Іменники на позначення осіб жіночої статі в мові інтернет-видання "Українська правда"
Реалізація потенційних можливостей, закладених у словотворенні - одне з найважливіших джерел збагачення лексичного складу мови сучасної української публіцистики. Визначення професійної належності осіб - один з важливих соціолінгвістичних факторів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 21.01.2022 |
Размер файла | 17,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
Іменники на позначення осіб жіночої статі в мові інтернет-видання «Українська правда»
Навальна М.І.
У статті проаналізовано найуживаніші іменники на позначення осіб жіночої статі, що з'явилися в мові інтернет-видання «Українська правда» на початку ХХІ ст.; окреслено словотвірні типи творення цих мовних одиниць; виокремлено їхні тематичні групи; визначено стилістичну роль іменників; зазначено, що іменників зі значенням жіночої статі, що не мають паралельних відповідників чоловічого роду, в українській мові порівняно небагато; наголошено, що на початку ХХІ ст. професійна належність осіб стає важливим соціолінгвістичним фактором і потребує особливої уваги дослідників; простежено тенденцію до поширення в українській інтернетній публіцистиці іменників зі значенням жіночої статі, що означають партійну належність жінок; зроблено висновки, що в мові інтернетної публіцистики, як і в інших сферах, спостерігається активне вживання нових іменників із суфіксом -к-(-а-) на позначення осіб жіночої статі як за їхньою професійною діяльністю і партійною належністю, так і територіальною ознакою та членством у спільноті, що властиво розмовному літературному мовленню.
Ключові слова: іменники зі значенням жіночої статі, словотвірний тип, мова інтернетної публіцистики, позамовні чинники.
ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА В ЯЗЫКЕ ИНТЕРНЕТ- ИЗДАНИЯ «УКРАИНСКАЯ ПРАВДА»
Навальная М. И.
лексичний публіцистика соціолінгвістичний
В статье проанализированы основные существительные, обозначающие лиц женского пола, появившихся в языке интернет-издание «Украинская правда» в начале ХХІ века; очерчен словотвірні типи создания этих языковых единиц; выделены их тематические группы; определены стилистическую роль существительных; указано, что существительных со значением женского пола, не имеющие параллельных соответствий мужского рода, в русском языке сравнительно немного; отмечено, что в начале XXI века. профессиональная принадлежность лиц становится важным соціолінгвістичним фактором и требует особого внимания исследователей; прослежена тенденцию к распространению в украинской интернетной публицистике существительных со значением женского пола, что означают партийную принадлежность женщин; сделаны выводы, что в языке интернетной публицистики, как и в других сферах, наблюдается активное употребление новых существительных с суффиксом -к-(-а-) на обозначения лиц женского пола как с их профессиональной деятельностью и партийной принадлежности, так и территориальному признаку и членством в сообществе, что свойственно разговорной литературной речи.
Ключевые слова: существительные со значением женского пола, словообразовательный тип, язык интернетной публицистики, исконные факторы.
NOUNS THAT DENOTE FEMALE PERSONS IN LANGUAGE OF INTERNET EDITION “UKRAINSKA PRAVDA”. Navalna M. I.
The article analysed the most common nouns denoting females that appeared in the language of online newspaper «Ukrainska Pravda» at the beginning of XXI century; described the types of derivative creation of these linguistic units, singled out their thematic groups, defined the stylistic role of nouns, showed that there are relatively few nouns denoting females that have no parallel masculine equivalents in Ukrainian language, emphasized that at the beginning of XXI century the professional affiliation of people becomes an important sociolinguistic factor and requires special attention of researchers, traced the tendency of spreading nouns denoting females in Ukrainian web journalism, which means the women s affiliation to some party. It was concluded that in the language of web journalism, as in other areas , there is an active use of new nouns with the suffix -k-(-a-) to denote females as in their professional work and party affiliation and territorial basis and membership in a community that characterize of colloquial literary language.
Key words: nouns denoting females, derivational type, language of web journalism, extralinguistic factors.
Постановка проблеми
Шляхи розвитку лексичного складу мови сучасної української публіцистики засвідчують, що одним із важливих джерел її збагачення було й залишається словотворення, передусім реалізація потенційних можливостей, закладених у цій підсистемі національної мови. Використовуючи власні словотворчі ресурси, українська дериваційна система формує великий потенціал для утворення різноманітних лексичних одиниць, що й визначає актуальність вибраної тематики. В останні десятиріччя «історичний поступ суспільства виявляється виразно й чітко в лексико-семантичному аспекті словотворення, зокрема в поповненні словотвірних типів новими похідними словами, в активізації тих чи тих семантичних розрядів лексики і твірних основ» [9, с. 122]. Серед відомих функцій деривації стали виразнішими номінативна, експресивна та компресивна [4, с. 168]. У мові української інтернетної публіцистики найчіткіше, найпослідовніше виявляється експресивна функція. Це зумовлено пошуками нових виражально зображувальних одиниць, джерелом поповнення яких є передусім розмовний словотвір, а також оказіональні лексичні новотвори [9, с. 123]. Помітним стало вживання нових назв осіб жіночої статі, що спричинене насамперед активною позицією жінок в українському суспільстві. Вони розширюють сферу своєї професійної діяльності, ведуть активне громадське життя, обіймають керівні посади, які раніше зазвичай були пріоритетом тільки для чоловіків, тощо. «Очевидно, ні на одній словотворчій категорії, як на категорії роду, зазначає А. П. Загнітко, не позначилися такою мірою соціальні фактори, які зумовили не тільки необмежене розширення іменникових особових кореляцій, а й семантичні нашарування на певних родових формах» [3, с. 158].
Розповсюдження таких кореляцій відбивають іменники зі значенням жіночої статі, що з'явилися в мові української публіцистики на початку ХХІ ст. на основі продуктивних словотвірних типів творення. Це засвідчує аналіз останніх досліджень і публікацій українських лінгвістів, що й підтверджує актуальність проблематики [2; 6; 8].
Визначення раніше не вивчених частин загальної проблематики або напрямів дослідження
Іменники на позначення осіб жіночої статі окреслені і визначені в українському мовознавстві, частково проаналізовані в друкованих засобах масової інформації, але дотепер вони мало розглянуті в мові інтернетної публіцистики, яка досить інтенсивно розвивається.
У пропонованій статті ставимо за мету проаналізувати найуживаніші іменники зі значенням жіночої статі, що з'явилися в мові інтернет-видання «Українська правда» (www.pravda.com.ua) на початку ХХІ ст. Серед завдань вбачаємо охарактеризувати словотвірні типи творення цих мовних одиниць, виокремити їхні тематичні групи, визначити стилістичну роль зазначених лексем.
Виклад основного матеріалу дослідження з повним обґрунтуванням отриманих наукових результатів
Іменників зі значенням жіночої статі, що не мають паралельних відповідників чоловічого роду, в українській мові порівняно небагато: арфістка, пряля, ткаля, модистка та ін. Їх нечасто використовують журналісти, оскільки вони означають вузьке професійне заняття, яке не є сьогодні популярним, або вид діяльності здобув іншу назву (модистка дизайнерка). Напр.: «Сама дизайнерка заявляє, що орендувати таке місце для неї дороговувато...» («Українська правда», 7.10.2012). Позамовні чинники в останні роки зумовили активне вживання лексеми покоївка `служниця, яка прибирає кімнати та виконує деякі інші хатні роботи, крім готування їжі'. Напр.: «Справа проти ексглави МВФ розсипається..., ...за день до подачі заяви про зґвалтування, покоївка телефоном обговорювала з якимсь чоловіком вигоди...» («Українська правда», 1.07.2011); «Зужиті батарейки залишайте біля телевізора..., покоївка потім сама їх прибере» («Українська правда», 16.10.2012); «..у номер зранку зайде покоївка й привітається російським суржиком...» («Українська правда», 21.04.2011).
Іменники зі значенням жіночої статі переважно мають паралельні відповідники чоловічого роду на зразок: пасажирка пасажир; шукачка шукач; інвесторка інвестор; шахрайка шахрай та ін. Напр.: «Пані, ви просто воровка і шахрайка! заявила Богословська Тимошенко» («Українська правда», 16.02.2009). Дослідники словотвору наголошують на особливостях творення і вживання таких іменників: «Далеко не всі найменування професій мають відповідники з формальними ознаками жіночого роду, а в тих випадках, коли такі відповідники існують, вони нерідко належать до розмовного стилю, тоді як в офіційно-діловому або нейтральному стилі використовуються відповідні утворення чоловічого роду» [7, с. 95]. 1.1. Ковалик зауважував, що похідні утворення із суфіксом -к-(-а), зокрема іменники назви осіб жіночого роду, є певною своєрідністю українського словотвору, чого немає в деяких слов'янських мовах, наприклад російській, Суфікс -к-(-а), за допомогою якого утворюються похідні назви жіночого роду від основ чоловічого роду, він називає «емоційним чи фемінізуючим» [5, с. 397]. Дослідники історії мови стверджують, що основний склад жіночих назв зі згаданим суфіксом становили «фемінітиви» і в попередніх століттях [1, с. 2].
Найбільшу групу іменників зі значенням жіночої статі в мові української преси становлять лексичні одиниці, утворені від повних або усічених основ іменників, що означають осіб чоловічої статі, за допомогою суфікса -к-(-а). Пор.: автор авторка; делегат делегатка; доповідач доповідачка; завідувач завідувачка; претендент претендентка та ін. Напр.: «Ви мені сьогодні снилися! кинулася до Шуфрича делегатка від Закарпаття» («Українська правда», 21.04.2008); «Не є винятком і головна претендентка на прем 'єрське крісло. У персональному досьє різне...» («Українська правда»; «Доповідачки ПАРЄ по Україні приїдуть розбиратися зі справою Тимошенко» («Українська правда»).
На початку ХХІ ст. професійна належність осіб стає важливим соціолінгвістичним фактором і потребує особливої уваги дослідників [8, с. 63]. Назви осіб жіночої статі, що утворилися на основі продуктивного словотвірного типу із суфіксом -к-(-а), стосуються насамперед відомих видів професійної діяльності, пор.: квітникарка, тенісистка, футболістка та ін. Напр.: «Українська тенісистка змінила громадянство на американське» («Українська правда»).
У межах цього словотвірного типу помітно активізувалося утворення назв осіб жіночої статі від тих професій, яких раніше або не було, або ж вони не були такими популярними та поширеними. Серед них акторка, бізнесменка, консьєржка, лялькарка, мільярдерка, наркокур 'єрка, реалізаторка, ревізорка, режисерка, стриптизерка, фермерка та ін. Напр.: «Українськарежисерка Марина Врода отримала «Золоту пальмову гілку» («Українська правда», 22.05.2011); «Тимошенко елітна бізнесменка» (заг.) («Українська правда», 13.06.2010); «Акторка Ольга Сумська, яка торік звернулася до Януковича з проханням посприяти у вирішенні питання щодо завершення реконструкції навчального закладу, подякувала йому за допомогу» («Українська правда», 1.09.2012); «...нашому Іллєнку опонувала одіозна мільярдерка і власниця магазинів «Епіцентр» («Українська правда», 2.11.2012); «Секретарем ради стала мільярдерка» (заг.) («Українська правда», 20.04.2011); «Фермерка: «Тимошенко мені не конкурент» (заг.) («Українська правда», 23.09.2009).
Набувають поширення в українській інтернетній публіцистиці іменники зі значенням жіночої статі, що означають партійну належність жінок. Ці назви актуалізувалися під впливом позамовних чинників, оскільки вибори до українського парламенту проводили і за партійними списками, де були представники не тільки чоловічої, а й жіночої статі. Останні в українському суспільстві проводять досить широку публічну діяльність, про що свідчить постійна увага журналістів до жінок-політиків. Найуживанішими є назви бютівка, комуністка, нашоукраїнка, партійка, регіоналка, соціалістка та ін. Напр.: «Приміром, бютівка могла пообіцяти не такі дошкульні протести...» («Українська правда», 14.12.2011); «Комуністка Катерина Самойлик не піде на футбол, бо зайнята» («Українська правда», 11.06.2012); «Першою вийшла з зали «жінка-факел», нашоукраїнка Лілія Григорович» («Українська правда», 04.07.2012); «...партійка палко підтримує і поділяє принципи організації...» («Українська правда», 09.04.2012); «Регіоналка» запевняє, що СМС з вимогами голосувати звична практика» («Українська правда»; «Регіоналка Ганна Герман в чорному «Шанель» віталася з депутатами...» («Українська правда», 10.01.2013); «Призабута соціалістка не збирається виходити в політику» («Українська правда», 23.10.2011).
Спостерігаємо різне графічне написання лексеми бютівка, що засвідчує неусталеність правописних норм цього та інших дериватів Пор.: А БЮТівка Наталя Королевська з самого ранку мерзла...» («Українська правда», 25.03.2011); «...в 11 окрузі Вінниччини ...борються бютівка Наталія Солейко і Олександр Домбровський...» («Українська правда», 1.11.2012).
У період виборчого процесу до українського парламенту 2012 року з'явилися нові політичні сили, серед яких у лідерах були й жінки. Так, на сайті інтернетівського видання подають іменник жіночої статті свободівка, напр.: «Скандальна «свободівка»: Я би скасувала всі свята «Совєцкого Союзу» (заг.) («Українська правда», 07.03.2012).
Про активну позицію жінок у різних сферах життєдіяльності українського суспільства на керівних посадах свідчить уживання іменників лідерка, директорка, а після призначення Прем'єр-міністром України Юлії Тимошенко в засобах масової інформації, в тому числі й в «Українській правді», її стали називати не інакше як прем'єрка. Напр.: «Останнім часом лідерка УСДП з'являється і на шпальтах тижневика» («Українська правда», 15.02.2012); «Лідерка БЮТ звинувачує соратницю в зраді» («Українська правда»; «А от нинішня директорка «Граалю» пані Окунєва взагалі ту раду ігнорує...» («Українська правда»; «Прем'єрка теж ходить на допити» («Українська правда», 05.05.2011).
А після того, як Юлія Тимошенко не стала обіймати посаду прем'єра, в інтернетівському виданні її стали часто називати екс-прем'єркою, напр.: «Власенко стверджує, що в справі екс-прем'єрки «не було жодного дня законності...» («Українська правда», 20.01.2012); «Громадськість готують до того, що екс-прем'єрка робить суперечливі заяви...» («Українська правда», 19.12.2011).
У мові української публіцистики звичнішими стають назви жіночого роду із суфіксом -к-(-а) за територіальною ознакою, зокрема за місцем народження або проживання, за членством у якійсь спільноті тощо. На відміну від попередніх груп іменників у них кінцевий звук [к] суфіксів іменників чоловічого роду -ак (-як), -ук (-юк) перед суфіксом -к-(-а), чергується із [ч], пор: австріяк австріячка, західняк західнячка, поліщук поліщучка, східняк східнячка та ін. Напр.: «На зустріч із виборцями прийшла їхня землячка поліщучка» («Українська правда», 11.12.2011).
Нові іменники зі значенням жіночої статі за професійною належністю зрідка утворюються за словотвірним типом із суфіксом -иц-(-я): власниця, охоронниця, лоточниця, сигаретниця та ін. Напр.: «Охоронниця притулку рятівниця не однієї сотні собак» («Українська правда», 09.12.2010). Одні з них словотвірно пов'язані з назвами осіб чоловічої статі (власник власниця, охоронник охоронниця), інші з назвою місця (лоток лоточниця), треті з тим, що продають (сигарети сигаретниця). В українській мові вони з'явилися під впливом позамовних чинників, зокрема у зв'язку з активним розвитком підприємницької діяльності, вуличної та неорганізованої торгівлі тощо. Лексеми лоточниця та сигаретниця не мають співвідносних форм чоловічого роду, що дає підстави стверджувати, що вони утворені за аналогією до інших іменників жіночого роду із суфіксом -иц-(-я).
Зрідка іменники зі значенням жіночої статі, уживані в мові української інтернетної публіцистики, мають суфікс -ин(-я), пор.: кравчиня, майстриня, продавчиня, напр.: «Майстриня знає свою справу» («Українська правда», 09.12.2010).
У мові видання «Українська правда» іноді вживають іменники із суфіксом -ш-(-а), які означають осіб жіночої статі за професією, видом занять тощо. Це такі як, директорша, мільйонерша, професорша, фермершата ін. Як відомо, словотвірний тип із суфіксом -ш-(-а) зі згаданим словотвірним значенням переважає в розмовному мовленні [7, с. 97]. Журналісти використовують їх здебільшого для того, аби надати негативної оцінки особам, пор.: «...з професоршою студентам не пощастило» («Українська правда», 23.04.2010).
Висновки
Отже, у мові інтернетної публіцистики, як і в інших сферах, спостерігаємо тенденцію до дедалі ширшого вживання нових іменників із суфіксом -к-(-а-) на позначення осіб жіночої статі за їхньою професійною діяльністю, партійною належністю, територіальною ознакою і членством у спільноті, що властиво розмовному літературному мовленню. Новоутворені іменники надають журналістським текстам розмовності, а деякі з них, зокрема іменники із суфіксами -ш(-а-), -ис-(-а-), слугують засобом вираження негативної оцінки осіб жіночої статі, іронії тощо.
Функціонування іменників на позначення осіб жіночої статі в мові інтернет-видання «Українська правда» засвідчує про активізацію жінок у всіх сферах діяльності. Тематичні групи із цими іменниками відкриті до поповнення і саме вони в перспективі потребують подальших наукових розвідок.
Література
1. Брус М. П. Загальні жіночі особові номінації в українській мові XVI-XVП століть: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.01 «Українська мова» / М. П. Брус. Івано-Франківськ, 2001. 20 с.
2. Гінзбург М. Професійні назви як дзеркало ґендерної рівності / Михайло Гінзбург // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах: зб. наук. праць. К.: Університет «Україна», 2012. Вип. 24. С. 6-26.
3. Загнітко А. П. Теоретична граматика української мови: Морфологія: [монографія] / А. П. Загнітко. Донецьк: ДонДУ, 1996. 437 с.
4. Земская Е. А. Активные тенденции словопроизводства / Е. А. Земская // Русский язык. Opole, 1997. С. 167-201.
5. Ковалик І. Вчення про словотвір. Вибрані праці / Іван Ковалик [упорядник та автор передмови Василь Ґрещук]. Івано-Франківськ; Львів: Місто НВ, 2007. 404 с.
6. Навальна М. І. Динаміка лексикону української періодики початку ХХІ ст.: [монографія] / М. І. Навальна. К., Інститут української мови ; Видавничий дім Дмитра Бураго, 2011. 328 с.
7. Словотвір сучасної української літературної мови / М. А. Жовтобрюх / [відп. ред. М. А. Жовтобрюх]. К.: Наукова думка, 1979. 406 с.
8. Савицька Л. Гендерна лінгвістика: українська перспектива / Леся Ставицька // Українська мова. 2004. №3. С. 58-66.
9. Стишов О. А. Українська лексика кінця ХХ століття (на матеріалі мови засобів масової інформації): [монографія] / О. А. Стишов. К.: Вид. центр КНЛУ, 2003. 388 с.
References
1. Brus M. P. General Women's personal nominations in the Ukrainian language of the XVI-XV centuries: abstract of the dissertation for the degree of candidate of science. philol. Nauk: spec. 10.02.01 "Ukrainian language" / M. P. Brus. Ivano-Frankivsk, 2001. 20 p. (in Russian)
2. Ginzburg M. professional names as a mirror of gender equality / Mikhail Ginzburg // humanitarian education in technical higher educational institutions: sat. scientific works. K.: University "Ukraine", 2012. Issue 24. Pp. 6-26.
3. Zagnitko A. P. Teoreticheskaya grammatika ukrainskogo yazyka: Morphologiya [theoretical grammar of the Ukrainian language: morphology]. Donetsk: Dondu publ., 1996, 437 P.
4. Zemskaya E. A. active trends in Word production / E. A. Zemskaya // Russian language. Opole, 1997, Pp. 167-201.
5. Kovalik I. The Doctrine of Word formation. Selected works / Ivan Kovalik [compiled and author of the preface Vasily Greshchuk]. Ivano-Frankivsk; Lviv: Gorod NV, 2007. 404 P.
6. Navalny M. I. dynamics of the lexicon of Ukrainian periodicals of the beginning of the XXI century: [monograph] / M. I. Navalny. K., Institute of Ukrainian language; Dmytro Burago publishing house, 2011. 328 P.
7. Word formation of the modern Ukrainian literary language / M. A. Zheltobryukh / [ed. by M. A. Zheltobryukh]. Moscow: Nauchnaya Dumka publ., 1979, 406 P.
8. Savitskaya L. Gender linguistics: Ukrainian perspective / Lesya Stavitskaya / / Ukrainian language. 2004. №3. pp. 58-66.
9. Stikhov O. A. Ukrainian lexicon of the late twentieth century (based on the material of the language of mass media): [monograph] / O. A. Stikhov. Moscow: publishing center of KNLU, 2003. 388 P.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Назви осіб чоловічої статі належать до чоловічого роду. Назви осіб жіночої статі кваліфікуються як іменники жіночого роду. Родова належність деяких назв осіб визначається конкретним уживанням у мові. Невідмінювані іменники, що означають тварин.
реферат [7,6 K], добавлен 11.10.2006Визначення основних джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Вивчення систематизації та класифікації неологізмів. Дослідження впливу екстралінгвальних факторів для відображення культу краси та молодості в англійській мові.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 15.09.2014Поняття "термін" у лінгвістичній науці. Джерела поповнення української термінології. Конфікси в афіксальній системі сучасної української мови. Специфіка словотвірної мотивації конфіксальних іменників. Конфіксальні деривати на позначення зоологічних назв.
дипломная работа [118,0 K], добавлен 15.05.2012Характерні риси сучасної української літературної мови та особливості її використання. Історія становлення української графіки й орфографії, видання "Українського правопису" 1945 р. Походження іноземних слів, що використовуються в літературній мові.
реферат [24,7 K], добавлен 04.07.2009Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.
дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012Проблеми дослідження словотворчих моделей іменників в англійській мові. Творення нових іменників за словотворчими моделями як одне з джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Виявлення продуктивних словотворчих моделей іменників.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 18.01.2014Мовне питання в Україні. Функціонування словникового складу української мови. Фактори, які спричиняють утворення неологізмів. Лексична система мови засобів масової інформації як джерело для дослідження тенденцій у розвитку сучасної літературної мови.
реферат [18,0 K], добавлен 12.11.2010Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013Ознайомлення із основними етапами історичного розвитку української літературної мови. Визначення лексичного складу мови у "Щоденнику" Євгена Чикаленка. Вивчення особливостей правопису, введеного автором. Погляди Чикаленка на розвиток літературної мови.
реферат [65,0 K], добавлен 19.04.2012Процеси, які супроводжують функціонування словникового складу української мови. Пасивна і активна лексика словникового складу. Процес активного поповнення лексики української мови. Поширення та використання неологізмів різних мов в ЗМІ та періодиці.
презентация [1,5 M], добавлен 24.11.2010