Китайский язык в Иркутской области: пути распространения, тенденции и проблемы

Анализ путей распространения китайского языка на территории Иркутской области как элемента сотрудничества между Российской Федерацией и КНР. Анализ внешних и внутриполитических курсов Китая как факторов развития и распространения китайского языка в мире.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 12.07.2021
Размер файла 17,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК В ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ: ПУТИ РАСПРОСТРАНЕНИЯ, ТЕНДЕНЦИИ И ПРОБЛЕМЫ

язык китайский область иркутский

Кирилл Андреевич Шангин

Студент кафедры истории и международных отношений Байкальский государственный университет, г. Иркутск, Россия

Галина Алексеевна Бабинович

Ассистент кафедры Языковой подготовки Байкальский государственный университет, г. Иркутск, Россия

Chinese Language in the Irkutsk Region: Ways Distribution, Trends and Problems

K.A. Shangin

Student, Department of History and International Relations

Baikal State University, Irkutsk, Russia

A. Babinovich

Assistant, Chair of Language Рroficiency Baikal State University, Irkutsk, Russia

Аннотация. В статье рассматриваются пути распространения китайского языка на территории Иркутской области как элемента сотрудничества между Российской Федерацией и КНР. Внешние и внутриполитические курсы Китая, в частности, туризм, рассматриваются как факторы развития и распространения китайского языка в мире. Отмечается, что сотрудничество России и Китая закрепляется подготовкой специалистов, открытием программ по языковым стажировкам.

Ключевые слова. Китайский язык, Иркутская область, РФ, КНР, сотрудничество, туризм.

Abstract. This article discusses the ways in which the Chinese language is spread on the territory of the Irkutsk Region as an element of cooperation between the states of the Russian Federation and the PRC. Consideration of tourism, as well as foreign and domestic political courses in China, with which he develops the language in the world. Cooperation between Russia and China is reinforced by the training of narrowly focused specialists and the opening of programs for language internships.

Keywords. Chinese, Irkutsk region, RF, PRC, cooperation, tourism.

В начале 2010-х Президент России В.В. Путин объявил одно из направлений во внешней политике РФ, называющееся «поворот на восток». Китай и Россия строят отношения между собой не один год, вследствие чего они заключают долгосрочные договоры [1]. Для укрепления межгосударственных отношений обе страны стараются готовить специалистов высокого уровня. Возрастает с каждым годом количество изучающих китайский язык в России, в 2015-2016 учебном году больше 40 тыс человек учили китайский язык, сейчас цифры растут [2].

Страны сотрудничают также в сфере туризма. Н.В. Рубцова в своей работе затрагивает проблему кризисов в туристической сфере в Иркутском регионе [3], а Н.Н. Даниленко в своем труде говорит о перспективах туризма в этом регионе [4]. В 2012 г. проводился год китайского туризма в России. Количество китайских туристов, посетивших Россию, увеличилось на 47 % [2]. В Иркутске за последние 45 лет число китайских туристов выросло в 2,7 раза.

В 2013 г. китайский президент Си Цзиньпин выдвинул стратегию с названием «Один пояс и один путь». С ее помощью предполагалось соединить большую часть Евразии, развивающиеся и развитые страны. Суть данной китайской инициативы заключается в поиске, формировании и продвижении новой модели международного сотрудничества и развития с помощью укрепления действующих региональных двусторонних и многосторонних механизмов и структур взаимодействий с участием Китая. Русские исследователи, такие как А.В. Шалак [5] и Ж.З. Тагаров [6], обращают свое внимание на перспективы экономического сотрудничества с КНР. На основе продолжения и развития духа древнего Шёлкового пути «Один пояс и один путь» призывает к выработке новых механизмов регионального экономического партнерства, стимулированию экономического процветания вовлечённых стран, укреплению культурных обменов и связей во всех областях между разными цивилизациями, а также содействию мира и устойчивого развития [7].

Еще один важный элемент китайской внешней политики -- распространение «мягкой силы». В 1992 г. профессор Ван Хунин высказал интересную мысль: «Привлекательность культуры и идеологической системы страны заставляют другие государства следовать за ней по собственному желанию». Эта идея была поддержана верхами правительства и уже в 2003 г. центральным принципом политики Китая становится концепция «мирного возвышения». В рамках данной концепции утверждается, что руководство КНР рассматривает интересы китайского народа как часть общечеловеческих ценностей, поощряя мировое знакомство с китайскими традициями. Реализация такой стратегии требует так же вовлечения соседних стран. На съезде КПК КНР в 2007 г. Ху Цзиньтао, государственный деятель КНР, в своей речи сделал акцент на том, что именно национальная культура является важным показателем политической силы страны на международной арене. Также он добавил о значимости распространения китайского языка в мире в качестве «мягкой силы», считая, что диалог культур поможет достичь согласия с соседними государствами [2]. Основным связующим звеном непосредственно с КНР и государствами в лингвистическом плане является Институт Конфуция. Первый такой институт был открыт в Корее в 2004 г. [8]. Институт Конфуция -- некоммерческая общественная организация, целью которой является распространение и преподавание китайского языка, распространение китайской культуры по всему миру, кооперация со всеми странами в процессе создания мультикультурного пространства по всему миру. Эта организация финансируется Пекином, где находится штаб-квартира данного института [9]. В Иркутске точки обучения Института Конфуция расположены в Иркутском государственном университете. ИГУ предоставляет студентам, изучающим китайский язык в рамках Института Конфуция, стажировки по льготным ценам в КНР. Стараться использовать любую возможность для общения с носителями изучаемого языка и понимать мировоззрение человека другой нации -- это основные цели всех стажировок и программ по обмену в мире. Говоря о преподавании китайского языка в Иркутской области, следует назвать таких исследователей, как Т.А. Пруцких и А.А. Пруцких [10], изучающих развитие российско-китайского сотрудничества в сфере образования. В Иркутске есть несколько университетов и языковых школ, которые предлагают изучение китайского языка.

Назовем некоторые проблемы, с которыми сталкиваются изучающие китайский язык: во-первых, отсутствие современных учебников, во-вторых, темп речи носителя языка, в-третьих, тональность: в китайском языке 4 звуковых тона, в результате чего слова различаются по произношению и имеют разные смыслы.

Подводя итог, можно отметить, что в настоящее время Россия и Китай тесно сотрудничают в сфере образования. Иркутск является одним из культурных центров, где китайский язык служит хорошим помощником в коммуникации русских и китайцев. В ВУЗах Иркутска существуют разнообразные программы изучения китайского языка, российским студентам также предлагаются языковые выездные стажировки для совершенствования языка в Китае [11]. Увеличение потока туристов из Китая способствует расширению числа специалистов (переводчиков, гидов), изучающих китайский язык. Поэтому интерес к языку и культуре Китая постоянно растет.

Список использованной литературы

Россия и Китай подписали десятки соглашений о сотрудничестве [Электронный ресурс]//

РИА НОВОСТИ. -- Режим доступа: https://ria.ru/20160625/1451799581.html

(дата обращения: 12.03.2019).

Год китайского туризма в России [Электронный ресурс] // Irk.ru. -- Режим доступа: https://www.irk.ru/tourism/blog/20170406/tourism/ (дата обращения: 12.03.2019).

Рубцова Н.В. Влияние современных экономических кризисов на эффективность функционирования сферы туристскорекреационных услуг регионов Прибайкалья /

Н.В. Рубцова // Региональная экономика: теория и практика. -- 2018. -- С. 1376 -- 1390.

Даниленко Н.Н., Цинюй Ч. Перспективы выездного туризма в Прибайкалье (в аспекте развития туризма в Китае) / С.В. Чупрова // Активизация интеллектуального и ресурсного потенциала регионов: новые вызовы для менеджмента компаний. -- 2016. С. 80 -- 84.

Шалак А.В. Россия и Китай: возможности стратегического сотрудничества через призму региональных связей / А.В. Шалак // Известия Байкальского государственного университета. -- 2017. -- С. 292 -- 297.

Тагаров Ж.З. История российскокитайских торговоэкономических отношений и современность / А.П. Суходолов, Т.Г. Озерникова // Развитие российскокитайских отношений: новая международная реальность. -- 2016. -- С. 212217.

Один пояс -- один путь [Электронный ресурс] // РИА НОВОСТИ. -- Режим доступа: https://ria.ru/20170514/1494097368.html (дата обращения: 15.03.2019).

Морозова Н.В. Распространение китайского языка как источник «мягкой силы» КНР / В.Н. Морозова // Вестник РГГУ. -- 2017. -- С. 1-7.

Институт Конфуция ИГУ официальный сайт [Электронный ресурс] // Центр Китайского Языка «Института Конфуция ИГУ». -- Режим доступа: http://www.confuci.irkutsk.ru/ (дата обращения: 15.03.2019).

Пруцких Т.А., Пруцких А.А. Развитие российскокитайского сотрудничества в сфере образования (на примере Байкальского государственного университета) / Т.А. Пруцких, А.А. Пруцких // Российскокитайские исследования. -- 2019. -- №3. -- С. 44.

БГУ официальный сайт [Электронный ресурс] // Языковые стажировки в БГУ. --

Режим доступа: http://bgu.ru/student/lang/china/shanghai.aspx (дата обращения: 15.03.2019).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Особенности китайского языка - представителя сино-тибетской языковой семьи. Характеристика ветвей диалектов: хэбэйско-шаньдунская, цзянхуайская, чжунъюаньская, ветвь Цзяо-Ляо, Лань-Инь, мандарин. Анализ фонетики, лексики и фонологии китайского языка.

    реферат [78,1 K], добавлен 24.02.2010

  • Диалекты китайского языка и причины лексических расхождений в них. Лексические расхождения между путунхуа и диалектными группами у, юэ, минь, хакка. Анализ расхождений в лексике на примере нормативных говоров крупных диалектных групп китайского языка.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 16.09.2016

  • Формирование диалектов китайского языка и их современная типология, миграция и языковые контакты. Иероглифическая письменность как средство письменного выражения китайского языка. Классификация диалекта "гуаньхуа", лингвистическая ситуация в Китае.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 28.03.2013

  • Изобразительно-выразительные средства китайского языка. Метонимия, олицетворение, овеществление и гипербола - основные литературные приемы и средства передачи эмоциональной выразительности. Фразеология и основы стилистического синтаксиса китайского языка.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 07.06.2012

  • Основные особенности лексической системы китайского языка: слово, синонимия, антонимия, фразеологизмы и графическая структура иероглифа. Методики преподавания китайского языка; структура и типы заданий учебного пособия, процесс его апробации, результаты.

    дипломная работа [290,7 K], добавлен 28.08.2014

  • Особенности лингвистической ситуации современного Китая. Характеристика групп диалектов и говоров нынешнего китайского языка, история их формирования, фонология, грамматика и многообразные связи. Классификация диалектов Гуаньхуа, их распространение.

    курсовая работа [78,0 K], добавлен 25.01.2012

  • Структурные различия двух форм китайского языка: вэньянь и байхуа и их элементы. Эволюция грамматической системы классического языка вэньянь. Вэньянизмы в составе фразеологических словосочетаний и анализ их стилистических особенностей в СКЯ.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Общая характеристика и особенности китайского языка как одного из древнейших языков. Сущность и специфика проблем перевода с русского языка на китайский. Грамматическая трансформация и специфика передачи стилистических приемов, основанных на игре слов.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 05.02.2013

  • Предпосылки реформирования китайской письменности. Реформа по упрощению иероглифического письма в КНР. Создание пиньинь и второй этап реформы (1977—1986 г.). Современный период развития китайского языка. Последствия реформы: плюсы и минусы упрощения.

    дипломная работа [1,9 M], добавлен 13.10.2015

  • Теоретический анализ генеалогической и морфологической классификации языков. Особенности изолирующих, основоизолирующих, агглютинативных, профлективных языков. Типологические характеристики современного китайского языка и его место в классификации языков.

    дипломная работа [83,9 K], добавлен 01.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.