Поэтическое речетворчество и проблема производства нового знания о языке и мире
В работе феномен речетворчества рассматривается во взаимосвязи лингвистической и концептуальной креативности языковой личности. Показано, что процесс производства нового языкового и онтологического знания поэтом отвечает всем критериям креативности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.06.2021 |
Размер файла | 21,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Поэтическое речетворчество и проблема производства нового знания о языке и мире
Т.В. Устинова
г. Омск, Россия
Аннотация
В данной работе феномен речетворчества рассматривается во взаимосвязи лингвистической и концептуальной креативности языковой личности. Показано, что процесс производства нового языкового и онтологического знания поэтом отвечает всем критериям креативности - параметрам продуктивности, инновационности, самобытности, оригинальности, гибкости. Отстаивается идея о том, что при речепорождении на этапе "свертывания" смысла, поэт не просто соотносит подразумеваемое концептуальное содержание с имеющимися в системе языка возможностями его выражения, но преобразует эти возможности и создает уникальный способ вербализации для данного случая. Особое внимание уделяется анализу фактора содержательности формы в поэзии. Доказывается, что лингвистическая креативность поэта сопряжена с концептуальной креативностью как способностью генерировать многообразные и нестандартные представления об окружающей действительности.
Ключевые слова: лингвистическая креативность, концептуальная креативность, концептуальная интеграция, смыслообра- зование, поэтический текст. речетворчество лингвистический языковый
Ustinova Tatiana.
Poetic creativity and the problem of production of new linguistic and ontological knowledge
Annotation. The paper regards the phenomenon of verbal creativity as related to lingua-conceptual creativity of the linguistic personality. It is stated that the poet's production of new linguistic and ontological knowledge meets all the demands of creativity criteria: innovativeness, productivity, originality, flexibility. It is shown that in meaning construction the poet not only adapts the conceptual content of the message to the expressive means available in the language system, but also reprocesses those means and reconstructs them, which results in ad hoc creation of an innovative means of verbalization. The paper also focuses on analyzing the problem of the "poetic form - poetic meaning" dualism. It is stated that the poet's linguistic creativity is interdependent with the ability to gene rate diverse and ingenious mental representations of the perceived reality.
Keywords: linguistic creativity, conceptual creativity, conceptual integration, meaning construction, poetic text.
Многие исследователи поэтической речи рассматривают подчеркнутую нестандартность языкового самовыражения поэта как семантический эксперимент, направленный на поиски новых форм выражения сложных смыслов [Григорьев 2004]. С такой точки зрения речетворчество поэта представляется воплощением уникальной познавательной рефлексии личности, производящей новое знание. В.П. Григорьев призывал считать термин "эвристика" специфическим термином лингвистики и рассматривать методы "эвристического моделирования", присущего поэтам, как способ производства нового знания о мире: "Основание для этого я вижу прежде всего в мощном множестве реальных контекстов поэтического словоупотребления, когда поэзия доступными ей способами и высказываниями стремится познать неизвестное, новое, достичь общезначимого нового знания" (курсив автора. - Т. У.) [Григорьев 2004: 58].
Лингвистическая креативность поэта всегда связана с креативностью концептуальной: новая идея, сложная смысловая инновация поэта требует соответствующей сложной формы словесного выражения. При речепорождении на этапе "свертывания" смысла, поэт не просто соотносит подразумеваемое концептуальное содержание с имеющимися в системе языка возможностями его выражения, он преобразует эти возможности и ad hoc создает новый способ вербализации - уникальный речеязыковой способ выражения уникального смысла. При этом фактор содержательности формы в поэзии определит взаимообусловленность и, вероятно, одномоментность двух аспектов концептуализации: смыслообразования и смыслоформулирования. Если рассматривать поэзию как "высказывание с установкой на выражение" [Якобсон 2000: 27], становится очевидным, что создаваемая поэтом форма не просто выражает сложноорганизованный смысл. Находясь в диалектических отношениях с концептуальным содержанием высказывания, языковая форма выражения в поэзии выполняет сложную конструктивную функцию, структурируя это содержание определенным образом и соответственно развивая его.
В когнитивной лингвистике отстаивается положение о неразрывности языкового знания и знания онтологического [Болдырев 2006]. Мировосприятие поэта как элитарной языковой личности отличается лингвоцентризмом. Категоризация и концептуализация действительности является не просто лингвистически опосредованной, но лингвистически детерминированной для поэта: "Лишь слову жизнь дана" (И. Бунин). При этом лингвистически детерминированное моделирование окружающей действительности поэтом носит ярко выраженный творческий характер.
Лингвистическая креативность поэта и производство нового языкового знания
Речетворчество поэта как производителя нового языкового знания имеет давнюю традицию описания в отечественной лингвопо- этике. В.П. Григорьев подчеркивал важность исследования языкового знания поэта в рамках модели "СЛОВО ^ КОНТЕКСТ ^ СМЫСЛ ~ ЗНАЧИМОСТЬ" [Григорьев 2004: 62-66].
Производство нового языкового знания в речевой деятельности поэта связано с реализацией поэтической функции языка (в понимании [Якобсон 1975]). Переосмысление потенциальных возможностей языковой системы осуществляется поэтами в нескольких направлениях: (1) как развитие контекстуальной синонимии, вызванное явлением, которое Р. Якобсон определил как "наложение сходства на смежность" [Якобсон 1975]; (2) как возрастание контекстуальной многозначности и неоднозначности (И.И. Ковтунова определяет данное явление как усиление семантической неопределенности поэтического слова за счет возрастания числа словарных и индивидуальных значений, совмещаемых в одном контексте [Ковтунова 1990: 10]); (3) как усиление контекстуального противопоставления значений отдельных слов и вообще возрастание роли различных видов контраста - семантического, стилистического, ритмикосинтаксического, композиционного и др. [там же].
Новое языковое знание поэта обладает одновременно актуализированной индивидуальностью и интерсубъективностью. Индивидуально оно в том смысле, что поэт использует конвенциональное языковое знание в качестве материала для уникальных преобразований, реализуемых с помощью системы индивидуально-авторских приемов. Например, анализируя идиостиль В. Хлебникова, Р. Якобсон выделяет такие индивидуально - авторские приемы лингвистических преобразований, как "метаморфоза" (развертывание антитезы), упразднение границы между прямыми и фигуральными значениями слов, качественная и количественная неэквивалентность синтаксических членов, сложнейшее окказиональное словообразование ("произвольное словотворчество"), игра синонимами и омонимами, ассимет- ричная рифму и др. [Якобсон 2000]. Ю.И. Левин выделяет у
Осипа Мандельштама приемы "семантического сдвига", "отказа", "раздвоения" и "перекрещивания", реализованные как (1) переназывание объекта (раздвоение смысла при общем денотате); (2) сдвиг с нарушением узуальной семантики и норм лексической сочетаемости; (3) амбивалентная семантика; (4) совмещение противоположных смыслов в пределах одного высказывания и др. [Левин 1998: 24].
В результате реконструкции конвенционального языкового знания образуются индивидуально-выразительные языковые знаки, или "сдвинутые" языковые знаки, как их определяет О.Г. Ревзина [Ревзина 1989: 138]. Индивидуально-выразительными могут быть тропеические номинации, грамматические преобразования, окказионализмы и шире - всякие формы, использующие потенции языковой системы [Ревзина 1989: 139].
Интерсубъективность нового языкового знания поэта проявляется в том, что, отличаясь качествами новизны, оригинальности и самобытности, оно способно восприниматься и разделяться другими языковыми личностями - читателями поэтического текста. В процессе смыслового восприятия поэтического текста происходит взаимодействие познавательно-интерпретационных перспектив автора текста и читателя. При этом воспринимаемая неконвенциональная форма языкового выражения выполняет организующую функцию в реорганизации элементов "готового" языкового знания в сознании читателя и появлении нового языкового знания [Устинова 2017].
Процесс производства нового языкового знания при поэтическом самовыражении отвечает всем критериям креативности: он отличается продуктивностью, инновационностью, самобытностью, оригинальностью и гибкостью. Описывая природу лингвистической креативности, Т.А. Гридина доказала, что неординарное языковое выражение личности базируется на механизмах ассоциативного переключения узуального стереотипа восприятия, создания и употребления языковых единиц [Гридина 1996]. С такой точки зрения новое языковое знание образуется в результате замыкания и переключения вербальных ассоциаций и трансформации "ассоциативных потенциалов слов" (в понимании Т. А Гридиной [Гридина 1996]), которые охватывают "различные аспекты знака как единицы языка и речи, позволяющие прогнозировать возможные связи и направления актуализации лексических единиц, с одной стороны, и определяющие отступления от стандартных реализаций заданных системой возможностей, с другой" [Гридина 1996: 33-34].
Важно отметить, что вербальные ассоциации двунаправленно обращены как к предметному (внеязыковому) ряду, так и к знакам, соответствующим этому предметному ряду в номинативной системе языка [Гридина 1996]. С точки зрения когнитивной лингвистики, взаимосвязь языка и мышления проявляется в том, что язык "адаптирован" к концептуальной системе, а языковая система сознания отличается качеством "бифуркации лингвистической организации" [Evans 2016: 1], имея в своем распоряжении два типа символической референции: отнесенность к объектам действительности (a word-to-world reference) и отнесенность знаков друг к другу (a word-to-word reference) [Evans 2016: 7-10]. Соответственно, лингвистическая креативность поэта как производителя нового языкового знания сопряжена с креативностью концептуальной - гибкой и спонтанной способностью генерировать многообразные и нестандартные идеи.
Концептуальная креативность поэта и производство нового знания о мире
Особый тип познавательной рефлексии, проявленный в поэтическом тексте, традиционно определяется как "художественное мышление". Его отличительная черта - повышенная ассоциативность и активизация тропов как механизмов производства смыслов. В основе художественного миромоделирования лежит трансформация образности, возникающая в сознании писателя (а затем и читателя) как результат актуализации поэтической функции языка. Концептуально инновационное содержание (новое онтологическое знание) динамически конструируется как при порождении, так и при восприятии поэтического текста с помощью паттернов воображения, включающих вычленение элементов образа, соединение отдельных частей образа в единое целое, слияние образов и др. Новое знание о мире при порождении (и далее при восприятии) поэтического сообщения возникает как результат (1) инновационного сочетания элементов ментальных пространств, необходимых для динамической концептуализации предмета, события или явления в условиях поэтической коммуникации; (2) привлечения сложноорганизованной сети концептуальных связей в качестве фона смыслообразования; (3) применения эвристических когнитивных операций, необходимых для производства концептуальной инновации - аналогического картирования, концептуальной интеграции, ассоциативного противопоставления и пр.; (4) "системного эффекта" и возникновения качества эмерджентности, когда подразумеваемое концептуальное содержание как смысловое целое отличается от суммы значений отдельных элементов, образующих это содержание.
Поэтическое речепроизводство и речевосприятие - это оперирование сложными концептуальными структурами. Новое знание в данном случае конструируется по законам когнитивного переосмысления и расширения опыта. Л. Брандт и П.О. Брандт подчеркивают, что ведущим механизмом производства нового знания, реализованного в художественном высказывании и тексте, является концептуальная интеграция [Brandt, Brandt 2005]. Конструирование концептуальной инновации (бленда) требует объединения элементов многочисленных ментальных пространств и перераспределения фоновых знаний, уже имеющихся в когнитивной базе концептуализатора: "процессы концептуальной интеграции осуществляются через установление и эксплуатацию отображений и активацию фоновых знаний, зачастую с опорой на ментальную симуляцию" [ Coulson, Oakley 2005: 1514]. Сети концептуально интегрированных пространств характеризуются наличием внешних и внутренних "определяющих отношений" (outer-space vital relations and inner-space vital relations), необходимых для переноса элементов из родовых пространств в бленд: отношений роли, аналогии, дизаналогии, сходства, причинно-следственных отношений и др. (полный список приведен в [Turner 2007: 381]).
Поэтический текст выдающегося мастера всегда очень плотно насыщен новыми идеями и представлениями о мире. Инновационное концептуальное содержание может проявляться как на уровне отдельного поэтического слова, так и отдельного высказывания, и текста как сложного смыслового целого. Поясним высказанные выше положения на примере поэтического высказывания Александра Скидана: На челе скалы - экзема душных цветов (А. Скидан "Красный мост..."). Новое знание о предмете (скале) возникает в результате серии переходов по смежности и сходству в сети ассоциаций, заданных фокусными точками концептуализации. Блендинг лексических концептов [ЧЕЛО] и [СКАЛА] предусматривает перенос элементов знаний о камне как о природном материале и свойствах образованного из камня геологического объекта и о лице как передней части головы человека. Концептуальная интеграция исходных ментальных пространств, взаимосвязанных с данными концептами, будет осуществляться с привлечением образных схем ПРОСТРАНСТВО, ВЕРХ - НИЗ и СЛИЯНИЕ. В результате интеграции образуется новое знание о неодушевленном природном объекте как антропоморфной сущности. Окончательный вид эти "ингредиенты нового знания" приобретут при конструировании микроконтекста высказывания и следующей серии интеграции концептов, составляющих метафору экзема душных цветов. В результате концептуализируемый объект предстает в парадоксальном единстве противоположностей свойств живой и неживой природы: скала как (1) каменное массивное образование - неодушевленное, неизменное, твердое с острыми выступами, первооснова мироздания; (2) образование/сущность с пористой поверхностью и свойством поддерживать физиологию дыхания; (3) дышащее существо, потенциально обладающее выразительностью мимических движений, переживающее эмоциональные состояния (ощущения дискомфорта и, возможно, боли).
Таким образом, реализованная в поэтическом речепорожде- нии фигуральная концептуализация человеческого опыта является сложным взаимопереходом элементов нового знания о мире и нового языкового знания. С такой точки зрения лингвоконцептуальная креативность представляет собой системную характеристику сложноорганизованного единства языкового сознания и речевой деятельности участников художественной коммуникации.
Литература
1. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - С. 5-22.
2. Григорьев В.П. Эвристика и 4-мерное пространство языка // Вопросы языкознания. - 2004. - № 5. - С. 58-67.
3. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество: монография; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1996.
4. Ковтунова И.И. Некоторые направления эволюции поэтического языка в ХХ веке // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века. Поэтический язык и идиостиль: общие вопросы. Звуковая организация текста / под ред. В.П. Григорьева. - М., 1990. С. 7-26.
5. Левин Ю.И. О русской поэзии // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М., 1998. - С. 9-278.
6. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987 гг. / отв. ред. В.П. Григорьев. - М., 1989. - С. 134-151.
7. Устинова Т.В. Неконвенциональное смыслообразование в поэтической речи: опыт лингвокогнитивного моделирования читательской рецепции; науч. ред. Т.А. Гридина. - Екатеринбург, 2017.
8. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против" : сб. ст. под ред. Е.Я. Басина, М.Я. Полякова. - М., 1975.- С. 193-230.
9. Якобсон Р.О. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: подступы к Хлебникову // Мир Велимира Хлебникова: статьи. Исследования (1911-1998). - М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 20-77.
10. Brandt L. Cognitive poetics and imagery // European Journal of English Studies. - 2005. - Vol. 9, issue 2. - P. 117-130.
11. Coulson S. Blending and coded meaning: literal and figurative meaning in Cognitive Semantics // Journal of Pragmatics. - 2005. - Issue 37. - P. 1510-1536.
12. Evans V. Design features for linguistically-mediated meaning construction: the relative roles of the linguistic and conceptual systems in subserving the ideational function of language // Frontiers in
13. Psychology. - 2016. - Vol. 7, issue 156. DOI: 10.3389/fpsyg.2016. 00156. - P. 1-12.
14. Turner M. Conceptual Integration // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / edited by D. Geeraerts, H. Cuyckens. - Oxford, 2007. - P. 377-393.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015Структура, сущность обучения с использованием "Языкового портфеля". Контроль и самоконтроль при обучении иностранным языкам. Европейский языковой портфель и его назначение. Применение европейского языкового портфеля при обучении чтению на китайском языке.
курсовая работа [46,2 K], добавлен 15.12.2011Исследование истории возникновения SMS языка, основных особенностей нового языкового явления. Описания построения писем официального и личного характера. Изучение символов и сокращения слов, которые используют абоненты сотовой связи в своем общении.
реферат [23,7 K], добавлен 29.04.2012Проблема языковой личности в гуманитарных науках. Языковая личность как объект лингвистических исследований. Структура языковой личности. Семантико - синтаксический уровень языковой личности ученого. Терминологическая система обозначения Гумилева.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 08.07.2008Теоретические основы исследования языкового такта в аспекте межкультурной коммуникации. Соотношение понятий "языковой такт" и "политкорректность". Проявления языкового такта в публикациях в социальных сетях в русскоязычной и англоязычной лингвокультурах.
дипломная работа [214,9 K], добавлен 29.05.2019Характерной особенностью слова как языкового знака является билатеральность, наличие в нем двух сторон – означающего (формы) и означаемого (содержания). Превратное понимание языкового знака крайне затрудняет процесс познания языка. Что такое "понятие".
реферат [16,4 K], добавлен 18.12.2010Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Рассмотрение лингвокультурологии как нового знания. Отражение языка в картине мира. Типологии лакун по Стернину и методы их выявления. Англо-русские и русско-английские языковые лакуны, безэквивалентные единицы тематической группы "Профессии и занятия".
курсовая работа [34,0 K], добавлен 18.04.2012Разработка, реализация гуманистической концепции образования. Педагогическая герменевтика как концепция интеллектуального гуманизма и форма осмысления духовного опыта человечества. Освоение иностранного языка как знания нового социокультурного содержания.
эссе [28,0 K], добавлен 23.03.2014Роль аллюзии в механизме получения инференционного знания. Понятие имплицитности коммуникации, ее виды. Роль фоновых знаний в создании вертикального контекста произведения, участие языковой личности автора и читателя в создании контекста.
автореферат [42,6 K], добавлен 16.04.2007