативнінавички, як діалогічне й монологічнеусне та письмовемовлення.
Висновки та перспективи подальших розвідок напряму
Таким чином, успіхреалізаціїпоставленихцілейбагато в чомузалежитьвідформування у студентів правильного відношення до читання як виду мовноїдіяльності, щомаєсвоєспецифічнекомунікативнезавдання, залежновідвиду читання.Читання на заняттях з англійськоїмовисприяєпоглибленнюзнань як рідної, так і іноземноїмови, збагаченнюзагального і спеціальноголексичного словника. Завдання для роботи з художнім та науковим текстом розробленівиходячи з принципу взаємопов'язаногонавчанняусіхвидівмовленнєвоїдіяльності. Виконаннязапропонованихвправвимагаєкількаразовогоперечитуваннятексту, а цеважливо для правильності, повноти та глибинирозумінняпрочитаного.
СПИСОК ДЖЕРЕЛ
1. Гальскова Н. Современная методика обучения иностранным языкам / Н. Гальскова. - М. : АРКТИ, 2004. - 192 с.
2. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. Рогова, Ф. Рабинович, Т. Сахарова. - М. :Просвещение, 1991. - 287 с.
3. Методичнірекомендації до домашньогочитання по книзі С. Хінтон «Аутсайдери» / [уклад.О.В.Пономаренко]. - Ніжин: Видавництво НДУ ім. М. Гоголя, 2007. - 151 с.
4. Скугарова Ю. Новая жизнь художественного текста в преподавании иностранных языков / Ю. Скугарова // Вестник МГУ Сер. 19. - 2002. - № 3. - С. 54-60.
5. Тарнопольський Б. Методика навчанняіншомовноїмовленнєвоїдіяльності у вищомумовномузакладіосвіти: навч. посіб. / О. Б. Тарнопольський. - К. : ІНКОС, 2006. - 248 с.
6. Фоломкина С. К. Текст в обучении иностранным языкам / С. К. Фоломкина // Иностранные языки в школе. 1985. - № 3. - С. 1822.
7. Христова О. Ф. Використанняфаховихтекстів на заняттях з англійськоїмови за професійнимспрямуванням / О. Ф. Христова // НауковийвісникМелітопольського державного педагогічногоуніверситетуімені Богдана Хмельницького: зб. наук. пр. - 2011. - № 6. - С. 220-225. - (Серія «Педагогіка»).
8. Хуторский А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования / А. Хуторский // Народное образование. - 2003. - № 2. - С. 54-64.
9. ЧередніченкоГ. А. Методика навчанняіншомовногопрофесійноорієнтованогочитаннястудентівнемовнихвищихнавчальнихзакладів / Г. А. Чередніченко, Л. Ю. Шапран, Л. І. Куниця// Вісник ХНУ. - 2010. - № 17. - С. 150-157.
REFERENCES
1. Halskova, N. (2004). Sovremennayametodikaobucheniyainostrannymyazykam. [The Contemporary Methodology of Foreign Languages Studying]. Moscow.
2. Rohova, H., Rabynovych, F., Sakharova, T. (1991). Metodikaobucheniyainostrannymyazykam v sredneishkole. [The Methodology of Foreign Languages Studying in Secondary School]. Moscow.
3. Metodychnirekomendatsii do domashnohochytanniapoknyzi S. Khinton «Autsaidery» / [uklad. O.V. Ponomarenko] (2007). [Methodological References for Individual Reading Based on S. Hinton's book «The Outsiders»]. Nizhyn.
4. Skugarova, J. (2002). Novaiazhyznkhudozhestvennohoteksta v prepodavaniiinostrannykhyazykov. [New Life of a Fiction Text in Foreign Languages Studying ]. Moscow.
5. Tarnopolskyi, B. (2006). Metodyka
navchanniainshomovnoimovlennievoidiyalnosti u vyshchomumovnomuzakladiosvity: navch. posib. [The Methodology of Foreign Language Activity in a Higher Linguistic Educational Institution:Study
Guide].Kyiv.
6. Folomkina, S. (1985). Tekst v obucheniiynostrannymyazykam. [The Role of Text Foreign Languages Studying]. Moscow.
7. Khrystova, O. (2011). Vykorystanniafakhovykhtekstivnazaniattiakhzanhliiskoimovyzaprofesiinym.[The Usage of a Single-purpose Text in Studing Foreign Languages for a Professional Puprose]. Melitopol.
8. Khutorskyi, A. (2003). Klyuchevyjekompetentsiikakkomponentlychnostno- oryentyrovannoiparadygmyobrazovaniya.[The Key Capacities as a Component of Educational Personally Directive Paradigm]. Moscow.
9. Cherednichenko, H. (2010). Metodykanavchanniainshomovnohoprofesiinooriientovanohochytanniastudentivnemovnykhvyshchykhnavchalnykhzakladiv. [The Methodology of Foreign Language Reading Training in a Higher Non- Linguistic Educational Institution ]. Kharkiv.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Читання як компонент навчання іноземної мови. Читання як культура сприйняття писемного мовлення. Етапи роботи з текстом. Сучасні вимоги до жанрової різноманітності та принципів відбору текстів з іноземної мови. Загаьні переваги автентичних текстів.
контрольная работа [25,9 K], добавлен 08.04.2011Роль іноземної мови в суспільстві, необхідність вивчення її граматики. Методи вивчення граматики англійської мови. Особливості створення і види вправ по формуванню граматичної компетенції. Приклади вправ для моніторингу рівня сформованості мовних навичок.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 08.05.2010Дослідження проблеми оцінювання сформованих умінь та навичок з іноземної мови у навчальному процесі в Україні. Характеристика та цілі міжнародних мовних тестів, особливості їх структури та рівень складності. Аналіз основних моментів підготовки до іспитів.
статья [24,3 K], добавлен 06.09.2017Формування навичок користування всіма аспектами мови в основі навчаня іноземним мовам. Особливості методики викладання іноземної мови на початковому етапі - для молодших школярів. Навички аудіювання, читання, письма та говоріння, особливості фонетики.
курсовая работа [71,2 K], добавлен 23.05.2009Особливості і методика реалізації принципу наступності в процесі вивчення частин мови в початкових класах, а також його вплив на мовленнєвий розвиток школярів. Лінгвістичні основи і лінгвістично-дидактичні принципи вивчення частин мови в початковій школі.
курсовая работа [101,9 K], добавлен 15.09.2009Загальна характеристика та жанрова специфіка англомовних економічних текстів. Аналіз навчальних економічних текстів і текстів спеціальної економічної комунікації, які використовуються при навчанні студентів, лексичні, граматичні, стилістичні особливості.
статья [29,5 K], добавлен 27.08.2017Інтерактивні технології і їх місце у процесі навчання іноземної мови у початкових класах. Використання римування (віршів, лічилок) у вивченні фонетики. Особливості організації навчання англійської мови на ранньому етапі. Формування пізнавальних інтересів.
дипломная работа [87,8 K], добавлен 18.06.2017Вивчення історії становлення і розвитку англійської мови в Індії. Дослідження екстралінгвальних факторів, які мали вирішальне значення для формування англомовної картини світу в Індії. Аналіз лексичних та граматичних особливостей досліджуваної мови.
дипломная работа [673,2 K], добавлен 24.11.2010Навчання української мови в 1-4 класах. Ознайомлення першокласників з різними частинами мови, дотримання граматичних норм. Аналіз лінгводидактичного матеріалу до вивчення частини мови "іменник" у початкових класах. Формування умінь ставити питання.
курсовая работа [3,7 M], добавлен 17.03.2015Поняття, основні вимоги та особливості організації рольової гри в навчальному процесі; її розвиваючий, навчальний та виховний аспекти. Приклади лексичних, фонетичних та орфографічних ігор, що використовуються на уроках іноземної мови в молодших класах.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 08.11.2013