Концепт иллокуции в теории речевых актов Джона Остина
Исследование акта речи, произнесенного в ситуации непосредственного общения, классификация действий по Остину: локутивные, иллокутивные, перлокутивные. Особенности использования иллокутивных глаголов, их типы и место в научных трудах данного автора.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.01.2021 |
Размер файла | 57,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова
Концепт иллокуции в теории речевых актов Джона Остина
Светлана Сергеевна Чистанова,
кандидат культурологии, доцент
г. Абакан
Аннотация
Статья посвящена лингвистической философии, а именно теории речевых актов Джона Остина. Объект исследования этой теории - акт речи, произнесённый в ситуации непосредственного общения. Все речевые акты Остин разделил на три типа действий: локутивные, иллокутивные, перлокутивные. Локутивный акт - непосредственно произнесение высказывания, иллокутивный акт - выражение чего-либо, перлокутивный акт - достижение определённого эмоционального результата. Остин попытался определить и классифицировать иллокутивные речевые акты, выявив иллокутивные глаголы. Причём иллокутивные глаголы должны употребляться с первым лицом единственного числа настоящего времени активного залога. Остин предложил классификацию иллокутивных глаголов в соответствии с иллокутивной силой: вердиктивы, экзерсити - вы, комиссивы, бехабитивы, экспозитивы. Остин не дал точного определения иллокутивного речевого акта и иллокутивных глаголов. Он описал иллокутивные речевые акты, собрал, классифицировал иллокутивные глаголы на английском языке. Это главный недостаток теории Остина - для каждого языка нужно давать собственное определение и собирать глаголы, что слишком примитивно по отношению к столь сложному объекту. Другим недостатком теории Остина является общий недостаток философских лингвистических теорий - их редко применяют на практике к анализу текста. Поэтому у теории Остина масса последователей из числа лингвистов. Автора статьи интересует возможность применения принципов теории речевых актов к анализу текста. Для анализа выбран гимн Хакасии - текст рекламного и историко-политического характера. Именно в рамках оксфордской школы появилась лингвистическая философия, изучающая особую «логику» функционирования обыденного языка.
Ключевые слова: философия языка, теория речевых актов, иллокутивный речевой акт, анализ текста, гимн Республики Хакасия
Abstract
Svetlana S. Chistanova,
Candidate of Culturology, Associate Professor, Katanov State University of Khakassia (90 Lenin St., Abakan, 655017, Russia),
Illocution Concept in Speech Act Theory by John Austin
This article focuses on linguistic philosophy, namely, the theory of speech acts by John Austin. The object of research of this theory is the act of speech uttered in a situation of direct communication. Austin divided all speech acts into three types of actions: locutionary, illocutionary, perlocutionary. A locutionary act is a spoken statement, an illocutionary act is an expression of something related to the purpose, to the conditions of the act, a perlocutionary act is the achievement of a certain emotional effect. Austin tried to determine and classify illocutionary speech acts by identifying illocutionary verbs. Illocutionary verbs should be used with the first person singular present indicative active form. Austin suggested the following classification of illocutionary verbs according to the irillocutionary force: verdictives, exercitives, commissives, behabitives, expositives. Austin did not give a precise definition of the illocutionary speech act and illocutionary verbs. He described the illocutionary speech acts, collected and classified illocutionary verbs in English. This is the main flaw of Austin's theory: for each language it is necessary to give its own definition and collect verbs. It is too primitive in relation to such a complex object. Another flaw of Austin's theory is the general lack of philosophical linguistic theories: they are rarely used in practice to analyze the text. Therefore, the theory of Austin has plenty of followers among linguists. The author of the article is interested in the possibility of applying the principles of the speech act theory to the analysis of specific texts. For the analysis the national anthem of Khakassia is taken. It is a text of advertising, historical and political nature. It was within the framework of the Oxford school that linguistic philosophy emerged, studying the special “logics” of the functioning of everyday language.
Keywords: philosophy of language, theory of speech acts, illocutionary act, text analysis, anthem of the Republic of Khakassia
Основная часть
Вводная часть. Подобно многим лингвистам, разобравшись с суффиксами и артиклями, проанализировав слова и выражения, научившись работать с целыми текстами, автор данной статьи задумалась о том, почему то или иное высказывание мы обличаем в форму вопроса, повествования или приказа. Что за операции производит наш мозг за доли секунды, в течение которых мы решаем, какие именно языковые средства надо выбрать, чтобы достичь своей цели. И наконец, почему, несмотря на (казалось бы) точное следование правилам стилистики, не всегда и не все наши собеседники понимают нас правильно. Поиск ответов на эти вопросы привёл нас к аналитической философии, именно философы задались подобными вопросами раньше лингвистов.
Одной из форм аналитической философии выступает лингвистическая философия, появившаяся в Англии в середине XX века. Главным объектом лингвистической философии является обыденный язык, обыденное словоупотребление. Надо отметить, что в начале XX века лингвистическая мысль находилась во власти идей структурной лингвистики, которая понимала язык как знаковую систему с чётко выделенными структурными элементами и стремилась к формальному описанию языка [6]. Это постепенно приводило к тому, что теоретическая лингвистика становилась всё более абстрактной, игнорировала сами языковые элементы, преувеличивая роль отношений между элементами системы. Именно в это время происходит всплеск интереса к искусственным языкам, эсперанто переживает «возрождение», всё шло к тому, что концепция языка могла развиться в теорию знаковых систем. Но в 50-е годы ХХ века начался другой этап в изучении лингвистики, который совпал с линией развития лингвистической философии. Всё это привело к выделению и формированию прагматики как области лингвистических исследований, и важнейшую роль в этом процессе сыграла теория речевых актов Джона Остина.
Методология и методика исследования. Джон Лэнгшо Остин (1911-1960) - британский философ, получил образование в Оксфордском университете, где стал профессором философии и работал до конца жизни. Дж. Остин радикально отвергает теоретическое познание, он пытается доказать возможность существования множества значений одного слова и показать возможности соотнесения этих значений. Его главная идея - создать модель анализа, которая позволит высказать действительную сложность мира, а не рассматривать его через призму заранее сконструированной теории.
Языковые ситуации, по Остину, самые сложные вещи в мире. Каждый речевой акт неотделим от действия, все фразы - это явные или скрытые призывы, побуждения, желания или приказы совершить какое-либо действие. При этом действие правильно и необходимо, если оно соответствует высказыванию. Пример Остина: положим, некто видит корабль на приколе, разбивает висящую на носу корабля бутылку шампанского о корабль и заявляет, что нарекает этот корабль «Товарищ Сталин». Налицо следующая ситуация: корабль не был назван и был совершён постыдный поступок. Можно возразить, ведь церемониал соблюдён. На самом деле, действия этого некто были неуместны, т.к. у него не было права осуществить данное действие. Но даже если действие совершает человек, наделённый правом на его осуществление, то действие тоже не всегда уместно. Как в случае, если святой окрестил бы пингвина. Остин приходит к заключению, что при анализе обыденного языка нужно учитывать то, в каких ситуациях действия, совершаемые при помощи слов, уместны [4, с. 32].
Умение соотносить речевые акты, конкретные обстоятельства и ситуацию приобрести совсем не просто, оно зависит от уровня владения языковой игрой в максимальном количестве её проявлений. Так, например, один из героев популярного сериала «Теория большого взрыва», физик-теоретик с интеллектом выше среднего, регулярно попадает впросак и вызывает негодование друзей, коллег и восторг зрителей отсутствием знаний об уместности своих действий в определённых обстоятельствах. Количество ситуаций, в которых уместно какое-либо действие, постоянно варьируется, всегда можно найти какой-либо особо трудный случай, и вся история человечества не сможет подсказать нам правильный ответ на вопрос об уместности.
Логичным представляется и отношение Остина к толковым словарям: толковый словарь показывает варианты употребления слова, но не даёт понимания его «значения».
Потому что «значение слова» существует только в предложении, т.е. в живом контексте языка. Он вводит понятия перформативного и констатирующего высказываний, в его трактовке это - развитие логических представлений о границе между осмысленными и бессмысленными высказываниями. Осмысленные и бессмысленные высказывания противопоставляются истинным и ложным. Критерии истины и лжи, по Остину, нельзя вывести однозначно по трём причинам: из - за множества языковых игр, из-за отсутствия правил языковой игры, из-за невозможности точно определить значение слова. То есть не нужно искать наиболее примитивное словоупотребление, нужно находить наибольшее количество различных словоупотреблений.
Результаты исследования. Эти идеи были преобразованы в теорию речевых актов, в целостном виде Дж. Остин изложил теорию речевых актов в курсе лекций, прочитанных им в Гарвардском университете в 1955 году, «Как совершать действия при помощи слов» («Howtodo Things with Words»). Объект исследования в теории речевых актов - акт речи, произнесённый в ситуации непосредственного общения со слушающим. Все речевые акты Остин разделил на три типа действий: локутивные, иллокутивные и перлокутивные. Сам Дж. Остин в лекциях не считает возможным дать точные определения этих понятий, даёт только примеры. Локуция: Он сказал мне: «Стреляй в неё!». Иллокуция: Он настоял (посоветовал или приказал) мне её застрелить. Перлокуция: Он убедил меня её застрелить. Действие: Он добился того, что она убита. То есть мы сами можем определить, что локутивный акт - непосредственно произнесение высказывания, иллокутивный акт - выражение чего-либо, отношения к цели, к условиям осуществления акта, пер - локутивный акт - достижение определённого эмоционального результата [5, с. 94-107].
Соответственно, локуцией занимается семантика, перлокуцией - риторика, Остину и прагматике остаётся иллокуция. Хотя сам Остин считает невозможным разграничить эти акты. Иллокуция невозможна без перлокуции, а перлокуцию нельзя отделить от локуции. Остин попытался выявить отличительные признаки иллокутивного речевого акта, это сделать достаточно сложно, не имея определения понятия, он приводит примеры: вопрос, ответ, информирование, уверение, предупреждение, назначение, критика, констатация. Остин считал, что для того чтобы определить и классифицировать иллокутив
ные речевые акты, нужно выявить все глаголы, обозначающие действия, производимые при говорении, которые можно использовать для объяснения силы высказывания, т.е. иллокутивные глаголы. Причём иллокутивные глаголы, по мнению автора теории, должны употребляться с первым лицом единственного числа настоящего времени активного залога.
После изучения словаря Остин предложил следующую классификацию иллокутивных глаголов в соответствии с их иллокутивной силой (всего в его списке тысяча иллокутивных глаголов), он называет их «классами употреблений»:
1) вердиктивы, любые суждения, решения (полагать makeit, понимать understand, описывать describe, анализировать analyse, характеризовать characterize, оценивать rate);
2) экзерситивы, выражение приказов, советов, влияния, проявление власти (назначать appoint, приказывать order, требовать claim, советовать advise, унижать degrade, называть name, давить press, выбирать choose, приговаривать sentence);
3) комиссивы, обещания, обязательства и намерения (обещать promise, поддерживать espouse, планировать plan, одобрять favour, брать на себя ответственность undertake, гарантировать guarantee, клясться vow, принимать adopt, побеждать champion, препятствовать oppose);
4) бехабитивы, установки социального поведения (извиняться apologize, благодарить thank, делать комплимент compliment, поздравлять congratulate, приветствовать welcome, хотеть wich, протестовать protest, оспаривать challenge);
5) экспозитивы, результаты обсуждений, доказательств, прояснение причин (замечать remark, упоминать mention, информировать inform, спрашивать ask, докладывать report).
Интересно отметить, что количество иллокутивных глаголов, о которых идёт речь, самим автором определяется как «10 в 3 степени», а не 1000, как написано в данной статье. Иллокутив таков: я полагаю, что таких глаголов от 0 до 999, а не около 1000. То есть класс употребления экспозитив. Перлокуция: автор подчеркнул научность своей речи. Впрочем, автор понятий при изложении своей теории указывает на неудобоваримость некоторых случаев и высказывает надежду на более свежую и совершенную классификацию. В случае с автором статьи результатом данного речевого акта было: Остин намекнул, что я не сильна в математике.
Ни в курсе лекций «Как совершать действия при помощи слов», где была изложена теория речевых актов, ни позже Остин не дал точного определения иллокутивного речевого акта и иллокутивных глаголов. Он описал иллокутивные речевые акты, собрал и классифицировал в первом приближении иллокутивные глаголы. Понятно, что всё это было сделано на английском языке. Это главный недостаток теории Остина - для каждого конкретного языка нужно давать собственное определение и собирать глаголы, проводя «простейший тест» на первое лицо единственного числа активного залога. Что с точки зрения современной лексикологии слишком примитивно по отношению к столь сложному объекту. Именно в этой форме иллокутивные глаголы аннулируют значение истинности всего предложения, и сами совершают действие. То есть если глагол этого не сделал, то он не иллокутивный. Другим недостатком теории Остина является общий недостаток философских лингвистических теорий - их редко применяют на практике к анализу текста. Поэтому у теории Остина масса последователей из числа лингвистов, многие предложили свои собственные оригинальные классификации речевых актов, некоторые даже пытались выявить языковые средства, выражающие речевые акты, например, Т Баллмер и В. Бренненштуль. Они проанализировали и классифицировали 4800 глаголов английского языка [1]. Или А. Вежбицкая, издавшая семантический словарь английских глаголов речевых актов, в нём все глаголы разбиты на 37 групп [2].
В другом направлении была осуществлена формализация теории речевых актов и заложены основы иллокутивной логики - Дж. Серлем и Д. Вандервекеном. В рамках этого направления обсуждаются правила употребления выражений, пока ни одно правило (насколько известно автору) не сформулировано, но и дискуссия не окончена, хотя по одной из версий таких правил совсем не существует [8].
Ещё одним направлением развития теории речевых актов является создание модели речевого акта. Моделирование речевого общения занимает учёных до сих пор, предложено много разных моделей. Но самое большое влияние теория речевых актов оказала на теорию дискурса. Представители данной теории различают текст и дискурс, понимают под последним текст в совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными, психологическими и т.д.)
факторами, т.е. дискурс - это целенаправленное социальное действие, участвующее во взаимодействии людей и механизмах сознания.
Обсуждение результатов. В рамках данной статьи, однако, нас интересует возможность применения принципов теории речевых актов к анализу конкретных текстов. Понятно, что в качестве самого простого вида текста для попытки подобного анализа стоит использовать тексты рекламного и историко-политического характера, т.к. они направлены, в первую очередь, на манипуляцию сознанием адресата, на формирование у него определённой перлокуции. Для анализа автором статьи был выбран текст гимна Хакасии. Несомненно, данный вид текста можно отнести и к рекламному, и к историко-политическому тексту. Тот факт, что официальный гимн Республики Хакасия был утверждён в начале 2015 года [7], позволяет нам смело предполагать, что перлокуция, которую призван сформировать этот текст, актуальна, она отвечает современным политическим и социальным запросам общества. Текст любого гимна несёт в себе очень важную коммуникативную задачу, это один из государственных символов, его исполняют на всех официальных мероприятиях, т.е. государственный гимн показывает регион с самой лучшей стороны и, естественно, каждое слово в гимне, и даже их последовательность, имеет значение [9].
Надо отметить, что дискуссия вокруг теста гимна Республики Хакасия велась 8 лет. После объявления конкурса в 2007 году депутатам было представлено 2 варианта гимна Республики, причём оба текста с музыкой существовали задолго до конкурса, т.е. они создавались не по поручению Верховного Совета РХ, а в результате творческого порыва поэтов и композиторов. Приведём оба текста на русском языке.
Вариант №1 |
Вариант №2 |
|
Стихи: Владислав Торосов Музыка: Герман Танбаев |
Стихи: Ольга Кривенко Музыка: Татьяна Шалгинова |
|
Хакасия, край мой, на юге Сибири, Там, где в Саянах шумит Енисей! Чудо природы, ты лучшая в мире! Создана Богом на благо людей! |
Шёпот тайги, запах степей, Море жарков, крик журавлей. К сопкам летит песня моя, Всё о тебе, Хакасия! |
|
Хакасия! Тобой восхищаюсь, Глядя на горы, тайгу и поля. Воздухом Родины я наслаждаюсь, Силы даёт мне родная земля! |
Край белоснежных саянских вершин, Древний и юный, ты в мире один! Солнцем согреты просторы твои, И в поднебесье кричат журавли! |
|
Ты строишь заводы, плотины возводишь, Сеешь хлеба и разводишь коней, Недра вскрываешь, дороги проводишь Руками чудесных твоих сыновей! |
Мой маленький остров Добра и Любви! К тебе возвращусь я хоть с края земли! Твой ласковый голос, как звон серебра, Хакасия, край мой Любви и Добра! |
|
Гордится держава тобою, кипучей, Хакасия - дружных народов семья! Мужай и цвети, край мой могучий! Частица России, Отчизна моя! |
Эта земля - дом наш родной Связаны мы единой судьбой. Пусть обретёт счастье навек Каждый живущий здесь человек! |
|
Хакасия! Тобой восхищаюсь, Глядя на горы, тайгу и поля. Воздухом Родины я наслаждаюсь, Силы даёт мне родная земля! Ты строишь заводы, плотины возводишь, Сеешь хлеба и разводишь коней, Недра вскрываешь, дороги проводишь Руками чудесных твоих сыновей! |
Хакасия, край мой Добра и Любви! Живут здесь, как братья, народы твои! Трудом, созиданьем прославим тебя, Хакасия, край мой, родная земля! Хакасия, край мой, святая земля! |
Итак, локутивный речевой акт есть, следует выявить иллокутивный: что хотели выразить авторы каждого варианта. Если верить Остину, то каждое высказывание - это явное или скрытое побуждение, намерение, призыв совершить какое-либо действие. Значит, нужно выразить это намерение, используя иллокутивные глаголы. На первый взгляд, логичным кажется использовать вердиктивы, т.е. глаголы, которые выражают осуществление суждения, но, ещё раз прочитав объяснения Остина о сравнении видов иллокутивных глаголов, будем использовать экспозитивы, т.к. именно этот класс употреблений используется для прояснения причин.
При попытке найти нужный иллокутивный глагол сразу возникает трудность следующего плана: иллокутивный глагол - это всегда глагол конкретного языка с его конкретной грамматикой и лексикой, в тоже время речевой акт - лингвистическая универсалия. Мы не можем просто взять глагол из списка, предложенного нам исследователем другого языка (например, Остином) и применить его к конкретному тексту. Следующая сложность - невозможность подобрать иллокутивный глагол для всех речевых актов. Лингвисты предлагают свой выход из этого затруднения - разложить иллокутивынй речевой акт на элементарные компоненты, и уже из них можно сложить смысл любого высказывания. Но мы пойдём другим, более простым путём (мы же только рассматриваем возможность применения принципов теории речевых актов к конкретному тексту), предложенным филологами-русистами, они предлагают использовать глагол говорить / сказать как унивесальный. Итак, используем глагол говорить, имея в виду, что это экспозитивный глагол.
иллокутивный остин глагол общение
Иллокутивный речевой акт варианта №1 |
Иллокутивный речевой акт варианта №2 |
|
Я говорю, что Хакасия - моя родина с красивой природой, развитой промышленностью и сельским хозяйством, часть России, где живут люди разных национальностей |
Я говорю, что Хакасия - древний и в то же время молодой регион с красивой природой, где все живут в любви, по Хакасии я скучаю, когда нахожусь за её пределами |
После того, как мы определили иллокутивный речевой акт, становится ясно, чем призывают нас гордиться авторы обоих текстов, и какой из вариантов гимна уместен, вернее, успешен.
Традиционно оксфордская школа рассматривается как периферийное направление в аналитической философии, но именно в рамках этой школы появилась лингвистическая философия, изучающая особую «логику» функционирования обыденного языка.
Список литературы
1. Баллмер Т., Бренненштуль В. Классификация речевых актов [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.cambridge.org/core/joumals/ (дата обращения: 31.01.2017).
2. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика / сост и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой; общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. С. 251-275.
3. Никоненко С.В. Аналитическая философия: основные концепции. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. 546 с.
4. Остин Джон. How to do Things with Words [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.http:// michaeyohnsonphilosophy.coiri/wp-content/uploads/2013/04/austm-how-to-do-things-with-words.pdf (дата обращения: 23.10.2016).
5. Остин Джон. Избранное / пер. с англ. Л.Б. Макеевой, В.П. Руднева. М.: Идея-Пресс: Дом интеллектуальной книги, 1999. 332 с.
6. Пирс Ч.С. Избранные философские произведения / пер. с англ. К. Голубович, К. Чухрукидзе, Т Дмитриева. М.: Логос, 2000. 448 с.
7. Республика Хакасия обрела собственный гимн: новостная ст. с официального сайта правительства Республики Хакасия [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.r-19.ru/news/politics/respublika - khakasiya-obrela-sobstvennyy-gimn/ (дата обращения: 29.10.2016).
8. Сёрл Дж. Р Что такое речевой акт? Косвенные речевые акты. Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 151-222.
9. Чистанов М.Н. К вопросу о возможных интерпретациях исторического сознания // Вестн. Том. гос. ун-та. 2007. №295. С. 95-98.
text analysis, anthem of the Republic of Khakassia
References
References
1. Ballmer T., Brennenshtul' V. Klassifikatsiya rechevykh aktov [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: https:// www.cambridge.org/core/journals/ (data obrashcheniya: 31.01.2017).
2. Vezhbitskaya A. Rechevye akty // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp. 16. Lingvisticheskaya pragma - tika / sost. i vstup. st. N.D. Arutyunovoi i E.V. Paduchevoi; obshch. red. E.V. Paduchevoi. M.: Progress, 1985. S. 251-275.
3. Nikonenko S.V. Analiticheskaya filosofiya: osnovnye kontseptsii. SPb.: Izd-vo S.-Peterb. un-ta, 2007. 546 s.
4. Ostin Dzhon. How to do Things with Words [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.http://michael - johnsonphilosophy.com/wp-content/uploads/2013/04/austin-how-to-do-things-with-words.pdf (data obrashcheniya: 23.10.2016).
5. Ostin Dzhon. Izbrannoe / per. s angl. L.B. Makeevoi, V. P Rudneva. M.: Ideya-Press: Dom intellektual'noi knigi, 1999. 332 s.
6. Pirs Ch. S. Izbrannye filosofskie proizvedeniya / per. s angl. K. Golubovich, K. Chukhrukidze, T Dmitrieva. M.: Logos, 2000. 448 s.
7. Respublika Khakasiya obrela sobstvennyi gimn: novostnaya st. s ofitsial'nogo saita pravitel'stva Respubliki Khakasiya [Elektronnyi resurs]. Rezhim dostupa: http://www.r-19.ru/news/politics/respublika-khakasiya-obrela-sob - stvennyy-gimn/ (data obrashcheniya: 29.10.2016).
8. Serl Dzh. R. Chto takoe rechevoi akt? Kosvennye rechevye akty. Klassifikatsiya rechevykh aktov // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. M., 1986. Vyp. 17. S. 151-222.
9. Chistanov M.N. K voprosu o vozmozhnykh interpretatsiyakh istoricheskogo soznaniya // Vestn. Tom. gos. un-ta. 2007. №295. S. 95-98.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.
дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011Основные положения теории речевых актов. Классификация речевых актов и место угрозы в общепринятой классификации. Отношение к угрозе в китайской культуре. Речевая ситуация угрозы. Лексические способы выражения речевого акта угрозы в китайском языке.
дипломная работа [87,3 K], добавлен 21.05.2010Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.
дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.
курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012Коммуникативные стратегии как компонент речевого воздействия. Речевые стратегии, их классификация. Типология иллокутивных целей. Грамматические особенности речи человека, находящегося в экстремальной ситуации (на основе анализа американского кинотекста).
курсовая работа [40,6 K], добавлен 27.01.2014Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Виды и функции комплимента, его место в теории речевых актов. Проблема эффективности его использования в процессе коммуникации. Национальная специфика похвалы в английской культуре. Восприятие комплиментарных высказываний и возможные реакции на них.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 12.10.2014Характеристика природы ретракции на примерах изучения конкретных коммуникативно-прагматических процессов в пределах ретрактивных речевых актов в английском диалоге с позиций основных лингвистических теорий. Особенности применения теории речевого общения.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 04.03.2011Основы теории речевых актов, понятие иллокутивного акта. Русские глаголы-ассертивы, их семантическая и функционально-стилистическая дифференциация. Английские глаголы-ассертивы и их переводные русские эквиваленты, сопоставление основных выделенных сем.
курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.04.2015Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.
дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009