Словарь Александра Башлачева

Обоснование методики частотного исследования поэтического корпуса текстов, имеющей потенциал применения к наследию авторов русского рока. Анализ и составление словаря Александра Башлачева. Определение особенностей семантики и обращения поэта с языком.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.07.2021
Размер файла 215,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Мир Башлачёва мистичен, и в этом таинстве полно загадок, в том числе и для самого автора... А, быть может, в первую очередь для него. Оттого порой ему затруднительно назвать действующие силы. Отсюда довольно высокая частота появления слова «кто-то» (35), тогда как «некто» поэт не использует вообще.

Использование глагола «хотеть» (38) во множестве форм подчёркивает обилие неудовлетворённых желаний, а также интенцию что-то переменить. Эстетика перемен - важная тема для русского рока.

Интересно отдельно рассмотреть времена глаголов. Так глагол «быть» (и связанные с ним словоформы, включая другие части речи) в настоящем появляется 25 раз, тогда как в прошлом - 55, а в будущем - 54. Это покажется серьёзным огрублением, но есть доля истины в том, что текущий момент занимает героя меньше всего, тогда как будущее и прошлое интересуют примерно в равной мере.

Словарь также позволяет выстраивать иерархии родственных понятий. Скажем, из сезонов фаворитом для Башлачёва является холодная вдова- «зима» (15). Переходные, сулящие перемены «весна» и «осень» манят его в одинаковой, однако чуть меньшей степени (12). Интересно, что для последней существует одноимённая песня, в которой локализовано множество упоминаний осени, тогда как разговор о весне удивительно равномерно (в том числе и по времени написания) распределён по корпусу текстов. В то же время «лето» появляется в произведениях существенно реже (4). При этом нельзя сказать, что оно автора «не интересует». Тёплый и радостной сезон, как метафора счастья, просто оказывается недостижим, герой в него не попадает, поскольку «всё будет хорошо», но не хорошо сейчас.

Предпочтение же зимы остальным сезонам полностью ожидаемо как эстетически, так и статистически, поскольку подкрепляется высокой частотой использования таких понятий, как «лёд» (23), «снег» (22) и тому подобные.

«День» (37) Башлачёв предпочитает «ночи» (31). При обсуждении доминирования светлого времени суток также следует учитывать частоту слова «сегодня» (27).

Из цветов автор использует «чёрный» (39), «синий» (23), «белый» (22), «красный» (16), «золотой» (8). Если же составить общий перечень наиболее используемых качественных характеристик (словоформы которых не ограничиваются прилагательными), то получится следующий список понятий:

1. «Чёрный» (39).

2. «Новый» (27).

3. «Синий» (23).

4. «Белый» (22).

5. «Простой» (21).

6. «Скучный» (18).

7. «Рыбный» (17) - главным образом, за счёт одной песни «Рыбный день».

8. «Красный» (16).

9. «Сырой» (15).

10. «Чистый» (15).

11. «Большой» (14).

12. «Тёмный» (14).

13. «Чужой» (14).

14. «Пьяный» (13).

15. «Святой» (13).

16. «Страшный» (13).

Можно видеть, что цвет действительно является одним из важнейших атрибутов в эстетике поэта.

При проведении подобных сопоставлений необходимо быть внимательным и различать случаи, когда, например, слово «святой» появляется как прилагательное (13), а когда - как существительное (2).

Эпитет «Холодный» (11) чуть более распространён, чем «горячий» (9), а если добавить к рассмотрению ещё и «тёплый» (3), то его доминирование вообще вызывает сомнения. Однако «тёмный» (12) возникает существенно чаще, чем «светлый» (5). Это лишний раз подчёркивает сферу интересов автора.

Из цифровых числительных Башлачёев использует только «три» (19), «два» (16), «семь» (10), «пять» (7), «четыре» (4), «шесть» (2) и «девять» (2). «Восемь» не фигурирует. Слово «один» возникает нередко (9), но его вряд ли разумно ставить в ряд с остальными в силу не сугубо «счётной» семантики.

Из всех форм понятия «свет» используются только «свет», «свете», «свету», «света», «светилась», «светил», «светят» и «светятся», но не «светит» или «светить». Аналогично у глагола «гореть» узкий набор возникающих форм, ограничивающийся четырьмя вариантами: «гори», «горят», «горит» и «горел».

Понятие «коромысло» появляется только во фразеологизме «дым коромыслом» и никак иначе.

Наконец, если заводить речь о гендерной дифференциации адресатов и персонажей, то в совокупности феминные образы («женщина» (13), «жена» (11), «баба» (14)) возникают заметно чаще, чем маскулинные («мужчина» (4), «муж» (3), «мужик» (15)). При этом, как мы уже отмечали, обсуждая частоту использования местоимений «ты» и «вы», Башлачёв очевидно отдаёт предпочтение формам слов, которые в устах других авторов можно было бы трактовать как грубые, но в его случае они скорее указывают на более традиционную и близкую форму отношений.

В то же самое время героя (мужчину) интересуют строго определённые модусы отношений с представителями своего и противоположного полов. Потому понятие «брат» (11) возникает заметно чаще, чем «сестра» (7), а «друг» (23) тотально доминирует над «подругой» (2).

Приведённые выше выкладки - лишь пример или, если угодно, введение в анализ поэтического мира Александра Башлачёва на основании частотного словаря. Однако автору этих строк представляется, что подобный подход может иметь большие перспективы, а также широкий потенциал применения для независимого, а также сравнительного изучения вокабуляриев других авторов.

Литература

1. Горбачёв О. А. Частотный словоуказатель текстов песен группы «Кино» [Текст] / О. А. Горбачёв // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь: ТГУ, 2000. Вып. 3. С. 54-84.

2. Свиридов С. В. Поэзия А. Башлачёва: 1984-1985 [Текст] / С. В. Свиридов // Рок-поэзия как социокультурный феномен. Череповец, - С. 5-18.

3. Наумов.^.Александр Башлачёв - человек поющий. Стихи. Биография. Материалы. Интервью [Текст] / Л. Наумов. 3-е издание. М.: Выргород, 2017.

4. Фоменко В. Авторский инвариант русских литературных текстов [Текст] / В. Фоменко, Т. Фоменко // Методы количественного анализа текстов нарративных источников. М.: АН СССР, Институт Истории СССР, 1983. С. 86-109.

5. PorterM. An Algorithm for Suffix Stripping // Program. 1980. Vol. 14. № 3. P. 130-137.

6. Willett P. The Porter Stemming Algorithm: Then and Now // Program: Electronic Library and Information Systems. 2006. Vol. 40. Iss. 3. P. 219-223.

7. Williams T., Kelley C. gnuplot 5.2: An Interactive Plotting Program [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gnuplot.info/docs_5.2/Gnuplot_5.2.pdf (дата обращения: 22.02.2019).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Характеристика творчества Александра Башлачева, одного из представителей позднего постмодернистского периода. Фразеологический анализ стихотворений-текстов и их характерные черты. Анализ песен "Ванюша", "На жизнь поэтов" и "Некому березу заломати".

    дипломная работа [38,0 K], добавлен 02.03.2011

  • Представление о частях речи как классах, полученных на основе совокупности признаков. Анализ безличных глаголов с точки зрения их семантики. Изучение безличных глаголов из "Словаря русского языка" С.И. Ожегова, их специфика и семантическая классификация.

    реферат [38,8 K], добавлен 16.11.2010

  • Теоретические основы и главные особенности перевода научных текстов. Проблемы перевода с русского на английский язык. Словарь как вспомогательное средство переводчика. Лексикографический анализ словаря Н.К. Рябцевой "Научная речь на английском языке".

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 06.02.2015

  • Употребление нужной формы прилагательных в английском языке. Преобразование предложений из действительного залога в страдательный. Постановка предложений в отрицательную и вопросительную форму. Составление вопросов к словам в тексте, словаря к тексту.

    контрольная работа [16,5 K], добавлен 03.02.2014

  • Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Владимира Ивановича Даля - русского ученого, лексикографа и составителя "Толкового словаря живого великорусского языка". Структура Далева словаря. Отношение Даля к раскрытию значения толкуемого слова.

    презентация [2,4 M], добавлен 18.04.2015

  • Чтение, письменный и устный перевод текста с английского языка на русский, с русского языка на английский. Составление англо-русского словаря по специальности. Написание сочинения на тему "At the Barber's". Письменные ответы на вопросы на ангийском языке.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 16.04.2010

  • Определение "варваризмов" как иноязычных слов и выражений, используемых в речи при описании реалий и обычаев других народов. Создание словаря для облегчения понимания поэтического языка Пушкина и толкования иноязычных слов. Структура словарной статьи.

    контрольная работа [14,9 K], добавлен 26.12.2011

  • Рассмотрение видов, типов словообразования и флективного строя русского языка. Проведение лексико-морфологической и семантической характеристики, словообразовательного анализа поэзии А.А. Блока. Изучение обращения как основы поэтического языка поэта.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.03.2010

  • Толковые словари. Издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.

    реферат [36,7 K], добавлен 29.01.2007

  • Структурно-содержательные особенности медийных текстов. Характеристика современного медиадискурса. Анализ синтагматических и лингвостилистических особенностей корпуса текстов группы передовых редакторских статей в качественной и популярной прессе.

    дипломная работа [76,6 K], добавлен 29.03.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.