Лингвистические новообразования в современных англоязычных социальных сетях
Исследование понятия "лингвистические новообразования". Определение и характеристика структурных и функциональных особенностей новообразований. Анализ грамматических особенностей виртуальной коммуникации на материале публикаций социальной сети Твиттер.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.05.2021 |
Размер файла | 55,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Оглавление
Введение
1. Лингвистика как наука о языке
1.1 Понятие лингвистики и ее разделы
1.2 Неология как раздел лингвистики
1.3 Социальные сети как источник появления неологизмов
Выводы по 1 главе
2. Анализ лингвистических новообразований в современных англоязычных социальных сетях
2.1 Особенности словообразования в социальной сети Twitter
2.2 Анализ публикаций в социальной сети Twitter
Выводы по 2 главе
Заключение
Список литературы
Введение
Актуальность изучения лингвистических новообразований обусловлена в первую очередь их местом в жизни современного общества, для которого интернет-общение является одной из основных составляющих социальной жизни. Данное исследование посвящено изучению новообразований в синтаксисе и морфологии на материале современного английского языка. Социальные сети стали неотъемлемой частью жизни современного человека. Именно в них формируется своя культура общения, появляются новые слова. Очевидно, что современному человеку необходимо знать новые слова, которые люди используют в социальных сетях. В XXI веке значительную роль во всех сферах жизни играют информационные технологии (в частности, интернет). Их влияние затронуло и лингвистическую область, отразившись в появлении неологизмов. Проблема исследования неологизмов и их функционирования в современном английском языке сегодня очень актуальна, поскольку любой язык находится в постоянном движении, следовательно, в языке постоянно появляются новые слова [27].
Нет никаких сомнений в том, что за короткое время своего существования интернет уже оказал глубокое влияние на повседневную жизнь [28]. Никогда еще информация не была так легко доступна всего за несколько кликов. Поддерживать связь с друзьями и семьей по всей планете стало так легко, что мы привыкли считать это само собой разумеющимся. Стремительный рост популярности Интернет-коммуникации привлёк большое внимание со стороны отечественных и зарубежных ученых-лингвистов, таких как Асмус Н.Г., Компанцева Л.Ф., Князев Н.А. и др., к проблемам функционирования языка в новой для него сфере [4].
Особенности функционирования языка в Интернете стали объектом исследования возникшего в этой связи нового направления языкознания - Интернет-лингвистики. Этот подраздел науки занимается изучением новых форм употребления и использования языка, которые возникли под влиянием активного развития интернет-пространства и иных «новых» средств передачи информации, таких как текстовые сообщения [14].
Таким образом, тема данного исследования является актуальной и требует более тщательного изучения.
Объектом исследования являются современные англоязычные социальные сети.
Предметом исследования являются лингвистические новообразования в современных англоязычных социальных сетях.
Целью исследования является изучение лингвистических новообразований в современных англоязычных социальных сетях.
Теоретическая значимость заключается в том, что данное исследование вносит определённый вклад в развитие теории коммуникативного синтаксиса, функционирования синтаксических единиц в коммуникации через социальные сети.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования на занятиях по английскому языку.
Методологическая базой исследования послужили фундаментальные положения таких лингвистов, как Ахренова Н.А., Балашова С.П., Бреусова Е.И., Воронцова Г.Н., Самойленко Л.В, Хаймович Б.С., Яковлюк А.А. и др.
В соответствии с целью исследования были сформулированы следующие задачи исследования:
1. Определить сущность понятия «лингвистические новообразования», рассмотреть способы образования новых слов и их роль.
2. Выявить основные структурные и функциональные особенности новообразований.
3. Собрать и систематизировать языковой материал для исследования.
4. Проанализировать грамматические особенности виртуальной коммуникации на материале публикаций социальной сети Твиттер.
В ходе исследования были применены следующие методы: контекстуальный, грамматический и стилистический анализ публикаций англоязычных социальных сетей.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Во введении обосновывается актуальность проблемы исследования; определяется объект, предмет и цель исследования, формулируются задачи исследования.
В первой главе «Лингвистика как наука о языке» рассматривается понятие лингвистики и ее разделов и анализируются социальные сети как источники появления неологизмов.
Во второй главе «Анализ лингвистических новообразований в современных англоязычных социальных сетях» рассматриваются особенности словообразования на примере такой социальной сети как Twitter и анализируются публикации на предмет появления в них неологизмов.
В заключении излагаются основные выводы по теме исследования, определяются дальнейшие пути разработки проблемы.
1. Лингвистика как наука о языке
1.1 Понятие лингвистики и ее разделы
Каждый человеческий язык - это совокупность знаний и умений, позволяющих носителям языка общаться друг с другом, выражать идеи, гипотезы, эмоции, желания и все остальное. Лингвистика - это изучение этих систем знаний во всех их аспектах: как структурирована такая система знаний, как она используется в производстве и понимании сообщений, как она меняется с течением времени. [16]
Часть лингвистики, которая занимается структурой языка, делится на ряд разделов:
Фонетика - это изучение звуков человеческой речи, которое включает в себя артикуляцию или изучение того, как и где звуки речи производятся в органах речи человека; изучение характеристик звуков речи, включая громкость, амплитуду и частоту; и изучение того, как звуки речи воспринимаются человеческим ухом и мозгом.
Фонология - это научное исследование организации и использования звуков человеческой речи или фонем в языке. Фонема -- это наименьшая единица звука в звуковой системе языка.
Морфология -- это изучение внутренней структуры слов или морфем в языке. Морфология -- это подраздел грамматики. Морфема -- это наименьшая языковая единица языка, имеющая семантическое значение. Наиболее распространенные морфемы в английском языке включают слова, префиксы и суффиксы. лингвистический грамматический твиттер
Лексикология -- это изучение отношений между словами. Лексема -- это абстрактная минимальная единица морфологического анализа в лексиконе языка, которая примерно соответствует набору форм одного слова. Лексемы связаны с морфемами тем, что морфемы составляют лексемы. Лексикон - это перечень лексем языка.
Орфографическая лингвистика - это научное изучение орфографии. Орфография -- это набор условностей для письменного языка, включающий пунктуацию, заглавные буквы и разрывы слов.
Синтаксис - это изучение принципов и правил построения фраз и предложений в языке. Синтаксис фокусируется на порядке слов языка и отношениях между словами. Синтаксис - подраздел грамматики.
Семантика - это изучение значения слов в языке и отношений между ними.
Прагматика - это изучение языка с точки зрения их пользователей, которое включает в себя использование языка в терминах вне лингвистического знания, таких как контекст, статус говорящего и адресата и вывод. [3]
Поскольку язык является центральной чертой человеческого бытия, лингвистика пересекается со многими другими дисциплинами в гуманитарных, социальных и естественных науках: философией, литературой, языковой педагогикой, психологией, социологией, физикой (акустика), биологией (анатомия, нейробиология), информатикой, компьютерной инженерией, медицинскими науками (афазия, логопедия).
Основной целью изучения лингвистики в академической среде является продвижение знаний. Лингвистика стремится понять, как работает языковая способность ума, и описать, как работает сам язык. Лингвисты наблюдают закономерности внутри языка и между языками, чтобы попытаться понять, какие принципы управляют пониманием и производством языка.
Другими словами, лингвистика - это наука, изучающая язык как форму человеческого общения с точки зрения его кодов и системы символов, использования различных языков, их общих точек и их эволюции. [26] Устный язык предшествовал письменному языку, и его появление произвело революцию в культуре благодаря возможности документирования фактов, из которых возникла история. Именно Фердинанд де Соссюр, лингвист швейцарского происхождения, родившийся в 1857 году и умерший в 1913 году, считает себя отцом современной лингвистики. Для этого автора лингвистика - часть другой, более крупной науки, семиологии.
Лингвистика становится принципиально важной, так как ее объект, язык, идентифицирует народы как нации и способствует объединению наций со сходными языками, но и обособлению с другими, имеющими разные языки. Лингвистика - это академическое направление, которое моделирует структуру человеческого языка, исследует, как язык развивается у людей, и изучает тонкости, связанные с обработкой различных видов использования. [23] Лингвистика привлекала ученых и энтузиастов языка во все времена и в разных культурах. Помимо структуры языка, другие точки зрения на язык представлены в специализированных или междисциплинарных отраслях: историческая лингвистика, социолингвистика, психолингвистика, этнолингвистика (антропологическая лингвистика), диалектология, нейролингвистика, Интернет-лингвистика.
Интернет-лингвистика -- это изучение того, как стили речи изменились в результате прямого воздействия Интернета. [6] В общем, лингвистика -- это дисциплина, которая оценивает тенденции в языке. В частности, интернет-лингвистика занимается тем, как новые формы коммуникации, такие как блоги, текстовые сообщения и социальные сети, повлияли на то, как язык работает на практическом, индивидуальном уровне. [7] Лингвисты участвуют в многочисленных тематических исследованиях, поиске в Интернете и интернет-взаимодействиях, чтобы сделать выводы о том, что изменилось в ответ на новые технологии. Использование основных лингвистических принципов при анализе компьютерно-опосредованных коммуникаций, таких как интернет, является одной из форм прикладной лингвистики. Интернет-лингвисты используют базовые методы изучения языка и укоренения лексики в широком спектре коммуникаций, которые люди имеют в Интернете. В большинстве случаев работа связана не столько с тем, что сказано, сколько с тем, как это сказано. Интернет-лингвистика может изучать, как текстовые сообщения влияют на то, как язык работает на индивидуальном уровне. [4]
Большинство исследований в области интернет-лингвистики относится к английскому языку, поскольку подавляющее большинство интернет-коммуникаций происходит на английском языке. Однако эта дисциплина ни в коем случае не ограничивается стандартным английским. Одна из целей интернет-лингвистики-определить, каким образом Интернет создал более глобальный лексикон. Паттерны, развивающиеся на англоязычных сайтах, также появляются в диалогах и беседах на других языках. Интернет-пользователи также используют более общепринятые термины, многие из которых имеют последовательные значения от места к месту. [12]
Большинство исследований в области интернет-лингвистики проводится людьми, посвятившими свою жизнь пониманию того, как языки распространяются и развиваются. Дэвид Кристал, профессор Английского университета Рединга, был одним из первых, кто выступил за целенаправленное изучение роли Интернета в развитии языка, и он отстаивал изучение интернет-лингвистики как регулярного аспекта современной лингвистики в институтах по всему миру.
1.2 Неология как раздел лингвистики
Неологизмы -- это новые термины, слова или фразы, которые могут широко использоваться в повседневной жизни, но еще не были официально приняты в качестве основного языка [2]. Неологизмы отражают эволюционирующую природу английского языка. Со временем люди создают новые слова, которые выражают понятия или идеи, которые ранее были выражены с помощью других слов или используют слова, которые, возможно, вообще не существовали.
Сейчас мы проводим много времени в Интернете, и, в связи с этим в нашей жизни появился интернет-сленг. Интернет-сленг -- это относительно новый термин, обозначающий более неформальные слова и фразы, которые мы используем в Интернете. [8] Самое интересное в этом новом феномене -- скорость, с которой эти жаргонные слова закрепляются. И именно здесь Интернет вступает в свои права. До появления Интернета потребовалось бы много времени, чтобы новые слова проникли в наше сознание. «Сам язык меняется медленно, но Интернет ускорил процесс этих изменений, так что вы замечаете их быстрее», -- Дэвид Кристал, почетный профессор лингвистики Бангорского университета. [28] Итак, меняет ли интернет-сленг то, как мы думаем, пишем и говорим, или это просто отражение того, как развивается наш язык?
Чтобы продемонстрировать, как интернет-сленг меняет то, как мы думаем, давайте посмотрим на аббревиатуру LOL. Мы все знаем LOL в значении "громкий смех", но благодаря достижениям в области технологий его значение теперь меняется. В наши дни люди используют LOL, чтобы показать, что их сообщение должно быть смешным или ироничным. И у него есть и другие значения: “LOL также может быть способом признать, что писатель получил текст--письменный вариант кивка головы и улыбки.” [24] Таким образом, LOL теперь используется пассивно как инструмент слушания, а не как активное средство показать, что вы смеетесь.
Интернет также обладает способностью изменять повседневные слова, которые мы используем, и придавать им различные смысловые значения. Например, в Twitter представил "`tweeting", которые сейчас мы используем в качестве глагола. Даже такие простые слова, как "like", "wave", "tag", "wall", "post" и "status", теперь имеют для нас разные коннотации.
Действительно ли интернет-сленг меняет то, как мы говорим? Это правда, некоторые жаргонные слова просочились в нашу повседневную жизнь. Аббревиатуры, такие как OMG, FOMO, LMAO и такие слова, как hashtag, selfie и cyberbully являются частью нашего коллективного сознания.
Правда, некоторые аббревиатуры более популярны, чем другие. Например, OMG и LOL. Эти изменения в нашем языке, по-видимому, произошли практически в одночасье. Лингвист Дэвид Кристал писал: «Интернет существует всего около 20 лет, а это совсем не много. Для постоянного или значительного изменения языка требуется гораздо больше времени. Большинство людей сегодня говорят так же, как и до появления Интернета.» [29] Хотя некоторые фразы, слова и аббревиатуры могут усилить и дополнить выразительный характер английского языка, но эксперты не верят, что интернет-сленг существенно изменит его.
Онлайн-коммуникация описывается как язык, который мы используем в Интернете. Такой язык сильно отличается от стандартного английского языка, который мы используем в формальных контекстах, таких как написание резюме, например:
*sigh* - слишком долго не отвечаю
B3 - бла-бла - бла
PA - Родители смотрят
Ok - Подтверждение
Ok! - Соглашение
Ok… - Потенциальное несогласие
C-P- Сонный
«Как лингвист, изучающий историю английского языка, я заверила студентов, что они не разрушают английский язык, независимо от того, что они слышат от своих родителей, учителей или других заслуживающих доверия и заинтересованных авторитетов», - говорит Энн Керзан.
С этим согласны и другие лингвисты. Дэвид Кристал утверждает, что подавляющее большинство слов, которые мы пишем, по-прежнему основаны на стандартном английском. Вот почему мы до сих пор можем читать Шекспира или Чарльза Диккенса. [28]
1.3 Социальные сети как источник появления неологизмов
Социальные сети стали неотъемлемой часть современной жизни, особенно жизни подростков. В социальных сетях сложилась своя культура общения, появился ряд неологизмов, которые необходимо знать, чтобы понимать, о чем идет речь [7].
Выражения из области интернета прочно вошли в наш ежедневный лексикон: когда хотят проверить или найти какую-либо информацию, используют глаголы «to google» (от названия всемирно известного поисковика GOOGLE) или «to tweet» (название не менее известной социальной сети). Как правило, основным источником новых слов являются социальные сети, или интерактивные многопользовательские сайты, контент которых наполняется их посетителями, с возможностью указания какой-либо информации об отдельном человеке, по которой аккаунт пользователя смогут найти другие участники сети. Чаще всего неологизмы образуются способом словосложения: smartphone, audioblog. Компрессия может быть представлена словослиянием (webinar), усечением (e-company) или аббревиацией (DVD, USB). По словам И.В. Горбуновой, в словопроизводстве более продуктивен префиксальный способ, в отличие от суффиксального (spyware, software, cyberworld). Другие способы (конверсия и лексико-семантический способ) менее продуктивны, но, несмотря на это, с их помощью возникают широкоупотребительные слова. Например, от существительного medal, путем конверсии образовался глагол to medal, который означает «завоевать медаль, победить на соревнованиях». Эволюция английского языка была ускорена благодаря интернету, что привело к менее формальному, но возможно, более выразительному языку, чем тот, который мы используем в постоянной жизни. Английский язык всегда развивался -- вот, что значит быть живым языком - и теперь интернет играет ключевую роль в этой эволюции. Именно в социальных сетях мы говорим наиболее свободно и естественно, и обычно уделяем мало внимания тому, является ли наша грамматика “правильной” [10].
Не стоит беспокоиться о том, что английский язык ухудшается. В своем выступлении в 2013 году лингвист Дэвид Кристал, автор книги «Интернет- Лингвистика», сказал, что подавляющее большинство английского языка сегодня точно такое же, как и 20 лет назад. Собранные им данные показали, что даже электронная коммуникация не сильно отличается: “девяносто процентов или около того языка, который вы используете в тексте, -- это стандартный английский или, по крайней мере, ваш местный диалект” [28].
Вот почему мы до сих пор можем прочитать стенограмму речи, которую Джордж Вашингтон произнес перед своими войсками в XVIII веке, и понять ее полностью, и почему бабушки и дедушки не нуждаются в переводчике, когда отправляют электронное письмо своим внукам.
Однако то, как мы общаемся-пунктуация (или ее отсутствие), синтаксис, используемые аббревиатуры зависит от контекста и среды, с которой мы общаемся.
В 2013 году Оксфордский словарь объявил слово «selfie» как слово года - это может быть показательным примером того, как много лексики, которая получила свое начало в социальных сетях, просочилась в повседневное использование (первое известное использование «selfie» было в 2002 году, когда слово было опубликовано на австралийском интернет- форуме, однако оно стало набирать все более широкую известность только в 2013 году.)
Но более распространенным, чем изобретение новых слов, является присвоение существующего словаря для обозначения чего-то другого. Подумайте о “стене”, “беспроводном”, “планшете” и т. д.- хотя эти слова имеют традиционные значения, уходящие в прошлое на десятилетия (если не столетия), теперь они используются в совершенно новой обстановке. В данной работе используется классификация, данная в статье Тупиковой C.E. и Ющенко Ю.Е. [24]. Рассматриваемый материал довольно неоднородный, поэтому условно сокращения можно подразделить на следующие виды:
1. Общепринятые графические сокращения:
Такие сокращения, как DIY (`do it yourself' - ` сделай сам'), F2F (`face- to-face' - `лицом к лицу'), FAQ (`frequently asked questions' - `часто задаваемые вопросы'), являются общеупотребительными и известными как носителю языка, так и человеку, который только постигает иностранный язык или вовсе не знаком с ним. В свою очередь, данные сокращения могут также относиться к представленным ниже категориям.
2. Инициальные сокращения:
а) «OMG»- дословно эта аббревиация расшифровывается как `Oh my God! ', что в переводе на русский язык означает `О, Боже! '. В неё заложен смысл, передающий глубокое удивление, сильную неожиданность или отвращение.
б) «Rus»- данное выражение используется в тех случаях, когда событие кажется собеседникам настолько невероятным, что они не в состоянии понять, насколько правдива полученная ими информация. Дословным эквивалентом данной аббревиатуры в русском языке, которая расшифровывается как `Are you serious? ', является фраза `Вы/ты серьезно? '. Как и большинство сленговых сокращений, используется для неформального общения в интернет-среде.
в) «GM» -имеет значение `good morning' (`доброе утро'). Возможны следующие вариации: `good day'(GD), `good night'(GN), что в переводе означает `добрый день' и `доброй ночи' соответственно. Данная аббревиатура не так давно стала популярной также в русскоязычном интернет-сообществе. Социальная сеть Инстаграм является лидирующей по количеству использований данного выражения в постах пользователей. Кевин Систр (создатель Инстаграма) решил использовать в своем приложении данные хэштеги, которые помогают людям в организации их профиля и более удобном поиске информации. Подобным образом люди также приветствуют своих подписчиков, знакомых и коллег в социальных сетях.
г) «AEAP (ASAP)» -это аббревиатуры, полученные путём сокращения от словосочетаний `as early as possible' и`as soon as possible'. Данные выражения используются, когда необходимо подчеркнуть срочность выполнения какой-либо просьбы или события. Дословно можно перевести это сокращение как `настолько рано, насколько возможно' или же проще, `как можно раньше'. Данная аббревиатура считается наречием.
3. Слова-сокращения, в написании которых используются как цифровые, так и буквенные знаки, основанные на созвучии или внешнем сходстве:
а) «10Q» -данная аббревиатура используется в качестве благодарности собеседника за комплимент, оказанную помощь или услугу. Дословно `10Q' переводится как `спасибо тебе'. Данное число и буква при быстром произнесении на английском языке созвучны выражению `thank you'.
б) «2moro и 2nite». В интернет-среде таким образом коммуниканты обозначают слова `tomorrow' и `tonight' соответственно, что можно перевести как `завтра' и `сегодня вечером' (`сегодня ночью'). Также `2nite' применяется в значении `ни сегодня, ни завтра'. Пользователи социальных сетей максимально стараются упростить написание слов, зачастую наиболее важным фактором является быстрота и простота использования. Характерной особенностью общения в интернет-среде является пренебрежение правилами правописания. Так, например, в сокращении `2nite' происходит замена части данного слова `night' на `nite', более упрощенную для чтения и восприятия даже людьми с достаточно посредственным владением языком.
4. Консонантное письмо:
а) «Kk». Выразить своё согласие с определенными фактами, донести партнеру, что вы понимаете его в определенном обсуждаемом вопросе, можно, используя данное сокращение. Другими словами, это значит `Okey, okey', что в переводе означает `хорошо', `понятно', `ясно'. Но есть одно интересное различие между английскими `ok' и `kk': использование `kk' производит усилительный эффект, поскольку утрачиваются любые ноты сомнения или саркастический подтекст.
Представленный ниже диалог является примером общения, осуществляемого с помощью неологизмов-аббревиатур и сокращений:
-GM, dear!
-Hі, Sally! WUP?
-Ok. WBU?
-I'm fine 2. BTW, Billy has a PRT 2nite.
-OMG! RUS?
-Yeah, CYE.
-Oh, 10Q. I need a new dress ASAP. CYL.
-KK, gotcha.
На основе вышеизложенного можно сделать вывод о том, что сленговая ниша в интернет-среде, а в частности, сокращения и аббревиатуры являются достаточно популярными инструментами современного общения [15]. Благодаря таким методам коммуникации у людей появляется возможность тратить намного меньше времени, чтобы донести и понять больший объём информации. Но в то же время в таком способе взаимодействия существуют и свои отрицательные стороны. Главная из них заключается в неспособности адаптации к данным изменениям широкого круга лиц. Каждый день появляются новые сокращения, но лишь активным пользователям Всемирной сети (а именно, социальных сетей) доступен и ясен весь спектр обозначений, выполняющих парольную функцию, указывая на их принадлежность этой группе. Люди пожилого и среднего возраста уже с трудом воспринимают такие нововведения в языке более младших поколений. Активные попытки создания сленговых словарей приводят исследователей к мысли о нецелесообразности выделения такого рода сокращений в отдельный подъязык. Это представляется невозможным в большей степени из-за относительно узкого круга пользователей данных слов.
В то время как создание нового словаря и эволюция-это то, что всегда происходило с языками, интернет служит для того, чтобы значительно ускорить этот процесс. Еще один любопытный аспект - скорость, с которой вводится, используется, употребляется и отбрасывается новая лексика в эпоху Интернета. Опять же, хотя каждое десятилетие имеет свой собственный дух времени с более и менее популярными словами, входящими и выходящими из общественного употребления, эта тенденция никогда не была такой быстрой и широко распространенной.
Выводы по 1 главе
В первой главе были рассмотрены теоретические основы лингвистики и ее разделов, а также использования неологизмов в современных англоязычных социальных сетях.
Лингвистические новообразования появляются в современном английском языке для выполнения коммуникативных функций в сфере интернет-общения и обусловлены языковой экономией.
Интернет- коммуникация все прочнее входит в нашу жизнь не только как средство работы или учебы, но, в основном, и как средство общения. Подводя итоги, хочется отметить, что интернет служит благодатной лингвистической базой для появления новых лексических единиц. Насколько они закрепятся в языке - покажет время. Неологи, проводя лингвистические исследования, составляют словари неологизмов, изучают сферу употребления и частотность использование тех или иных слов, возникших и в определенной социальной сети, и в интернете. Также важно отметить, что подобного рода неологизмы, появляющиеся на просторах социальных сетей, помогают сгладить межкультурные рамки, которые являются основной преградой в общении людей из разных стран.
Это развитие означает постоянное пополнение, прежде всего, лексического состава языка под влиянием множества факторов общественно политических, социальных, экономических, культурных и других. Новые слова возникают в языке, становясь частью его системы, и существуют вместе с каноническими словами, ставшими уже привычными для языка и вошедшими в основной словарный запас. Постепенно их новизна утрачивается, и они входят в состав канонических лексических единиц. Обновление лексики языка может происходить и по другому пути, посредством создания неологизмов авторских, которые не становятся частью основного словарного запаса, а функционируют только в речи, обогащая ее, создавая незабываемые образы, либо подчеркивая какие-то особенности, свойства называемых ими явлений или предметов. В силу этого существуют различные исследовательские подходы к пониманию сущности этих слов, их видам и признакам.
2. Анализ лингвистических новообразований в современных англоязычных социальных сетях
2.1 Особенности словообразования в социальной сети Twitter
Изменения в лексике английского языка в начале XXI века осуществлялись почти исключительно с использованием собственных языковых ресурсов посредством лексико-семантической деривации. Неологизмы наводнили английский язык в 1990-е годы в связи с резко возросшей ролью информационных технологий и Интернета [8]. Тем не менее, только в 2010-х годах неологизмы по-настоящему расцвели.
Интернет создал благоприятные условия для развития электронных коммуникаций, в том числе социальных сетей. За последние несколько лет в этой области появились сотни лексических новшеств. Эти нововведения можно сгруппировать в своего рода "компьютерный словарь". Более того, отдельные единицы этой лексики трансформируются в "словообразовательные центры", создавая многочисленные элементы формообразующих, идиоматических, лексико-семантических парадигм, связанных с новой технологией. Исследование показывает, что слово "Твиттер" является одним из таких "центров", который способствовал появлению десятков, если не сотен, новых единиц компьютерной лексики за последние несколько лет. Следует отметить, что как отечественные, так и зарубежные исследователи уделяют относительно мало внимания изучению единиц, появившихся в английском языке в последние годы благодаря социальной сети Twitter. Несмотря на длинный список публикаций, связанных с "Твиттером", большинство из них рассматривают эту социальную сеть в основном как средство распространения новых слов, понятий и идей, а не их создания [5]. Для того чтобы иметь возможность проанализировать причины превращения Твиттера в источник изменения и развития англоязычной компьютерной лексики, следует прежде всего вспомнить условия и этапы развития самой сети, а также причины ее нескончаемой популярности. Twitter - это, по сути, веб-сайт, представляющий собой систему микроблогов, которая позволяет пользователям писать и публиковать короткие текстовые сообщения (до 140 символов) с помощью веб-интерфейса, SMS и других средств. Сообщения в Twitter немедленно отображаются на странице учетной записи пользователя и могут быть мгновенно доставлены другим пользователям, подписавшимся на их получение. Основными причинами популярности Twitter являются чистый, простой интерфейс, состоящий всего из одной строки, где вы можете разместить свое сообщение, и список похожих сообщений от ваших друзей; простота использования, а также пик популярности социальных сетей в последние годы. Вполне естественно, что всего за несколько лет популярная социальная сеть Twitter привела к появлению десятков новых слов, связанных с ней, с ее коммуникативной особенностью, типами действий, которые можно с ней совершать, характеристиками пользователей, найденных в ней, и т. д. Количество новых слов, появившихся в компьютерном словаре с помощью социальной сети Twitter, точно подсчитать невозможно. Веб-сайт Twitter Dictionary предоставляет список из 107 слов и фраз, связанных с Twitter, но он также включает слова, которые явно существовали в компьютерном словаре до 2006 года (года основания Twitter). Основными способами словообразования "Твиттер-маркированных" единиц являются аффиксация и смешение, а основным их механизмом является лексическая аналогия. Лексические единицы, образованные из двух и более основ, являются удобным средством передачи сложных понятий в сжатой форме. Исследователи связывают это главным образом со стремлением экономить на языковых усилиях, что является универсальным явлением и прослеживается во многих языках, а также с семантической емкостью композитов [11]. По структуре компонентов составные компьютерные лексические единицы подразделяются на следующие типы:
1) составные слова, образованные из простых основ (tweetstorm, twittermaps, twitter-stream);
2) составные производные слова (tweet-dropping);
3) лексикализованные синтаксические единицы (drive-by-tweet).
Первый из трех типов, по-видимому, является доминирующим, образуя большую часть "отмеченных Твиттером" неологизмов по состоянию на 2014 год. Я считаю, что это связано с его простотой и присущей ему очевидностью при расшифровке, которая не требует экстралингвистических знаний и навыков: tweetstorm часто начинается с глубокой мысли или открытого вопроса какого-то рода в качестве завершения. "Отмеченные Твиттером" единицы также включают лексикализованные синтаксические структуры, в основном созданные моделью V + Adv (например, "tweetin" - "встреча людей онлайн через Твиттер" или "tweetup" - "реальная встреча двух или более людей, которые знают друг друга через Твиттер"): это кафе виртуальное, но люди реальные, и они часто встречаются -- на работе, на вечеринках, в Твитапах (офлайн-группа). Аффиксация также является продуктивным способом словообразования. Количество суффиксов, участвующих в "обогащении" компьютерной лексики, ограничено 10-15 по сравнению с описью суффиксов стандартного английского языка, насчитывающей, по данным различных исследователей, от 80 до 100 суффиксов [5]. Это, на мой взгляд, общая тенденция, направленная на языковую экономию и минимизацию количества лексических словообразовательных средств.
Анализ новых элементов позволяет выявить основные суффиксы, используемые для их создания: -er (twitterer/tweeter - "Twitter user"), -ing (tweeting - "communication via Twitter"), -less (tweetless - " тот, который воздерживается от использования Твиттера "), -ness (twitterness - " вклад конкретного пользователя в "twitosphere ").
Продуктивные префиксы включают mis- (mistweet - " твит, который впоследствии жалею, что послал ") re- (retweet - " копирование и размещение поста другого пользователя") and sub- (subtweet - "оскорбительный пост").
Смешение, по моим наблюдениям, на сегодняшний день является наиболее продуктивным способом создания "отмеченных Твиттером" единиц. Однако следует отметить, что смешение -- это не механический процесс, а скорее творческий, отражающий стремление обеспечить эмоциональную окраску речи. Таким образом, образование таких единиц также является проявлением тенденции к приданию языку эмоциональности и разнообразия, обогащению его стилистических особенностей. Образование английских "Твиттер-маркированных" блендингов происходит в одном из двух формальных типов:
1) сочетание одного слова с фрагментом другого, приводящее к образованию "частичных" сочетаний по следующим моделям:
а) ab + cd › abd: twitterati (twitter + glitterati) "известные люди, которые пользуются Твиттером"; twittermob (twitter + flashmob) "флешмоб- информация, которую люди получают через Twitter"; neweeter (new + tweeter), "новый человек в Twitter"; tweeterbox (tweeter + chatterbox) "пользователь который публикует слишком много постов"; Twitterverse (twitter + Universe) "все пользователи Twitter".
б) ab + cd › acd: politweeter (political + tweeter) "пользователи Twitter об отношении к политике", twintern (Twitter + intern) "стажер для контроля и сообщений и аккаунтов в социальных сетях", twimmolation (twitter + immolation) "разрушение репутации, вызванные непристойными сообщениями в Twitter".
2) сочетание фрагмента слова с фрагментом другого основного слова; такие сочетания называются "полными" сочетаниями. Они в основном образованы модель ab + cd › ad: tweepish (tweet + sheepish) "чувство стыда от своих постов в Twitter"; Tweople (tweeple) (twitter + people), "люди, которые используют Twitter"; dweet (drunk + tweet) "Твиттер-сообщение, сделанное под влиянием алкоголя"), twitchfork (Twitter + pitchfork) "гневный или агрессивный протест в Твиттере, особенно в поисках справедливости или мести". [22]
Стоит отметить, что все упомянутые "твиттер-маркированные" фразы относятся к сферам, отличным от социальных сетей и информационных технологий в целом - журналистике, развлечениям и так далее, а это значит, что феномен Твиттера приобрел влияние далеко за пределами своей первоначальной сферы использования, а также что им активно пользуются люди всех профессий, не обязательно связанные со сферой ИТ.
Эффективным механизмом образования новых формантов является лексическая аналогия, когда новая единица создается не столько по определенной модели, сколько по модели конкретного слова или словосочетания. Хотя некоторые исследователи считают, что языковые единицы, созданные с помощью лексико-семантических аналогий, являются "непрофильными" или "окказиональными" [4], в последние годы наблюдается бурный рост такой активности как способа создания новых единиц. Это можно объяснить простотой метода, так как единицы, образованные по аналогии, являются удобным средством передачи сложных понятий в сжатой форме. Например, плонятие "твитосфера" было построено аналогично слову "блогосфера" (глобальный фонд блогов, онлайн-дневников и их авторов). Соответственно, единица "твитосфера" означает "глобальный запас пользователей Твиттера". Другие примеры включают уже упомянутое слово tweetup, которое, по-видимому, похоже на "meet-up", tweethearts ("знаменитости как сторонники твиттера") было смоделировано "sweethearts", tweet-happy, сделанное по шаблону "trigger - happy", а tweetback ("список ссылок других пользователей на конкретный твит") был смоделирован на терминах "pingback", "trackback" или "linkback" (список ссылок на определенные посты в Интернете).
Таким образом, появление и широкое распространение сервиса социальных сетей Twitter стали питательной средой для десятков новых слов, вошедших в лексику современного английского языка в области новых технологий. На мой взгляд, дальнейшее изучение функционирования "Твиттер-маркированных" единиц в компьютерной лексике необходимо для того, чтобы определить наиболее распространенные модели, по которым создаются новые единицы этого типа.
2.2 Анализ публикаций в социальной сети Twitter
В сообщениях сети Твиттер велика степень аграмматизма, там отчетливо прослеживается тенденция к пренебрежению языковыми нормами. К этому можно относиться по-разному. Обыкновенная коммуникация в её письменном виде не требует абсолютного соблюдения четкого единообразия написаний, отличной каллиграфии и остального в соответствии с принципами необходимости, и достаточности степеней затрат речевых усилий дабы получить удовлетворяющую письменную коммуникацию [9]. Иначе говоря, ошибки не мешают восприятию текста, поставленный акцент на грамотность, наоборот, препятствует тому, чтобы сосредоточиться и как можно точнее выразить мысли, или же негативно сказывается на скорости написания. Пользователи Твиттер, вероятно, не видят смысла в нормативной пунктуации и в следовании правилам грамматики. Участники придерживаются метода экономии усилий при коммуникации и в соответствии с этими методами избавляются от всего ритуального и «ненужного». Однако никто не отменял нормы языка как понятие. По прошествии времени, может быть, их следует периодически пересматривать, однако не пренебрегать таковыми. По мнению Н.Д. Голева, - «довольно затруднительно оспаривать факт, что знание пунктуационных и орфографических норм - и есть признак культурного индивида и что необходимо приветствовать все демонстрации его культурности, учитывая и речевой». Пренебрежение нормами, как мне кажется, влечет за собой хаос в языке и ставит под сомнение представление о самой филологической науке как таковой, отрицательно сказывается на языковом сознании человека, может привести «к полному отсутствию осознания среди говорящих на английском языке».
В своем Твиттере Канье Уэст однажды признался, что ему не хватает писательских навыков, ссылаясь на ужасную орфографию и грамматику, рэпер был склонен к гиперболам. Твиттер-знаменитости всегда находятся под пристальным вниманием. Следующий список указывает на орфографические ошибки, ошибки в пунктуации, сделанные знаменитостями на этом популярном сайте.
Jessica Alba: "H eating din w her new crazy hat http://instagr.am/p/PA0HbjsuiE/ ".
Если пролистать Твиттер актрисы Джессики Альбы, то можно понять, что у нее есть правило: вместо того, чтобы писать "with", она пишет “w”.
T.I.: "It's time to pop a bottle make that thang go pop everybody pop a bottle make that thang go pop." Часто в постах у этой знаменитости отсутствуют запятые.
Tyler, the Creator: "Hai". Нередко он использует данное слово вместо привычного “Hi”.
Lil Scrappy: "Sometimes u can't believe ya the people we knw". Лишние ненужные слова просто сбивают с толку, они отрывочны.
Rick Ross: "Fa da luv of da money". Рик часто использует сленг.
Mike Epps: "TWEET BACK IF YOU FEELIN REAL EPPSIE!!". Правило комика Майка Эппса состоит в том, чтобы все писать заглавными буквами.
Kevin Hart: "LMFAO at @thegame Album cover, your the only person in the world that would make JESUS a thug in a picture lol!!! http://yfrog.com/kjf00plj. Кевин Харт-самый известный пользователь Твиттера с лишними восклицательными знаками.
Lamar Odom: "how can U get mad at me time is money thats why i wait 4 no body/and I'm snatching it know/ Im the ValiSpit Torian N a class full of clowns". Ему не помешало изучить основы грамматики.
LisaRaye: "Wow so much birthday love I'm overwhelmd but thank you all so very much....". В ее постах также можно наблюдать орфографические ошибки.
Matt Barnes: "My suspension handed down by the NBA 2day is a #JOKE, but best of luck 2 my team 2maro vs a tough Memphis team ". Лексикон Мэтта Барнса -- это"talkn", "tixs" и "ud."
will.i.am: "Just landed in london & guess what??? its rainy...no sun this time....but today looks like its ganna be filled with bright IDEAS #willpower". Бывший участник группы Black Eyed Peas печально известен своими орфографическими ошибками и ошибками в именах собственных.
Rihanna: "I'm phresh out the runway #UNAPOLOGETIC". В этом посте неверное написание слова fresh.
Birdman: "I. Aint got no worries.their go macmaine rite their tunechi.YMCMB". У него неправильное построение предложений.
Tameka "Tiny" Harris: "U guys no its Mon.Night so u should already no what I want! Don't miss FH tonight on VH1 at 9 est! I believe u will really laugh 2nite". Tiny использует достаточно много сокращенных слов.
Lil Wayne: "Dedikation 4 komin next month." Он постоянно в своих твитах заменяет "k" на "c".
Gucci Mane: "I'm challenging any rapper friend or foe in the ring to a boxing match. Put yo money up. Who got hands not raps. Who wants the challenge". Обычно вопросы сопровождаются вопросительными знаками, но не у него.
Alicia Keys: "Come in2my dressing room & behind the scenes 4my #AKGirlOnFire Inferno Version music video? Take a look... just me&U!". Она сокращает слова и совмещает их вместе.
Shaq: "LEARN TO DETERMINE APPROPIATE TIMING FOR INTERVENTION OF PROBLEM SOLVING DR. SHAQUILLE O'NEAL Ed.d". Здесь прослеживается неправильное написание слова «appropriate».
Chris Brown: "The hardest part about being Chris Brown is actually realizing your him!". Здесь стоило использовать «you're» вместо «your».
Jim Jones: My flight is almost over we will continue this on my rhide to Mississippi #vampirelife #VampTheVote". Неправильное написать слова «ride».
Wale: "Theydontgetmedoe". В более чем 30 000 твитах 140 символов -- Уэйла-это сочетание неправильного использования запятых, преувеличенной пунктуации, ошибок заглавных букв, неправильного использования апострофов, неудач аббревиатур и проблем с соединением. [30]
В основном, пользователи социальной сети Твиттер публикуют свои сообщения, донося до читателей о том, что происходит в их жизни на данный момент, в настоящем времени. Таким образом, пользователи чаще всего переносят все особенности разговорной речи на письмо. Вследствие того, что характерной чертой Твиттера является мгновенное общение, формируются ошибки, неверное употребление времен и различных грамматических форм [10].
При анализе синтаксических особенностей общения в Tвиттере стоит обратить внимание на частое использование авторами сообщений различных видов эллиптических предложений. Предложения с пропущенным сказуемым или подлежащим понимаются в традиционной грамматике как «эллиптические предложения». Считается, что эллипсис имеет место только в тех случаях, где наблюдается не отсутствие какого-либо члена предложения, а его умышленное опущение в определенных стилистических целях.
В повседневном общении мы используем такой прием, сами того не замечая: это позволяет нам сократить время в разговоре и даже акцентировать внимание слушателя на конкретном предмете. Безусловно, разговорная грамматика отличается от письменной, редко когда носители языка говорят полными предложениями. Всегда какие-то слова, члены предложения и даже целые фразы просто опускаются в разговорной речи. Это становится причиной грамматических девиаций, когда пользователи выражают разговорную речь на письме [19].
Частое употребление эллиптических предложений говорит о том, что при написании сообщения пользователи выражают свои мысли на письме, не обращая внимания на употребление всех членов предложения. По их мнению, главным становится то, что они донесли основную мысль до подписчиков.
Микроблог Твиттер изобилует предложениями в повелительном наклонении. В английском языке повелительное наклонение принято считать невежливой формой общения, но в твиттах оно встречается часто.
Редко, но можно заметить альтернативные и разделительные вопросы, они немногочисленны по причине экономии времени и допустимого количества знаков в публикации.
Выводы по 2 главе
Во второй главе представлен анализ лингвистических новообразований в современных социальных англоязычных сетях, в частности сети Twitter.
Twitter -- это новостной онлайн-сайт, где люди общаются в коротких сообщениях, называемых твитами. Твиттер -- это публикация коротких сообщений для всех, кто следит за вами в Твиттере, в надежде, что ваши слова будут полезны и интересны кому-то из вашей аудитории. Другим описанием Твиттера и твитов может быть микроблог.
Некоторые люди используют Twitter для поиска интересных людей и компаний в Интернете, предпочитая следить за их твитами. Каждая запись твита в микроблоге ограничена определенным количеством символов. Именно поэтому люди начали сокращать слова или придумывать новые. Пользователи посылают твиты по самым разным причинам. Это шанс рассказать что-либо всему миру и насладиться тем, как много людей читают эти твиты. Знаменитости используют Twitter, чтобы установить личную связь со своими поклонниками. Кэти Перри, Эллен ДеДженерес и Дональд Трамп--одни из самых известных пользователей Twitter.
Твиттер хранит в себе не малое количество «необычных» слов, смысл и содержание которых не так уж легко отыскать в нынешнем словаре. Это происходит благодаря приемам словообразования: аббревиация, обратное словообразование, слияние слов, суффиксация, префиксация. Все вышесказанное показывает, что словообразовательный процесс в Твиттере проявляется исходя из правил словообразовательной системы в английском языке. Из-за того, то пользователи Твиттера хотят донести информацию быстро и кратко, появляются ошибки в написании сообщений, такие как опущение подлежащего, опущение подлежащего и глагола-связки перед предикативом, опущение подлежащего и всего глагола.
Заключение
При работе над исследованием решены следующие задачи: определена сущность понятия «лингвистические новообразования», рассмотрены способы образования новых слов и их роль; выявлены основные структурные и функциональные особенности новообразований; собран и систематизирован языковой материал для исследования; проанализированы грамматические особенности виртуальной коммуникации на материале публикаций социальной сети Твиттер.
Исследование показало, что грамматические девиации очень активно развиваются в микроблогах. Черта такой англоязычной социальной сети как Твиттер - мгновенное общение.
Максимально допустимое число символов в публикации равняется 140, что довольно мало, вследствие этого пользователи прибегают к экономии, сжатию текста. Именно это, по моему мнению, служит причиной появления лингвистических новообразований в современном английском языке.
Проанализировав достаточно примеров, можно сделать вывод, что Твиттер в большей степени хранит в себе письменную разговорную речь. Чаще всего пользователи не заостряют особого внимания на употреблении грамматически верного времени или какой-либо формы. Их микроблоги несут в себе передачу их мыслей, действий на данный момент. Социальная сеть Твиттер напоминает собой живое общение между пользователем и его читателем. Вследствие этого язык приобретает черты реальной речи и носит устно-письменный характер.
Говоря о языке, сформированным интернетом, можно утверждать, что он не стоит на месте, с каждым годом список слов возрастает. Вследствие этого словарь сокращений, сленгизмов, неологизмов английского языка будет пополняться с постоянно, что, несомненно, является позитивной тенденцией. Более того, традиции лексики в сравнении с синтаксическими более устойчивы в обычном языковом сознании в отношении сохранения требований словообразовательного процесса.
Таким образом, все особенности обусловлены тем, что общение происходит в особой коммуникативной среде - в интернет пространстве. Оно влияет на языковые, стилистические, а также на грамматические особенности языка. Стоит заметить, что все чаще стали формироваться специальные словари, основанные на интернет-общении, пополняется список слов, входящий в классический язык. Все это дает нам огромную площадку для изучения, я думаю, что интернет-коммуникация имеет огромные перспективы для большего вхождения в нашу жизнь.
Таким образом, цель - изучить лингвистические новообразования в современных англоязычных социальных сетях достигнута. Задачи решены в полном объеме.
Список литературы
1. Амосова, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского язык [Текст] / Н.Н. Амосова - М., 1956. - 176 с.
2. Анохина, Т.О. Неологизмы в современных немецких интернет- ресурсах [Электронный ресурс] / Т.О. Анохина - Электрон. Текстовые дан. - Киров: Научно-методический электронный журнал «Концепт», 2016. - Режим доступа: http://ekoncept.ru/2016/96048.htm (дата обращения: 02.02.2021)
3. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка. Учебное пособие для студентов [Текст] / Г.Б. Антрушина - М.: Дрофа, 2000. - 288с.
4. Асмус, Н.Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства [Текст] / Н.Г. Асмус - Челябинск, 2005. - 265 с.
5. Атабекова, А.А. Сопоставительный анализ функционирования языка на англо- и русскоязычных Web-страницах [Текст] / А.А. Атабекова - М., 2004. - 356 с.
6. Галичкина, Е.Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство [Текст] / Е.Н. Галичкина - Волгоград: Парадигма, 2012. - 322 с.
7. Горошко, Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии [Текст] / Е.И. Горошко - Саратов: Наука, 2009. -127 с.
8. Дышекова, О.В. К вопросу о пополнении словарного состава современного английского языка [Текст] / О.В. Дышекова - Ростов-на-Дону: 2014, №2. - 539-542 с.
9. Загоруйко, И.Н. Интернет-дискурс в современном коммуникационном пространстве [Электронный ресурс] / И.Н. Загоруйко - Электрон. Текстовые дан. - Кострома: Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова, 2012. - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/internet-diskurs-v-sovremennom-kommunikatsionnom-prostranstve (дата обращения: 04.02.2021)
10. Ибраева, А.Ф. Языковые особенности текстов англоязычной и русскоязычной блогосферы [Электронный ресурс] / А.Ф. Ибрагиева - Электрон. Текстовые дан. - Екатеринбург: Грамота, 2018. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-osobennosti- tekstov-angloyazychnoy-irusskoyazychnoy-blogosfery/viewer (дата обращения: 06.02.2021)
Подобные документы
Анализ особенностей морфологической и синтаксической структур новых лингвистических единиц, характеризующих интернет-грамматику речи интернет-сообщений на материале текстов, выбранных из немецких социальных сетей. Примеры лингвистических новообразований.
курсовая работа [954,7 K], добавлен 31.10.2014Аббревиация как способ словообразования. Причины создания и классификация сокращений. Аббревиация во французском, английском и русском языках. Лингвистические аспекты виртуальной коммуникации. Аббревиация в виртуальном тексте, влияние на нормативный язык.
дипломная работа [69,0 K], добавлен 09.05.2010Теоретические основы исследования языкового такта в аспекте межкультурной коммуникации. Соотношение понятий "языковой такт" и "политкорректность". Проявления языкового такта в публикациях в социальных сетях в русскоязычной и англоязычной лингвокультурах.
дипломная работа [214,9 K], добавлен 29.05.2019Суть слова как основной лексической единицы языка. Основные способы словообразования, широкое распространение аббревиации в европейских языках. Особенности виртуальной коммуникации. Структурные и семантические характеристики сокращений англоязычных чатов.
курсовая работа [29,5 K], добавлен 06.12.2011Языковые эксперименты в области словообразования. Принципы создания индивидуально-авторских новообразований: потенциализмов и окказионализмов. Исследование структурно-семантических особенностей новообразований В. Хлебникова на материале его стихов.
курсовая работа [67,2 K], добавлен 17.06.2009Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.
курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015- Речежанровые особенности текстовой структуры твиттер-сообщения и блог-поста: сопоставительный анализ
Дискурсивный анализ языковой личности пользователя блог-сервиса Твиттер. Статистический лингвистический анализ твиттер-сообщений и блог-постов в сопоставительном плане по морфологическим, лексическим (словарные разряды) и синтаксическим характеристикам.
дипломная работа [260,8 K], добавлен 17.12.2015 Сущность понятия "предложение", его роль. Характеристика коммуникативных и структурных типов предложений. Специфика анализа предложений. Односоставные предложения, их классификация и анализ с точки зрения грамматических и стилистических особенностей.
дипломная работа [404,1 K], добавлен 05.11.2013Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.
дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019