Манипуляционные лингвистические приемы на примере рекламных текстов
Рассмотрение различных манипуляционных лингвистических приемов в средствах массовой информации на примере рекламных слоганов. Разбор рекламных слоганов, на основе которого определены приемы манипулирования. Приемы эмоционального искривления информации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.01.2021 |
Размер файла | 16,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Манипуляционные лингвистические приемы на примере рекламных текстов
Григорьев А.В., Икс Л.А.
студенты магистратуры группы ИСТм-181 ОмГТУ
Научный руководитель: Владимирова Н.В.,
канд. филол. наук, доцент кафедры «Философия
и социальные коммуникации»
Аннотация
В данной статье рассматриваются различные манипуляционные лингвистические приемы в СМИ на примере рекламных слоганов. Приведён разбор рекламных слоганов. На основе разбора определены приемы манипулирования. Данная статья написана в рамках дисциплины «Основы мировоззренческой безопасности».
Ключевые слова: Манипуляционные приемы, реклама, языковое манипулирование, психолингвистика
Annotation
This article discusses various manipulative linguistic techniques in the media on the example of advertising slogans. The analysis of advertising slogans is given. Based on the analysis, manipulation techniques are defined. This article is written in the framework of the discipline ”Fundamentals of worldview security.”
Key words: Manipulation techniques, advertising, language manipulation, psycholinguistics.
В настоящее время управление массовым сознанием становится в ряд с самыми актуальными проблемами современности.
Трансформация или процессы искажения и смыслового, эмоционального или психологического искривления информации и процессов функционирования информационной среды в настоящее время активно эксплуатируется социальными субъектами для осуществления воздействия на психику людей, изменения их поведения, для психологических манипуляций личностью.
Средства массовой информации и Интернет может предоставить широкое поле для исследования тактик и стратегий манипуляции.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью выявления особенностей манипуляционных лингвистических приемов на примере рекламных текстов.
Разные лингвисты предлагают свою интерпретацию понятиям манипуляция и языковое манипулирование. Как известно, манипуляция - это вид психологического воздействия, при котором мастерство манипулятора используется для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений и установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент. [1]
Языковым манипулированием является осуществление воздействия путем сознательного и целенаправленного использования тех или иных особенностей устройства и употребления языка. [2]
В основе языкового манипулирования лежат такие психологические и психолингвистические механизмы, которые принуждают адресата не критично воспринимать сообщения, способствуют возникновению в его сознании определенных иллюзий и заблуждений, инспирируют его на совершение выгодных для манипулятора поступков.
Суть сообщения, которое донести до человека, создается заранее и определенным образом «упаковывается» для того, чтобы изменить его смысловую, целевую или ценностную идентификацию адресантом [3].
Современные исследователи такие, как Г. А. Копнина, С. Г. Кара-Мурза, О. Л. Михалёва, И. В. Диманте выделяют следующие основные виды речевого манипулятивного воздействия, которые можно отметить, как речевые стратегии:
- речевая стратегия с опорой на образы;
- речевая стратегия с опорой на знаковые системы;
- речевая стратегия с опорой на роли;
- речевая стратегия с опорой на метод эксплуатации личности адресата;
-речевая стратегия с опорой на обращение к жизненным/духовным
ценностям;
- стратегия на повышение/понижение [5-8].
Данные примеры стратегий с использованием такого приема манипулятивного воздействия, как языковая игра на синтаксическом уровне, позволяет СМИ незаметно изменить отношение читателя/зрителя к какой - либо ситуации в стране или мире и формирует определённый эмоциональный настрой адресата. Для успешной реализации данного приёма авторами могут быть использованы такие речевые тактики, как:
1) тактика «переакцентуации», т.е. акцентирование внимание адресата на второстепенных фактах, которые должны способствовать формированию необходимого адресанту восприятия;
2) тактика подмены целей, когда намерения адресанта «остаются за рамками текста», а интересы адресата выходят на первый план;
3) тактика «надевания маски», когда адресант берёт на себя роль собеседника, лидера, наставника [9].
Специфика манипулятивного воздействия в СМИ рассматривается как одна из характеристик современной речевой деятельности, изучение которой находится в центре внимания лингвистов (Р. М. Блакар, Т. Г. Винокур, Т. А. ван Дейк, В. Г. Костомаров, И. А. Стернин и др.). В данной работе предлагаем рассмотреть манипуляционные лингвистические приемы на примерах рекламных слоганов, поскольку данные виды воздействия на человека направлены на коммерческую выгоду компании, и не могут являться истиной. Таких приемов множество и имеют условную классификацию. Некоторые можно выделить на основе слоганов, приведенных ниже.
Для начала рассмотрим слоган компании «Домик в деревне» производящей молочную продукцию: «вкусно, как у бабушки».
Данный слоган спекулирует на ценностях, воспоминаниях, чувств человека. Является самой распространенной манипуляцией в рекламе. В этом случае, на семейных ценностях, воспоминаниях о детстве.
Следующий слоган рекламный слоган чистящего средства «Доместос: убивает микробы наповал». Его можно рассмотреть, как метод запугивания потребителя. Слоган играет на ассоциации с чем -то страшным, поскольку микробы являются чем-то отвратительным для большинства людей.
Метод усыпления бдительности использует банк «Сбербанк» в своем слогане: «Всегда рядом». Данный слоган направлен на то, чтобы показать как лояльность к клиенту, так и надежность банка.
Возможно использование двух методов взаимодействия, например, в таком слогане, как: «Обрати внимание - сделано в Германии» компании «Tomas». Здесь идет игра на запрограммированных ассоциациях и манипуляции с глобальностью. Для большинства русского населения то, что произведено в Германии, является показателем качества продукции, наряду с качеством производства Японии и СССР. Глобальность заключается в упоминании места производства и расположения главного офиса компании на территории другой страны, что позволяет создать видимость масштабов деятельности.
Манипулирование, как известно, в текстах является сложным психолингвистическим процессом, воздействием на человека. Признаками манипуляции являются: скрытое влияние, желание изменить взгляды и представления адресата в свою пользу; особая организация текста в сообщении; создание иллюзии самостоятельного выбора у собеседника. Манипулирование имеет применение во множестве сфер деятельности человека: политика, реклама, литературе, обучении и прочее. Важным инструментом в массовой коммуникации выступает СМИ. Они имеют возможность управлять общественным мнением. Практически любая передаваемая информация не является полной и истинной, это позволяет создать нужное представление о действительности. Хотя манипулятивные возможности языка с каждым днем все чаще подвергаются лингвистическим исследованиям, сложности для изучения этого феномена до сих пор присутствуют. Так же с каждым днем пополняется список существующих приемов воздействия, сами же приемы усложняются. Можно сделать вывод, что требуется дальнейшее развитие исследований в данном направлении, ибо это является довольно важным аспектом в СМИ, которое в свою очередь является неотъемлемой частью жизни человека.
манипуляционный лингвистический рекламный слоган
Библиографический список
1. Доценко, Е.В. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита / Е.В. Доценко. - СПб.: Речь, 2003.
2. Быкова, О.Н. Языковое манипулирование / О.Н. Быкова // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. - Вып. 1(8). - Красноярск-Ачинск, 1999.
3. Радевич, В.В. Этапы и виды манипулятивного воздействия в
неискреннем дискурсе: на материале жанра «нигерийские письма» / В.В. Радевич // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лннгводидактики: материалы Международной научной конференции,
Волгоград, 8 февр. 2012 г. - Волгоград: Изд-во Вол1"У, 2012. - С. 254-259.
4. Копнина, Г.А. Речевое манипулирование: учеб. пособие / Г.А. Копнина. - М.: Наука, 2010. - 176 с.
5. Диманте И. В. Инструментарий профессионального коммуникатора (приёмы речевого воздействия) // Коммуникативные исследования. Омск: ОГУ им. Ф. М. Достоевского, 2015. № 4 (6). С. 52-64.
6. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. М.: Алгоритм, 2005. 528 с.
7. Копнина Г.А. Речевое манипулирование: учеб. пособие. М.: Флинта, 2008. 176 с.
8. Михалёва О.Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия: дисс.... к. филол. н. Иркутск, 2004. 320 с.
9. Попова Е. С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 2002. № 24. С. 276-278.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Характерные особенности рекламных слоганов, их функции и механизм воздействия. Сопоставительный анализ оригиналов и переводов туристических слоганов. Использования переводческих трансформации в русскоязычных эквивалентах английских рекламных слоганов.
курсовая работа [59,6 K], добавлен 24.05.2014Особенности рекламного текста. Причины перевода англоязычных рекламных слоганов на русский язык. Сравнительный анализ стилистически окрашенных рекламных слоганов, их переводов. Переводческие трансформации при переводе рекламных слоганов, их классификация.
дипломная работа [428,1 K], добавлен 24.06.2015Классификация, характерные и стилистические особенности рекламных текстов. Приемы параллелизма и повтора. Наиболее частые трудности, возникающие при переводе рекламных текстов. Интересные примеры перевода из публицистической продукции и сети Интернет.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 18.04.2011Характеристика и классификация рекламных текстов, их лексические и синтаксические особенности. Сравнительный анализ англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Разработка урока в рамках темы "Mass Media" на основе проанализированных рекламных текстов.
дипломная работа [4,4 M], добавлен 14.02.2013Теоретические сведения о фразеологизмах, критерии их отбора. Применение языковых средств для создания имплицитности в рекламных текстах, опубликованных в журналах ФРГ. Характеристика рекламных слоганов, содержащих окказиональные фразеологические единицы.
курсовая работа [51,1 K], добавлен 01.12.2014Механизм психологического воздействия рекламы на реципиента. Эмоционально-экспрессивная лексика, специализированные термины и названия авторитетных организаций, тропы и стилистические приемы в рекламе продуктов питания. Структура рекламных текстов.
дипломная работа [128,4 K], добавлен 04.01.2011История развития рекламы, ее характеристика как социокультурного феномена. Виды, элементы и особенности рекламного текста. Форма и содержание слогана. Лексический и стилистический анализ английских рекламных слоганов с точки зрения их экспрессивности.
курсовая работа [553,3 K], добавлен 26.11.2013Рекламные тексты, их классификация. Лингвостилистические особенности рекламных текстов. Определение понятия "аллюзия". Виды, механизм действия аллюзий. Аллюзии в английской и американской рекламе. Анализ англоязычных рекламных текстов на наличие аллюзий.
научная работа [71,7 K], добавлен 25.02.2009Классификация рекламных текстов. Стилистическое средство как способ передачи выразительности. Методы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. Типология стилистических средств. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык.
дипломная работа [77,5 K], добавлен 13.04.2015Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.
дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017