Варианты корреляции морфологического рода и биологического пола в собственных именах лиц

Выявление видов корреляции морфологического рода и биологического пола собственных имён лиц, их дерривационных производных. Отнесенность к полу выражается с помощью формальных показателей морфологического рода собственного имени лица, и синтаксически.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.10.2021
Размер файла 19,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Варианты корреляции морфологического рода и биологического пола в собственных именах лиц

Е.А. Новикова

В статье рассмотрены варианты корреляции морфологического рода собственных имен лици биологического пола. Предметом рассмотрения являются полные собственные имена лиц, а также их формальные словообразовательные модификации, использующиеся в разговорной речи. Целью исследования является выявление видов корреляции морфологического рода и биологического пола собственных имён лиц, а также их дерривационных производных. В результате проведенного анализа были определены следующие особенности: у основной части как мужских, так и женских собственных имен лиц морфологический род последовательно соотносится с биологическим полом, однако абсолютное большинство модификационных производных (так называемых «уменьшительно-ласкательных» вариантов) мужских имен утрачивают данный вид корреляции: происходит замещение формальных показателей мужского морфологического рода на женские. Аналогичные «уменьшительно-ласкательные» лексико-семантические производные женских личных имен, как правило, также утрачивают последовательное соотношение рода и пола.

Ключевые слова: морфологический род, биологический пол, лексико-семантическая группа, собственные имена лиц, формальные показатели морфологического рода.

Е.А. Novikova

MORPHOLOGICALCORRELATIONOPTIONSAND BIOLOGICAL GENDER IN OWN NAMES OF PERSONS

The article discusses the options for correlation of the morphological genus of personal names of individuals and biological sex. The subject of the review is the full proper names of the persons, as well as their formal word-formation modifications used in colloquial speech. The aim of the study is to identify types of correlation of the morphological genus and biological sex of personal names of individuals, as well as their derivative derivatives. As a result of the analysis, the following features were identified: in the main part of both male and female proper names, the morphological gender is consistently correlated with the biological sex, however, the vast majority of modification derivatives (the so-called “diminutive”) male names lo se ths type of correlation : there is a substitution of the formal indicate rs of the male mo rpho lo gical ge nder fo r the female. Similar “diminutive ” lexical-semantic derivatives of female personal names, as a rule, also lose the consistent ratio of gender and gender.

Key words:_morphological gender, biological gender, lexical-semantic group, proper names of individuals, formal indicators of the morphological gender.

Предметом изучения в данной статье является последовательность/непоследовательность корреляции морфологического рода и биологического пола в лексико -семантической группе «собственные имена лиц».

По нашим наблюдениям, в данной группе корреляция прослеживается в нескольких направлениях:

Морфологический род однозначно указывает на биологический пол:

Алина, Анна, Аглая, Марина, Мария, Вероника, Екатерина, Людмила, Аврора, Елизавета, Лариса... - она;Федор, Филипп, Максим, Антон, Артем, Сергей, Руслан, Даниил, Владимир. - он [3, с. 83-83].

Ср.: Она, Лариса то есть, говорила: как же так, открытую-то квартиру бросать! [8] Несколько раз предприимчивый Владимир удачно зарабатывал на водке. [8]

Отнесенность к полу выражается как с помощью формальных показателей морфологического рода собственного имени лица, так и синтаксически: формами согласуемого слова (прилагательного или причастия - краткого или полного) в функции определения или координируемого слова (прилагательного или причастия - краткого или полного) в функции сказуемого, а также глагола в прошедшем времени и сослагательном наклонении [6. 726].

Наиболее отчетливо подобная корреляция проявляется в лексемах, составляющих гендерную оппозицию, возникшую в результате модификационного словообразования [4, с.473]: Алек- сандр=Александра, Олег=Ольга, Евгений=Евгения, Валентин=Валентина, Степан=Степанида и др.

Ср.: 11 июля 1916 года родился Александр Прохоров, получивший Нобелевскую премию 1964 года за создание лазеров, основы оптических и магнитооптических устройств хранения. [8]

Его жена была подругой Александры Экстер, эскизы которой у них дома искусством не считались, а посему выкидывались. [8]

Отметим наличие нелитературных форм, в которых морфологический род коррелирует с биологическим полом.

А) Просторечные формы собственных имен, обозначающих лиц мужского пола: Владимир -- Вован, Вовчик; Владислав -- Влад, Владик; Василий -- Васек, Васян; Сергей -- Серж, Дмитрий -- Диман, Димасик, Юрий -- Юрок, Николай -- Колян, Колясик; Виктор -- Витек, Борис -- Борян, Валерий -- Валерон, Анатолий -- Толян, Толясик; Павел -- Пашок.

Например: -- Не тоскуй, Васек, все будет нормально, -- заверил Даня. [8]2020. Т. 30, вып. 2

Такие лексемы чаще используют мужчины в качестве обращения к другу, товарищу, сыну и имеет прагматическое созначение «выраженная мужественность», «анти-ласковое имя».

Б)Вокативы, образованные от просторечных форм имен лиц мужского пола посредством усечения формы именительного падежа единственного числа с основой на твердый согласный: Сереж - от Сережа, Дим - от Дима, Вов - от Вова.

Например:-- Ты совсем продрог, Дим, -- сказала Ирка тихо. [8]

Примечание: у аналогичных форм с основой на мягкий согласный типа Вась - от Вася, Коль - от Коля, Мить - от Митя, Вань - от Ваня, Петь - от Петя и др. морфологических показателей рода не наблюдается, отнесенность к полу проявляется синтаксически.

Например: Мить, ты что, уснул, что ли? -- Да нет, -- сказал я, -- нога болит. [8] корреляция морфологический дерривационный

В)Производные уменьшительные формы именлиц женского пола: Анастасия - Настя, Анна - Аня, Арина -- Ариша, Валерия -- Лера, Варвара -- Варя, Екатерина -- Катя, Катюша; Елена -- Лена, Кристина -- Кристиша, Карина -- Кариша, Мария -- Маша, Маруся; Светлана -- Света, Марина -- Мариша, Ольга -- Оля, Маргарита -- Рита, Елизавета -- Лиза, Ирина -- Ира, Дарья -- Даша, Зинаида -- Зина, Юлия -- Юля, Людмила -- Люда и др. [9]

Например: Однажды Ариша пришла к своей хозяйке и в слезах сообщила о беременности. [8]

У большой части собственных имен лиц морфологический род не коррелирует с биологическим полом.

К этой группе можно отнести старорусские мужские имена Кузьма, Данила, Илья,Добрыня, Вавила, Никита и др. [9]

Например: Увидев меня, Добрыня остановился, нахмурился и сделал мне знак пальцами подойти. [8]

Основная частьпроизводных уменьшительных форм собственных имен, называющих лиц мужского пола, имеет обликслов морфологического женского рода.

Ср.: Владимир -- Вова, Володя, Вовочка; Василий -- Васенька, Васятка; Сергей -- Сережа, Сереженька, Сереня, Сергуня; Андрей -- Андрюша, Андрейка; Дмитрий -- Дима, Димуля; Михаил -- Миша, Мишаня; Юрий -- Юра, Юрочка; Николай -- Коля, Колюшка, Коленька; Роман -- Рома, Ромочка; Олег -- Олежа; Алексей -- Алеша, Алешенка, Леха; Виктор -- Витя, Витенька, Витюня; Павел -- Паша, Пашенька, Павлуша; Борис -- Боря, Борюшка; Иван -- Ваня, Ванюша, Ивашка, Иванушка; Константин -- Костя, Костенька; Валерий -- Валера, Валерочка; Максим -- Максимка, Максимушка; Леонид -- Леня, Ленечка; Анатолий --Толя, Толечка; Лев -- Левушка, Лева и др.

Например: -- Ты не уехал?! Костенька, миленький, ты не уехал?! Как хорошо, что ты не уехал! [8]

Как правило, данные модификационные производные сопровождаются прагматическим созна- чением «ласкательное имя, которым женщина называет сына или возлюбленного, к которому испытывает чувство нежности, любви». Мужское имя лишается коннотаций, присущих понятию «мужч ина» вообще: «физическая сила», «мужественность», «смелость», «грубость».

К морфологическому мужскому роду относятся также некоторые просторечные формы собственных имен, обозначающих лиц женского пола[9].

Ср.: Екатерина -- Катрин; Нина -- Нинон, Елена -- Ленок; Елизавета -- Лизок, Зинаида -- Зинок, Светлана -- Светик, Юлия -- Юлек, Вера --Верунчик, Людмила -- Людок и др.

Например: -- А что, Ленок, тебе этот летун больше не помогает? -- спрашивает он у продавщицы. [8]

Отметим также, что личные имена на -ок типа Нинок или Лизок воспринимаются не только как ласковые и игривые уменьшительные, построенные по модели мужских имен, но и как «большие» уменьшительные. Отсюда и более веселое и грубоватое звучание этих имен по сравнению с именами на -ик (Светик) [2, с. 126].

Ср.:Верунчик появилась в его жизни не вдруг. [8]

Потому как, говорит, в этой демонстрации мускулов хотя и есть что -то педерастическое, но ты даже не представляешь, Зинок, как классно после таких фильмов с бабами трахаться! [8]

Просторечные вокативы, употребляющиеся в языке наряду с лексемами типа Нинок, Людок, представляющие собой усеченные просторечные варианты имен лиц Люд (Людк) -- от Люда (Людка), Маш (Машк) -- от Маша (Машка), Кать (Катьк) -- от Катя (Катька), Оксан (Оксанк) -- от

Оксана (Оксанка), Насть (Настьк) -- от Настя (Настька) и пр., не имеют корреляции с полом обозначаемого лица и представляют собой существительные мужского грамматического рода.

Например: А потом, Катьк, ты утром вышла на улицу, а там дворник подметал. [8]

-- Маш, но ты же еще маленькая... И Виктор Ильич не похож на человека, который будет к дочери своей невесты лезть. [8]

Уменьшительно-ласкательные варианты ряда имен лиц, называющих лиц обоего пола,могут иметь облик как словморфологического женского, так и морфологического мужского рода.

Ср.: Валя, Валек -- и Валентина, и Валентин;

Саша, Санек, Сашок -- и Александра, и Александр;

Женя, Жека, Женек --и Евгения, и Евгений.

Ср.: Им уже командовал Валя Манохин, тоже замечательный балетмейстер. [8]

Валя, когда-то худенькая девушка, потом толстая баба, а теперь снова сильно похудевшая, время от времени засовывала кудрявую голову в мужнин узкий кабинетик ... [8]

Валек пошептался с курами, они откликнулись настороженно . [8]

Она была просто Валек -- коллега, советчик, товарищ. [8]

Таким образом, можно констатировать полную утрату корреляции морфологического рода и биологического пола у данного класса имен лиц.

Особенно следует рассмотреть имена Инна и Римма, которые в современном языке рассматриваются как женские номинации и имеют формальные показатели женского морфологического рода, однако пришли в язык благодаря христианской традиции, в которой называли святых -мужчин [10].

Например: -- Ну, Римом его вряд ли будут звать. Римма -- это да. Женское имя. [8]

Нагая Инна стояла передо мною на широком белом камне. [8]

В результате проведенного исследования могут быть сделаны следующие выводы.

В литературных вариантах имен, как мужских, так и женских, морфологический род,как пра- вило,однозначно указывает на пол, кроме того, частое совпадение рода и пола наблюдается у разговорных «уменьшительно-ласкательных» вариантов женских имен, а также у вокативов, обозначающих лиц мужского пола.

Регулярная трансформация показателей грамматического родау имен лиц в норме происходит в «уменьшительно-ласкательных» модификациях: формальные показатели мужского рода замещаются формальными показателями женского морфологического рода; у имен лиц женского полатранс- формация происходит в ряде просторечных форм.

Варианты имен типа Саша--Сашок, Валя--Валек, называющие лиц обоих полов, утрачивают корреляцию морфологического рода и биологического пола.

Некоторые имена,имея формальные показатели женского грамматического рода, меняют отнесенность к полу с течением времени (Римма, Инна).

Список литературы

Васильева, Н. В. Собственное имя в мире текста/ Н.В. Васильева. - Изд. 2-е испр. - М.: Книжный дом «ЛИБ- РОКОМ», 2009. - 223 с.

Вежбицкая А. Личные имена и экспрессивное словообразование // Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. - М.: Русские словари, 1996. - С. 89 - 192.

Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове, - М., 1986 - С. 83-216.

Докулил Миклош Настольная грамматика русского языка для чехов («Pnrucni mluvnice rustiny pro Cechy»), 1961 - С. 473.

Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М.: МГУ, 2002.

Краткая русская грамматика/Белоусов В.Н., Ковтунова И. И., Кручинина И. Н. и др.; под ред. Шведовой Н. Ю. и Лопатина В. В. - М., 2002 - С. 726.

Лингвокультурологический словарь / И, с. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков и др.- М.: ИТДГК "Гнозис", 2004. -- 318 с.

2020. Т. 30, вып. 2

Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http//www.rusco гро ra.ru, свободный.

Петровский Н.А. Словарь русских личных имен https://azbyka.ru/deti/slovar-russkih-lichnyh-imen-petrovskij дата обращения 24.08.2018.12.21

Православная энциклопедия «Азбука веры»: https://azbyka.ru/day s/sv-inna-novo dunskij дата обращения: 24.08.2018.12.11

Супрун, В.И Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография/ В.И.Супрун - Волгоград: Перемена, 2000. - 172 с.

Тупиков М.Н. Словарь древнерусских личных собственных имен - СПб., 1903 - С. 33, 56, 71, 108.

References

Vasil'eva, N. V. Sobstvennoe imya v mire teksta/ N.V. Vasil'eva. [Vasilieva N.V. Proper name in the world of text]- Izd. 2-e ispr. - M.: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2009. - Vol. 223. (In Russian).

Vezhbickaya A. Lichnye imena i ekspressivnoe slovoobrazovanie // Yazyk. Kul'tura. Poznanie: Per. s angl. [Vezhbit- skaya A. Personal names and expressive word formation] - M.: Russkie slovari, 1996. - Рр. 89 - 192. (in Russian).

Vinogradov V.V. Russkij yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove, [Vinogradov V.V. Russian language. Grammar doctrine of the word] - M., 1986 - Рр. 83-216. (In Russian).

Dokulil Miklosh Nastol'naya grammatika russkogo yazyka dlya chekhov, [Dokulil Miklos Table grammar of the Russian language for Czechs] - 1961. - Vol. 473. (in Czech).

Krasnyh V.V. Etnopsiholingvistika i lingvokul'turologiya. [Krasnykh V.V. Ethnopsycholinguistics and Linguocul- turology] - M.: MGU, 2002. (In Russian).

Kratkaya russkaya grammatika/Belousov V.N., Kovtunova I. I., Kruchinina I. N. i dr.; pod red. Shvedovoj N. YU. i Lopatina V. V. [Brief Russian Grammar] - M., 2002 - Vol. 726. (In Russian).

Lingvokul'turologicheskij slovar' / I. S. Brileva, N. P. Vol'skaya, D. B. Gudkov i dr. [Linguocultural Dictionary] -- М: ITDGK "Gnozis", 2004. -- Vol. 318. (In Russian).

Nacional'nyj korpus russkogo yazyka [Elektronnyj resurs]. [National Corps of the Russian Language] - Rezhim dostupa: http//www.ruscorpora.ru, svobodnyj. (In Russian).

Серия История И Филология

2020. Т. 30, вып. 2

Petrovskij N.A. Slovar' russkih lichnyh imen [Petrovsky N.A. Dictionary of Russian personal names] https://azbyka.ru/deti/slovar-russkih-lichnyh-imen-petrovskij data obrashcheniya 24.08.2018.12.21 (In Russian)

Pravoslavnaya enciklopediya «Azbuka very» [Orthodox Encyclopedia "ABC of Faith"] https://azbyka.ru/days/sv- inna-novodunskij data obrashcheniya: 24.08.2018.12.11(In Russian).

Suprun, V.I Onomasticheskoe pole russkogo yazyka i ego hudozhestvenno-esteticheskij potencial: Monografiya/ V.I. Suprun [Suprun, V.I. Onomastic field of the Russian language and its artistic and aesthetic potential] - Volgograd: Peremena 2000. - Vol. 172. (In Russian).

Tupikov M.N. Slovar' drevnerusskih lichnyh sobstvennyh imen [Tupikov M.N. Dictionary of Old Russian Personal Names] - SPb., 1903 - Рр. 33, 56, 71, 108. (In Russian).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Общие положения о категории рода. Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Способы выражения и функции грамматической категории рода. Выражение рода в письменной речи, в устной речи. Интерпретация оппозиции форм рода.

    курсовая работа [53,3 K], добавлен 13.11.2008

  • Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.

    реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014

  • Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.

    презентация [19,4 K], добавлен 19.10.2012

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Сопоставительная характеристика категории рода в русском и ингушском языках. Грамматические показатели рода, семантические и деривационные средства выражения его категории в языках с различным грамматическим строем. Распределение категории рода.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 19.06.2015

  • Обзор основных трудов, посвященных переводу фразеологических единиц и имен собственных. Семантическая классификация фразеологизмов, выявление их коннотативных значений. Анализ закономерностей перевода имен собственных в составе фразеологических единиц.

    дипломная работа [163,1 K], добавлен 08.12.2010

  • Категория "андеграунд" в литературе и искусстве: функционирование имени собственного в литературных произведениях англоязычного андеграунда, проблема адекватности их перевода. Творчество Джека Керуака в "Биг Сюр" и Энтони Бёрджеса "Заводной апельсин".

    дипломная работа [131,8 K], добавлен 18.09.2009

  • Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

    контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

  • Задачи грамматики и морфологии. Имя существительное, категория числа и рода. Несклоняемые существительные. Порядок определения рода географических названий. Склоняющиеся мужские и женские фамилии. Употребление и склонение количественных числительных.

    презентация [255,7 K], добавлен 16.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.