Явище антонімії в термінолексиці графічного дизайну

Особливості вияву антонімічних відношень в термінолексиці графічного дизайну, класифікація антонімів за семантичним критерієм. Утворення комплементарних антонімів-словосполучень з означальними компонентами як найчастотніший засіб вираження антонімії.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 27.12.2021
Размер файла 17,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Явище антонімії в термінолексиці графічного дизайну

О.В. Гурко

У статті окреслено особливості вияву антонімічних відношень в термінолексиці графічного дизайну, скласифіковано антоніми за семантичним критерієм. Установлено, що найчастотнішим засобом вираження антонімії в термінології графічного дизайну є утворення комплементарних антонімів-словосполучень з означальними компонентами, мотивованими загальнолексичними антонімами.

Ключові слова: графічний дизайн, термінолексика, антонімія, семантична структура, засоби вираження, спільна сема.

В статье обозначены особенности проявления антонимичных отношений в терминолексике графического дизайна, скласифицированы антонимы по семантическому критерию. Установлено, что наиболее частотным средством выражения антонимии в терминологии графического дизайна является образование комплементарных антонимов-словосочетаний с определительными компонентами, мотивированными общелексические антонимами.

Ключевые слова: графический дизайн, терминолексика, антонимия, семантическая структура, средства выражения, общая сема.

Ukrainian linguistics is actively exploring the terminology of various sciences and techniques. An important issue that needs research is the problem of antonymy in terminology. Since the modern Ukrainian terminology of graphic design is in a continuous movement, it is constantly improves and acquires new perspectives of studying, however, separate linguistic explorations devoted to the study of antonymy in the terminology of graphic design are not available yet, we consider it necessary, within our research, to find out the antonymic specifics of terms of graphic design. That is why the object of our research is the terminology of graphic design. The aim of the proposed article is to outline the structural composition of terms-antonyms of graphic design. The subject of scientific analysis is the semantic structure of the terminology of graphic design. The presence of a certain layer of terms associated with antonymic relations is typical for the vocabulary of graphic design. The terms antonyms are characterized by well-defined paradigmatic properties: the frontal opposite and differentiation on a differential feature, closely related to its main defining function. The article presents the semantic relations between the terms-antonyms of graphic design by type of contrast. The most common means of expression of antonymy in the terminology of graphic design is the formation of complementary antonyms-word combinations with signifying components, motivated by general-level antonyms. Less frequent means of exploring antonymic relations in the investigated terminology system is the use of prefixes with polar meanings or the alternation of the presence of a prefix with its absence. The prospect of further exploration is seen in the study of the semantic structure of the terminology of graphic design.

Key words: graphic design, terminology, antonymy, semantic structure, means of expression, common seme.

В українському мовознавстві активно студіюють терміносистеми різних наук і технік (С. Булик-Верхола [2], Л. Козак [4], З. Куньч [6], Г. Наконечна [9], Л. Симоненко [11], Л. Туровська [15], Л. Харчук [16] та ін.). Науковці почасти окреслюють період їхнього становлення, досліджують процеси творення термінів, шляхи запозичення тощо. На наше переконання, серед важливих аспектів вивчення сучасного мовознавства постає проблема антонімії в термінології.

Питання про наявність антонімів у термінологічних системах є на сьогодні досить суперечливим. Зокрема, Л. Новиков заперечує функціонування антонімічних відношень між термінами [10, с. 58], О. Тараненко вважає термінологічні опозиції, «що членують загальніше поняття (ціле) на два видові (дві частини цілого), повністю покриваючи його або виділяючи в ньому крайні точки» [14, с. 27], близькими до антонімічних, проте наголошує, що «такі опозиції набувають статусу антонімів за умови розвитку в них якісного значення, зокрема на рівні метафоричних значень, і навпаки, антонімічність утрачається під час розвитку термінологічних значень» [14, с. 28]. Т. Панько, І. Качан, Г. Мацюк зауважують, що «антонімія як семасіологічна категорія невід'ємна від термінологічних систем, які номінативно систематизують наукові поняття - складну й багатопланову мережу протиставлень, суттєво впорядковуючи тим самим термінологічну сферу» [11, с. 188]. У кожній термінологічній системі антоніми творять «елементарні мікрополя, у межах яких реалізують відношення протилежності як однієї з істотних ознак системності термінології» [11, с. 186], тому антонімію трактують як одну з найважливіших системоутворювальних категорій лексики загалом і термінології зокрема.

На нашу думку, переконливим видається твердження Ш. Баллі про те, що слова ніколи не функціонують самостійно, і нове слово нерідко може корелювати із синонімами й антонімами, «значення яких воно у певний спосіб змінить» [1, с. 28].

Отже, зважаючи на те, що окремих лінгвістичних студій, присвячених вивченню антонімії в термінолексиці графічного дизайну, поки що немає, а для сучасної української термінології графічного дизайну характерна тенденція активного поповнення та вдосконалення, уважаємо логічним у межах нашого дослідження з'ясувати антонімічну специфіку термінів графічного дизайну. Саме тому об'єктом нашої наукової розвідки є термінолексика графічного дизайну. У пропонованій статті маємо на меті окреслити структурний склад термінів-антонімів графічного дизайну.

Серед лексики графічного дизайну виокремлюємо певний пласт термінів, пов'язаних антонімічними відношеннями, що мають визначені парадигматичні властивості,зокрема:

фронтальну протилежність і розрізнення за диференційною ознакою. У цьому разі, кваліфікуючись як різновид еквіполентних семантичних опозицій слів, термінологічні антоніми об'єднані спільними семами й протиставлені особливими, специфічними рисами [13, с. 64]. Наприклад, сема «серійні тексти, у яких важливий порядок їх розміщення» є спільною для пари антонімів моносерія - олігосерія. Специфічні семи є протилежними, порівняймо: «один текст» (моносерія) і «більше одного» (олігосерія). Подібно для антонімічної пари однокольорова гравюра - багатокольорова гравюра характерна наявність спільної семи «вид графіки» і протилежних специфічних сем: «один колір» (однокольорова гравюра) - «кілька кольорів» (багатокольорова гравюра). Наприклад: Однокольорові гравюри Кульчицької справляють більше враження, ніж кольорові, бо колір в її творах відіграє другорядну, підкорену роль...(3); Це згодом дозволило виготовляти багатокольорові гравюри, не застосовуючи для цього пензель (2).

Для характеристики семантичних відношень між термінами- антонімами графічного дизайну скористаємося прийнятою в сучасному мовознавстві класифікацією антонімів за видом протиставлення [11, с. 27], відповідно до якої розрізняють антоніми:

1) градуальні - позначають два діаметрально протилежні видові поняття певного родового та виявляють градуальну опозицію, що окреслює різний ступінь вияву ознаки, наприклад, у термінолексиці графічного дизайну: вдала упаковка - зручна упаковка - недосконала упаковка (4); бренд тижня - бренд місяця - бренд року (5, с. 38). Крайні компоненти таких антонімічних груп перебувають у відношеннях повної антонімії, для всього ж ряду загалом властиві ступінчасті позиції;

2) комплементарні - реалізують два взаємодоповнювальні видові поняття, які разом становлять певне родове поняття, без проміжних ланок: кишеньковий каталог - великий каталог (8), прямі лінії - хвилясті лінії (7, с. 102);

3) векторні - позначають дві протилежно спрямовані або взаємнозворотні дії, явища, ознаки, напрями, відношення тощо: симетрія - асиметрія (7, с. 62), багатотиражний - малотиражний (7, с. 114), багатобарвний - малобарвний (7, с. 156), квітчастий - безбарвний (236, с.290), табло -ретабло (9, с. 176). З-поміж векторних антонімів виділяють антоніми- конверсиви, що позначають протилежно спрямовані, «зустрічні» дії або відношення в межах однієї ситуації: купівля - продаж (4);

4) координатні - експлікують дві протилежні точки певного часового або просторового відрізка: стара антиква - нова антиква (7, с. 309), вертикальне поле афіші - горизонтальне поле афіші (5, с. 34).

У формально-структурному аспекті серед антонімічних пар графічного дизайну переважають такі, що мають спільні компоненти - корені, основи або лексеми (у словосполученні). Зазначені антонімічні пари називають словотвірними [11, с. 188]: олігосерія - моносерія, вертикальне поле афіші - горизонтальне поле афіші. Значно менша кількість антонімічних пар не має формальної подібності (власне лексичні): клієнт - продавець.

Найпродуктивнішим засобом вираження антонімічних відношень в термінології графічного дизайну є утворення комплементарних антонімів-словосполучень з означальними компонентами, мотивованими загальнолексичними антонімами: первинна інформація - вторинна інформація (6, с. 176), рухомі рекламні конструкції - нерухомі рекламні конструкції (9, с. 167), неймінг - ренеймінг (4), дизайн - редизайн (4). У наведених прикладах антонімічність одного з компонентів складеного терміна спричиняє антонімію всього складеного терміна, причому родовий компонент виражає семантичну спільність протилежних понять, а значення атрибутів протиставляють їх за одним із семантичних компонентів. Часом загальнолексичні антоніми, входячи до складу складених термінів, зазнають паралельної метафоризації загальномовного значення, зумовленої розвитком їхніх синтагмозначень у термінополі, зберігаючи, проте, взаємну семантичну протилежність, наприклад: рухомі рекламні конструкції - мобільні рекламні конструкції в місцях продажу є майстерно виготовленими рекламними матеріалами, що підвішують до стелі крамниці, щоб вони коливалися водночас із рухом повітря (9, с. 167); нерухомі рекламні конструкції - це вироблені з металу або фанери переносні рекламні конструкції, що роздрібний торгівець може час від часу вішати або ставити в різних куточках крамниці (9, с. 152). В окремих антонімічних парах складених термінів атрибути, виражені загальновживаними словами, що на загальномовному рівні не мають протилежних сем, зазнають переосмислення внаслідок перехрещення семантики компонентів словосполучення й набувають ознаки семантичної протилежності, оскільки реалізують протилежні за змістом специфічні семи, які відбивають диференційні ознаки взаємодоповнювальних видових понять. Наприклад: оригінальна гравюра - репродукційна гравюра. У нетермінологічному значенні лексеми оригінальна й репродукційна не перебувають в антонімічнихвідношеннях,однак, як компоненти термінологічних словосполучень вони слугують експлікатором установлення еквіполентної семантичної опозиції відповідних терміносполук, виражаючи фронтально протилежні диференційні ознаки, тісно пов'язані з дефінітивною функцією, порівняймо: оригінальна гравюра - «гравюра, яка повністю виконана художником» та репродукційна гравюра «гравюра, яка репродукує звичайно живопис з точністю» [5]. Наприклад: Адже книгу завжди прикрашали - спочатку мініатюрами, а з винайденням книгодрукування - оригінальними гравюрами (1); З появою репродукційної гравюри у європейських країнах з'явилися розкішні видання, так звані увражі - добірки окремих аркушів ілюстрацій, виконаних у різних графічних техніках, що супроводжуються пояснювальним текстом, надрукованим типографським способом (10).

Менш частотним засобом експлікації антонімічних відношень у досліджуваній терміносистемі є використання префіксів з полярними значеннями або чергування наявності префікса з його відсутністю. Крім однокореневої антонімії, що ґрунтується на кореляції префіксів, у термінології графічного дизайну наявні також антонімічні пари із семантично протилежними компонентами складних слів з однаковими другими основами. Для термінолексики графічного дизайну характерним є вираження протилежних понять через префікси й терміноелементи, що передають протилежність за розміром: устав - напівустав, гравюра - фотогравюра, моносерія - олігосерія, обкладинка - суперобкладинка.

Із зазначеного постає: в семантичному та формальноструктурному планах термінологічним антонімам графічного дизайну характерна більшість кваліфікаційних ознак загальномовних антонімів. Водночас регульований, модельований характер вираження антонімічних відношень у термінології зумовлює появу деяких лексичних одиниць, що не є «справжніми» антонімами, утім, постають як такі «за сутністю відображення поляризації понять» [11, с. 188].

Отже, антонімію в термінолексиці графічного дизайну, як і, мабуть, в інших термінологічних системах, можна кваліфікувати як позитивне явище, оскільки за допомогою цього типу парадигматичних відношень змінюються номінації понять з протилежним змістом, що дає змогу якнайточніше визначити місце та роль термінологічної одиниці в термінополі, окреслити логічні зв'язки з іншими термінами, а також розмежувати значення синонімічних або полісемічних слів. Утім, антонімія майже не характерна для термінолексики графічного дизайну. Перспективу подальших наукових розвідок вбачаємо в дослідженні семантичної структури термінолексики графічного дизайну.

Бібліографічні посилання

термінолексика графічний дизайн антонімія

1. Балли Ш. Французская стилистика. Москва : Книга, 1961. 339 с.

2. Булик-Верхола С. З. Антонімічні відношення в українській музичній термінології. Вісник Національного університету «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». Львів : Вид-во Національного університету «Львівська політехніка», 2016. № 842. С. 48-50.

3. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. Москва, 1971. С. 25-27.

4. Козак Л. Запозичення як складова частина української технічної термінології. Українська термінологія і сучасність. Київ, 2007. С. 63-65.

5. Куленко М. Я. Основи графічного дизайну. Київ : Кондор, 2007. 492 с.

6. Куньч З. Українська риторична термінологія: історія і сучасність. Львів : Вид-во Національного університету «Львівська політехніка», 2006. 216 с.

7. Куньч З. Й., Наконечна Г. В., Микитюк О. Р., Булик- Верхола С. З., Теглівець Ю. В. Теорія терміна: конкретизація лексико-семантичних парадигм. Львів : Галицька видавнича спілка, 2018. 180 с.

8. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. Москва : Изд-во АН СССР, 1961. 158 с.

9. Наконечна Г. Українська наукова термінологія : історія і сьогодення. Львів : Кальварія, 1999. 120 с.

10. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. Семантический анализ противоположностей в лексике. Москва, 1973. 252 с.

11. Панько Т. І., Качан І. М., Мацюк Г. П. Українське термінознавство. Львів : Світ, 1994. 215 с.

12. Симоненко Л. О.Українська термінологія кінця XX

століття. Українська термінологія і сучасність : матеріали II Всеукр. наук. конференції. Київ, 1997. С. 10-14.

13. Стасевский С. Б.Семантико-грамматическаяструктура

украинской технической терминологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01. Киев, 1974. 21 с.

14. Тараненко О. О. Антоніми. Українська мова : Енциклопедія. Київ : «Українська енциклопедія М. П. Бажана», 2004. 824 с.

15. Туровська Л. Деякі аспекти розвитку термінологічної лексики сучасної української мови. Українська термінологія і сучасність. Київ, 2007. С. 89-93.

16. Харчук Л. В.Формування та системна організація української електроенергетичної терміносистеми : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01. Львів, 2017. 20 с.

Джерела фактичного матеріалу

1. Батіг М. Графіка Андрія Монастирського. Образотворче мистецтво. 2007. № 2. С. 18-22.

2. Бойчук А., Соколюк Л. Інтернет-часопис про сучасне мистецтво та культуру. Мистецтво. 2007. № 3. С. 16-17. ИЯЬ : http://www. nsp.org.ua(дата звернення: 01.05.2010).

3. Владич Л. Виставка львівських графіків в Києві. ИЯЬ : https://zbruc.eu/node/38626(дата звернення: 10.02.2019).

4. Графічний дизайн: Словник термінів зовнішньої реклами. иЯЬ : http://www.leosvit.сom (дата звернення: 10.12.2018).

5. Дейян А. Реклама. Київ : Либідь, 1993. 113 с.

6. Дизайн. Илюстрованный словарь-справочник. Москва : Архитектура С., 2004. 282 с.

7. Куленко М. Я. Основи графічного дизайну. Київ : Кондор, 2007. 492 с

8. Реєстр сайтів МЕТА Україна: Україна: Комп'ютерна графіка

Послуги веб-дизайну, графічного дизайну. URL: http: //dir.meta.ua(дата звернення: 10.01.2017).

9. Реклама. Словник-термінів / ред. Н. В. Іванченко. Київ, 1998. 202 с.

10. Сучасне мистецтво України. Західно-українська агенція. URL: http://www.studiowr.uk(дата звернення: 17.07.2016).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Протилежність: форма і зміст. Трактування значення «протилежність» з погляду філології. Критерії та класифікація антонімів. Засоби вираження категорії "протилежність". Загальна характеристика кореневих та афіксальних антонімів. Практичні аспекти вивчення

    дипломная работа [47,2 K], добавлен 01.06.2006

  • Василь Симоненко - "витязь молодої української поезії". Лінгвістичне трактування антонімії. Особливості антонімії Василя Симоненка. Семантична і морфологічна класифікація. Класифікація з структурного погляду. Стилістичне використання антонімів.

    творческая работа [64,5 K], добавлен 22.03.2008

  • Зіставне дослідження ад’єктивно-адвербіальних словосполучень в українській та англійській мовах. Характеристика особливостей сполучуваності прислівників із прикметниками. Огляд атрибутивних семантико-синтаксичних відношень між компонентами словосполучень.

    статья [26,9 K], добавлен 19.09.2017

  • Культурно-лінгвістичні аспекти перекладу китайської мови. Стратегії та тактики українсько-китайського перекладу. Особливості перекладу омонімів та антонімів. Правила міжмовного транскрибування (на матеріалі китайсько-українських/російських відповідників).

    книга [2,3 M], добавлен 26.03.2015

  • Словосполучення як синтаксична одиниця, що утворюється поєднанням двох або більшої кількості повнозначних слів на основі підрядного зв’язку. Будова і види словосполучень за способами вираження головного слова. Способи зв'язку слів у словосполученні.

    реферат [178,3 K], добавлен 01.11.2011

  • Класифікація та типи дієслівної лексики зі значенням "згоди", проблема мовленнєвих актів. Особливості дієслів, які активізують фрейм, що вивчається. Засоби вираження згоди в англійській мові та головні особливості їх використання на сучасному етапі.

    курсовая работа [60,9 K], добавлен 17.05.2015

  • Основоположні ознаки іронічного смислу та дослідження їх на матеріалі німецької мови. Класифікація іронії, основним критерієм якої є контекст. Засоби творення і прийоми творіння ситуативної насмішки. Характеристика структурно-семантичної конвергенції.

    статья [22,6 K], добавлен 31.08.2017

  • Особливості процесу лексичного запозичення як закономірного шляху розвитку мови. Визначення проблем асиміляції іншомовних слів. Аналіз морфологічного пристосування та графічного оформлення новітніх запозичень. Розгляд молодіжного сленгу в пресі.

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 03.02.2010

  • Поняття числівника як частини мови, його морфологічні ознаки і вираження в реченні. Утворення прислівників прикметникового, іменникового, займенникового й дієслівного походження. Вживання для утворення особливих, властивих тільки їм, суфіксів і префіксів.

    реферат [31,1 K], добавлен 07.11.2011

  • Артикль як засіб вираження визначеності та невизначеності в англійській мові. Порівняльна типологія вираження визначеності/невизначеності в англійській та українській мовах: вказівні та неозначені займенники, прикметники із значенням визначеності.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 09.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.