Лінгвокультурні та етноспецифічні цінності німецької лінгвоспільноти крізь призму когнітивно-семантичного аналізу комерційної реклами
Шляхи підрахунків лексемномінаторів концептів, їхніх похідних, синонімів, контекстуальних синонімів, паремій, метафоричних номінацій. Визначення концептуальні домінанти комерційної реклами, які репрезентують лінгвокультурні цінності німецької нації.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 18.11.2020 |
Размер файла | 778,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ЛІНГВОКУЛЬТУРНІ ТА ЕТНОСПЕЦИФІЧНІ ЦІННОСТІ НІМЕЦЬКОЇ ЛІНГВОСПІЛЬНОТИ КРІЗЬ ПРИЗМУ КОГНІТИВНО-СЕМАНТИЧНОГО АНАЛІЗУ КОМЕРЦІЙНОЇ РЕКЛАМИ
Тетяна Семенюк
Статтю присвячено виявленню лінгвокультурних та етноспецифічних цінностей німецької лінгвоспільноти. Окреслення ціннісних орієнтирів здійснено за допомогою когнітивно-семантичного аналізу текстів комерційної реклами, які на сьогодні є невід'ємними одиницями комунікації. У статті розглянуто поняття “мовної картини світу” та “концептуальної картини світу”, здійснено їх диференціацію. Окреслено зміст поняття “концепт”, визначено прямі і вторинні вербалізатори концепту, які формують його номінативне поле. Тексти комерційної реклами диференційовано на чотири групи: “Продукти харчування та напої”, “Посуд та побутова техніка”, “Косметика та парфумерія”, “Транспортні засоби”. Шляхом кількісних підрахунків рекурентності лексемномінаторів концептів, їхніх похідних, синонімів, контекстуальних синонімів, паремій, метафоричних номінацій визначено ключові концептуальні домінанти комерційної реклами, які репрезентують лінгвокультурні й етноспецифічні цінності німецької нації. Сформовано концептополе комерційної реклами, що є частиною концептуальної картини світу німців, виокремлено концепти ядерної, приядерної та периферійної зон. Встановлено, що в окремих групах товарів повторюються одні й ті ж концепти. Концепти, які дублюються в досліджуваних групах комерційних рекламних текстів, а отже є актуальними для аудиторії потенційних споживачів рекламної продукції, віднесено до лінгвокультурних та ентоспецифічних ментальних утворень німецької лінгвоспільноти.
Ключові слова: текст, рекламний текст, концепт, лінгвокультурні та етноспецифічні цінності, когнітивно - семантичний аналіз.
Семенюк Татьяна. Лингвокультурные и этноспецифические ценности немецкого лингвосообщества сквозь призму когнитивно-семантического анализа коммерческой рекламы. Статья посвящена выявлению лингвокультурных и этноспецифических особенностей немецкого лингвосообщества. Определение ценностных ориентиров осуществлено с помощью когнитивно-семантического анализа текстов немецкой коммерческой рекламы, которые на сегодняшний день являются неотъемлемыми единицами коммуникации. В статье рассмотрено понятие “языковой картины мира” и “концептуальной картины мира”, осуществлено их дифференциацию. Определено содержание понятия “концепт”, указаны прямые и вторичные вербализаторы концепта, которые формируют его номинативное поле. Тексты коммерческой рекламы дифференцированно на четыре группы товаров: “Продукты питания и напитки”, “Посуда и бытовая техника”, “Косметика и парфюмерия”, “Транспортные средства”. Путем количественных подсчетов в исследуемых группах рекламных текстов рекуррентности лексем-номинаторив концептов, их производных, синонимов, контекстуальных синонимов, паремий, метафорических номинаций определены ключевые концептуальные доминанты коммерческой рекламы, представляющие лингвокультурные и этноспецифические ценности немецкой нации. Сформировано концептополе коммерческой рекламы, которое является частью концептуальной картины мира немцев, выделены концепты ядерной, приядерной и периферийной зон. Установлено, что в отдельных группах товаров повторяются одни и те же концепты. Концептуальные единицы, которые дублируются в исследуемых группах рекламных текстов, а следовательно, являются актуальными для аудитории потенциальных потребителей рекламной продукции, отнесены к ключевым лингвокультурным и энтоспецифическим ментальным образованиям немецкого лингвосообщества.
Ключевые слова: текст, рекламный текст, концепт, лингвокультурные и этноспецифические ценности, когнитивно-семантический анализ.
Semeniuk Tetiana. Linguocultural and Ethnospecific Values of German Society by Means of Cognitive Semantic Analysis of Commercial Advertising. The article is devoted to the identification of linguocultural and ethnospecific values of German lingual society. The outline of the conceptual values has been carried out with the help of cognitive semantic analysis of commercial advertising texts, which are integral parts of today's communication. The concepts of “lingual world picture” and “conceptual world picture” have been analyzed and their differentiation has been carried out in the article. Conceptual values form the conceptual world picture, which affects the linguocultural and ethnospecific peculiarities of each nation. The content of the term “concept” has been outlined in the research paper, direct and non-direct verbalizers of the concepts, which form their nominative fields, have been pointed out. Texts of commercial advertising are divided into four groups: “Food and Beverages”, “Dishes and Appliances”, “Cosmetics and Perfumery”, “Vehicles”. Cognitive semantic analysis of advertising texts enabled the determination of conceptual values of German society. The key conceptual elements of commercial advertising have been defined and the conceptual field of commercial advertising has been formed in the article. It has been established that in certain groups of goods the same concepts are repeated. Concepts, which are duplicated in the investigated groups of advertising texts, belong to key linguocultural and ethnospecific mental entities of German speech community.
Key words: text, advertising text, concept, linguocultural and ethnospecific values, cognitive semantic analysis.
Постановка наукової проблеми та її значення. Серед найбільш актуальних проблем лінгвістики останніх десятиліть на особливу увагу заслуговують питання лінгвокультурологічної інтерпретації дійсності та виявлення етноспецифіки мовних і мовленнєвих явищ певної лінгвоспільноти, що “дозволяють проникнути у глибини національного способу мислення або менталітету“ [1, с. 5]. Відомо, що культура та менталітет кожного етносу є унікальними, такими, що відрізняють одну лінгвокультуру від іншої. Відповідно, кожна нація має власну мовну та концептуальну картини світу, які визначають її ціннісні орієнтири та формують стереотипні уявлення.
Основним інструментом комунікативної діяльності індивідів є, безперечно, мова. Оскільки репрезентація знань, що формують когнітивний простір індивіда, здійснюється через мову, то вивчення когнітивно-комунікативних аспектів мовної діяльності адресанта уможливлює пізнання етноспецифіки певної лінгвоспільноти та виділення її концептуальних домінант.
Сучасна реклама є невід'ємною частиною життя суспільства, частиною культури, яка формує моделі поведінки людини, впливає на її світогляд та життєві цінності. За широтою соціального впливу рекламу, на думку Д. Поттера, можна порівняти з такими давніми інститутами, як школа й церква [14, с. 24]. Реклама - могутній засіб впливу і маніпуляції людиною, вона здатна формувати, а також змінювати світогляд і поведінку людей. Отже, зважаючи на персуазивний характер сучасної комерційної реклами, прагматична мета котрої - досягнення довіри адресата і спрямування його дій у необхідне адресантові русло, варто зазначити, що цей вид дискурсу, як жоден інший, повинен інкорпорувати ті концептуальні одиниці, корті визначають лінгвокультурні та етноспецифічні особливості лінгвоспільноти.
Аналіз досліджень цієї проблеми. Виявлення лінгвокультурних та етноспецифічних особливостей німецької лінгвоспільноти є предметом дослідження як вітчизняних, так і зарубіжних науковців (М. М. Гавриш, П. В. Прохорова, А. М. Приходько, B. Nuss та інші). Незважаючи на неослаблений інтерес лінгвістів до лінгвокультурних особливостей німецької нації та бажання сформувати її “ментальний прообраз” шляхом аналізу різних видів дискурсу, до сьогодні об'єктом дослідження не виступали тексти німецькомовної комерційної реклами як потужні персуазивні конгломерати, які інкорпорують етноспецифічні концептуальні одиниці.
Методологічну основу пропонованої розвідки сформували методи контекстуально-інтерпретаційного та когнітивно-семантичного аналізу, підкріплені кількісними підрахунками. Застосування когнітивного підходу до дослідження мови як мисленнєво-мовленнєвої діяльності людини дає змогу проникати в її ментальний простір, вивчати мисленнєві, пізнавальні й інтелектуальні процеси, які протікають у свідомості індивіда. Семантичний аналіз висловлень індивіда уможливлює дослідження реальності, що відображається у його свідомості через засоби мовного коду. Комплексний когнітивно-семантичний аналіз висловлень адресанта уможливлює виявлення концептуальних цінностей лінгвоспільноти, яку він представляє.
Мета наукової розвідки полягає у виявленні лінгвокультурних та етноспецифічних цінностей німецької лінгвоспільноти крізь призму когнітивно-семантичного аналізу висловлень адресанта комерційної реклами. Поставлена мета передбачає розв'язання таких завдань: окреслити поняття “мовна картина світу” та “концептуальна картина світу”; визначити концептуальні домінанти в чотирьох групах текстів німецькомовної комерційної реклами (“Продукти харчування та напої”, “Косметика та парфумерія”, “Побутова техніка”, “Транспортні засоби”); систематизувати лінгвокультурні та етноспецифічні концептуальні цінності німецькомовної лінгвоспільноти шляхом формування концептополя німецької комерційної реклами.
Виклад основного матеріалу й обґрунтування отриманих результатів дослідження. Культура кожної нації є унікальною і визначає її менталітет, стереотипне мислення й світогляд. Науковці вважають, що “помітною рисою гуманітарних наук сьогодення є інтерес до вивчення специфіки національних менталітетів і, відповідно, національних цінностей” [6, с. 129], а однією з найактуальніших проблем когнітивної лінгвістики є “відображення об'єктивного світу суб'єктивним” [7, с. 25]. У межах цієї проблеми неабияку увагу приділяють поняттям мовної та концептуальної картин світу, які є суттєвими чинниками пізнання лінгвокультури та етноспецифіки певної лінгвоспільноти.
Культура екстраполюється у мовній картині світу її носіїв, яку трактують як “сукупність уявлень про світ, яка протягом певного періоду існує у свідомості певного мовного колективу і відтворюється певними лінгвістичними та етноспецифічними засобами, це певний спосіб сприйняття та концептуалізації світу, етноспецифічний феномен, який дозволяє зрозуміти світоглядні позиції певного етносу, образність мислення, стереотипи, умовності, цінності, сприйняття простору і часу тощо” [2, с. 421].
У сучасній когнітивній лінгвістиці поряд з терміном “мовна картина світу” існує термін “концептуальна картина світу”. Ю. М. Караулов головним змістовим елементом мовної моделі світу вбачає семантичне поле, тоді як, на думку вченого, константи свідомості людини окреслюють межі концептуальної картини світу [3, с. 254]. Характерною ознакою концептуальних картин світу є те, що вони екстраполюють лінгвокультурні й етноспецифічні особливості певної лінгвоспільноти, які номінують лінгвокультуремами, концептуальними домінантами тощо. Отже, ціннісні домінанти/орієнтири етносу є частиною концептуальної картини світу, яка відбивається у свідомості у вигляді вторинного існування об'єктивного світу як результату абстрагованої діяльності homo logens [6, с. 150]. Завдання пропонованої лінгвістичної розвідки полягає у встановленні концептуальних домінант, які належать до лінгвокультурних та етноспецифічних цінностей німецької нації.
Основна частина знань індивіда про певний об'єкт та світ зберігається у його свідомості у вигляді концептів - ключових одиниць когнітивної лінгвістики. О. С. Кубрякова вважає, що концепти народжуються в процесі сприйняття світу, вони створюються в актах пізнання, відбивають і узагальнюють людський досвід та осмислену в різних типах діяльності зі світом дійсність [4, с. 37]. Досить точне тлумачення концепту подає Г. В. Токарев, убачаючи під концептом глобальну, багатовимірну одиницю ментального рівня, для якої характерні такі ознаки, як історичний детермінізм, широка екстенсіональність, структурованість інтенсіона- лами наукових і повсякденних понять, уявлень, культурних настанов, неоднорідність змісту, різноманітність типів знакових репрезентацій [8, с. 8]. Культура та менталітет нації вербалізуються в мові, тому вона є природною й основною формою функціонування концептів. Описати концепт можна через аналіз засобів його вербальної об'єктивації, сукупність яких формує номінативне поле концепту. Основне завдання дослідника полягає в отриманні вичерпного списку мовних одиниць, які формують його номінативне поле та об'єктивують досліджуваний ним концепт як ментальну одиницю в певний період розвитку суспільства.
Номінативне поле концепту неоднорідне й уключає: 1) прямі номінації концепту (ключове слово-репрезентант концепту, що вибирається особою в ролі імені концепту та імені номінативного поля, і його системні синоніми); 2) похідні номінації концепту (переносні, похідні);
1) спільнокореневі слова, одиниці різних частин мови; 4) контекстуальні синоніми; 5) індивідуально-авторські номінації; 6) стійкі словосполучення, синонімічні ключовому слову; 7) сполучення, які включають ім'я концепту; 8) паремії (прислів'я, приказки, афоризми); 9) метафоричні номінації; 10) стійкі порівняння з ключовим словом; 11) вільні словосполучення, що номінують ті чи інші ознаки, котрі характеризують концепт та інші засоби [5, с. 48-49].
Концепти об'єктивуються в мові, передусім, за допомогою лексем, які утворюють семантичне ядро концепту, тобто є його прямими номінаціями. Лексемами прямої номінації концепту найчастіше є субстантивовані форми ключового слова. Лексеми вторинної номінації концепту належать до периферії засобів його репрезентації, допомагають розкрити суть конкретного ментального утворення, проте є менш визначальними під час виявлення ключових концептів певного виду дискурсу.
Висока частотність апелятивності до того чи того концепту в рекламних текстах свідчать про його актуальність: чим частіше повторюється концепт через засоби як прямої, так і вторинної номінації, тим активнішою є його трансльованість у системі лінгвокультури, що дає змогу віднести цей концепт до концептополя певного виду реклами та до числа ключових ціннісних домінант, що формують її концептосферу. Прийомом, котрий уможливлює визначення ключових концептів, є рекурентність - частотність мовних репрезентацій концепту в мовленні [5, а 105]. Рекурентність слів-репрезентантів концептів - ефективний спосіб виявлення домінантних концептів у тому випадку, коли ядерний репрезентант концепту є чітко вираженими. Окрім того, повторюватися може як лексема-репрезентант концепту, так і її синоніми, деривати, які у комплексі формують номінативну щільність концепту.
Застосувавши метод когнітивно-семантичного аналізу комерційних рекламних текстів (КРТ) та кількісних підрахунків рекурентності лексем-номінаторів концептів, їхніх похідних, синонімів, контекстуальних синонімів, виокремлено ключові концепти німецької комерційної реклами, які формують концептополе комерційної реклами, визначають ціннісні орієнтири німецької лінгвоспільноти та належать до концептуальної картини світу німців (див. табл. 1).
Таблиця 1 Ключові концепти комерційної реклами
Продукти харчування та напої |
Косметика та парфумерія |
Побутова техніка |
Транспортні засоби |
|
GESCHMACK |
PFLEGE |
QUALITДT |
SICHERHEIT |
|
(20,4 %) |
(25,7 %) |
(20,0 %) |
(24 %) |
|
NUTZEN |
REGENERATION |
SPARSAMKEIT |
SPARSAMKEIT |
|
(18,5 %) |
(18,0 %) |
(16,0 %) |
(16,0 %) |
|
GENUSS |
NATЬRLICHKEIT |
WOHLFЬHLEN |
UMWELTSCHUTZ |
|
(14,8 %) |
(17,2 %) |
(12,0 %) |
(12,0 %) |
|
NATЬRLICHKEIT |
SCHЦNHEIT |
INNOVATION |
BEQUEMLICHKEIT |
|
(13,0 %) |
(12,8 %) |
(8,0 %) |
(11,0%) |
|
ERFRISCHUNG |
SCHUTZ |
KOMFORT |
KOMFORT |
|
(9,3 %) |
(8,5 %) |
(7,3 %) |
(8,2 %) |
|
WOHLFЬHLEN |
INNOVATION |
PFLEGE |
GARANTIE |
|
(7,4 %) |
(6,5 %) |
(6,5 %) |
(6,0 %) |
|
16,6 % - концепти, |
11,3 % - концепти, |
25 % - концепти, |
22 % - концепти, |
|
які не досягли 5 % |
які не досягли 5 % |
які не досягли 5 % |
які не досягли 5 % |
|
Усього: 100 % |
Усього: 100 % |
Усього: 100 % |
Усього: 100 % |
Найбільш частотними концептуальними цінностями комерційної реклами є PFLEGE (ДОГЛЯД) (25,7%) (група “Косметика та парфумерія”) та SICHERHEIT (БЕЗПЕКА) (24,0%) (група “Транспортні засоби”).
Концепт PFLEGE (ДОГЛЯД) у КРТ групи “Косметика та парфумерія” актуалізовано через:
- лексему-номінатор Pflege та її похідні Hautpflege, Nachtpflege, pflegen, pflegerisch, gepflegt, pflegend.
Wenn Frauen mindestens vier Dinge gleichzeitig tun kцnnen. Warum nicht auch ihre Hautpflege? (Vichy) [9, c. 23];
Sanfte Hafermilch. Unser Sanftestes Pflege-Rezept fьr empfindliches Haar und Kopfhaut (Vichy) [10, c. 77];
- синоніми beruhigen, sorgen fьr Akk., versorgt sein mit D., verfeinen, sich kьmmern um Akk. та контекстуальні синоніми:
Mandel sensitiv Kцrperpflegeserie: bringt die Haut zurьck in ihr natьrliche Gleichgewicht; beruhigt zu Irritationen neigende Haut; versorgt nachhaltig mit Feuchtigkeit (Weleda) [11, с. 67].
Об'єктиватори концепту SICHERHEIT (БЕЗПЕКА) у КРТ групи “Транспортні засоби”:
- лексема-репрезентант Sicherheit та її похідні sicher, sicher machen, sichern, Sicherheitssystem тощо.
Maximale Sicherheit und Kontrolle durch Alfa D.N.A. (Alfa Romeo) [12];
Die besten Fahrer wissen: Vorschauen ist alles. Michael Schumacher fдhrt mit Mercedes-Benz Intelligent Drive. Weil auch die besten Fahrer nicht perfekt sind, arbeiten wir ununterbrochen an Assistenz- und Sicherheitssystem, die den Fahrer noch sicherer und komfortabler machen (MercedesBenz Intelligent Drive) [12].
- синоніми й контекстуальні синоніми sorgenfrei fahren, ьberwachen, der Bremsassistent, die Bremskraft optimieren, Pre-Safe Bremse, schьtzen, Schutz тощо.
Hoffentlich bremsen bald alle Autos selbststдndig ab. Mercedes-Benz weist den Weg. Die PreSafe Bremse und der Bremsassistent BAS PLUS, zwei Innovationen von Mercedes-Benz Intelligent Drive. Vernetzt mit allen Sinnen. Der Bremsassistent BAS PLUS ьberwacht vorausfahrende und ьberquerende Fahrzeuge und optimieret in Gefahrsituationen die Bremskraft, sobald der Fahrer bremst. Zusдtzlich kann die Pre-Safe Bremse jetzt sogar die FuЯgдnger erkennen und selber eingreifen, um sie zu schьtzen (Mercedes-Benz Intelligent Drive) [12].
Зіставивши виокремленні під час кількісних підрахунків ключові вербально кодовані концепти, виявлено збіг деяких концептуальних одиниць у групах аналізованих рекламних текстів (див. табл. 1). У КРТ групи “Продукти харчування та напої” та “Косметика й парфумерія” важливою є апеляція до концепту NATЬRLICHKEIT (відповідно, 13,0 та 17,2 %). У КРТ групи “Побутова техніка” й “Транспортні засоби” збігаються два ключові концепти, які мають приблизно однакові відсотки актуалізації за кількістю лексичних об'єктиваторів - SPARSAMKEIT (відповідно, 16,0 і 16,0 %) та KOMFORT (7,3 і 8,2 %). У КРТ групи “Продукти харчування та напої” й “Побутова техніка” важливим є концепт WOHLFUHLEN (7,4 та 12,0 %). Окрім того, концепти PFLEGE (25,7 і 6,5 %) та INNOVATION (6,5 і 8,0 %) важливі серед аудиторії адресатів КРТ групи “Косметика та парфумерія” і “Побутова техніка”.
Концептуальні одиниці, виокремлені у процесі когнітивно-семантичного аналізу німецько- мовної комерційної реклами, формують її концептополе (див. рис 1).
Рис. 1. Концептополе німецькомовної комерційної реклами
Ядро концептополя німецькомовної комерційної реклами утворюють ті концептуальні цінності, які є домінантними в кожній з аналізованих груп товарів. Концепти з меншим відсотком частотності розміщуються в приядерній і периферій зонах концептополя. Зокрема,
- до ядерної зони концептополя німецькомовної комерційної реклами віднесено концепти з частотністю 15-20 %: PFLEGE (ДОГЛЯД), SICHERHEIT (БЕЗПЕЧНІСТЬ), GESCHMACK (СМАК), QUALITДT (ЯКІСТЬ), NUTZEN (КОРИСТЬ), REGENERATION (ВІДНОВЛЕННЯ), NATЬRLICHKEIT (НАТУРАЛЬНІСТЬ), SPARSAMKEIT (ЗАОЩАДЛИВІСТЬ);
- до приядерної - ті, частотність рекурентності котрих становить 5-15 %: KOMFORT (КОМФОРТ), SCHUTZ (ЗАХИСТ), GARANTIE (ГАРАНТІЯ), UMWELTSCHUTZ (ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА), GENUSS (НАСОЛОДА), WOHLFЬHLEN (ХОРОШЕ САМОПОЧУТТЯ), SCHЦNHEIT (КРАСА);
- до периферії - ті, частотність рекурентності котрих не перевищує 5 %: GLЬCK (ЩАСТЯ), GESUNDHEIT (ЗДОРОВ'Я), SORGEN (ТУРБОТА), ATTRAKTIVITДT (ПРИВАБЛИВІСТЬ), EFFIZIENZ (ЕФЕКТИВНІСТЬ), HARMONIE (ГАРМОНІЯ), LUXUS (РОЗКІШ) тощо.
Висновки та перспективи подальших досліджень. Проведений когнітивно-семантичний та концептуальний аналіз КРТ дозволяє зробити висновок про те, що концептуальні одиниці, які повторюються в текстах аналізованих груп товарів: PFLEGЕ (ДОГЛЯД), SPARSAMKEIT (ОЩАДЛИВІСТЬ), WOHLGEFЬHL (ХОРОШЕ САМОПОЧУТТЯ), NATЬRLICHKEIT (НАТУРАЛЬНІСТЬ), KOMFORT (КОМФОРТ), INNOVATION (ІННОВАЦІЯ), і ті, що належать до ядерної зони концептополя комерційної реклами: PFLEGE (ДОГЛЯД), SICHERHEIT (БЕЗПЕЧНІСТЬ), GESCHMACK (СМАК), QUALITДT (ЯКІСТЬ), NUTZEN (КОРИСТЬ), REGENERATION (ВІДНОВЛЕННЯ), NATЬRLICHKEIT (НАТУРАЛЬНІСТЬ), SPARSAMKEIT (ЗАОЩАДЛИВІСТЬ), є ключовими концептами німецькомовної комерційної реклами, які визначають лінгвокультурні та етноспецифічні особливості німецької лінгвоспільноти й належать до концептуальної картини світу німців.
Перспективи подальших наукових пошуків вбачаємо в дослідженні концептуального смислу текстів комерційної реклами з урахуванням засобів як вербальної, так і невербальної семіотичної системи.
синонім лексемномінатор реклама німецький
Джерела та література
1. Вапіров С. Ю. Аспекти вивчення національної ментальності в мовній системі та художньому дискурсі / С. Ю. Вапіров // Нова філологія. - Запоріжжя: ЗДУ, 2002. - № 2 (11). - С. 5-11.
2. Гавриш М. М. Етноцінності у мовних картинах світу (німецько-українські мовні паралелі) / М. М. Гавриш // Наукові записки. - Вип. 153. - Серія: Філологічні науки. - Кропивницький: Видавець Лисенко В. Ф., 2017. - С. 420-424.
3. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 264 с.
4. Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о яыке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. - М.: Яз. славян. культуры, 2004. - 560 с.
5. Попова З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А. Стернин. - М.: ACT “Восток-Запад”, 2007. - 226 с.
6. Приходько А. М. Концепти і концептосистеми в когнітивно-дискурсивній парадигмі лінгвістики: монографія / А. М. Приходько. - Запоріжжя: Прем'єр, 2008. - 332 с.
7. Прохорова П. В. Антропоцентрипетальні концепти як домінанти німецькомовної картини світу: монографія / П. В. Прохорова. - Мелітополь: ТОВ “Колор Принт”, 2014. - 162 с.
8. Токарев Г. В. Дискурсивные лики концепта: монографія / Г. В. Токарев. - Тула, 2003. - 108 с.
9. Brigitte. - 2016. - № 11. - 128 s.
10. Freundin. - 2016. - № 23. - 208 s.
11. Fьr Sie. - 2016. - № 26. - 154 s.
12. Google Bilder [Electronic Ressource]. - Access mode: https://www.google.com/imghp7hHde
13. Nuss B. Das Faust Syndrom. Ein Versuch ьber die Mentalitдt der Deutschen / B. Nuss. - Bonn ; Berlin: Borvier, 1992. - 213 s.
14. Potter D. People of Plenty. Economic Abundance and the American Character / D. Potter. - Chicago: University of Chicago Press, 1954. - 248 p.
References
1. Vapnov, Serhij. 2002. “Aspekti vivchennja пасіопаГшї mentaTnosь v movnrj sistemі ta hudozhn'omu diskura ”Novafilologija. 2 (11): 5-11. Zaporizhzhja: ZDU.
2. Gavrish, Myhailo. 2017. “Etnorinnosь u movnih kartinah svhu (nіmec'ko-ukraї'ns'kі movm paraleh)” Naukovi zapiski. 153: 420-424. Kropivnic'kij: Vidavec' Lisenko V. F.
3. Karaulov, Jurij. 1987. Russkij jazyk i jazykovaja lichnost'. Moskva: Nauka.
4. Kubrjakova, Elena. 2004. Jazyk i znanie: na puti poluchenija znanij o jayke: chasti rechi s kognitivnoj tochki zrenija. Rol'jazyka vpoznanii mira. Moskva: Jazyki slavjanskoj kul'tury.
5. Popova, Zinaida, Sternin, Iosif. 2007. Kognitivnaja lingvistika. Moskva: ACT: Vostok-Zapad.
6. Prihod'ko, Anatolij. 2008. Koncepti і konceptosistemi v kognitivno-diskursivnij paradigmi lingvistiki: monografija. Zaporizhzhja.
7. Prohorova, Polina. 2014. Antropocentripetal'ni koncepti jak dominanti nimec'komovno'i kartini svitu: monografija. Melitopol': Kolor Print.
8. Tokarev, Gennadij. 2003. Diskursivnye liki koncepta: monografija. Tula.
9. Brigitte. 2016. №11. 128 S.
10. Freundin. 2016. № 23. 208 S.
11. Freundin. 2016. № 23. 208 S.
12. Google Bilder [Electronic Ressource].
13. Nuss, Bernd. 1992. Das Faust Syndrom. Ein Versuch ьber die Mentalitдt der Deutschen. Bonn, Berlin: Borvier.
14. Potter, David. 1954. People of Plenty. Economic Abundance and the American Character. Chicago: University of Chicago Press.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
- Метафора як образно-функціональна одиниця німецької друкованої реклами та її відтворення у перекладі
Стильові особливості та фактори психологічного впливу рекламного повідомлення на споживача. Розгляд метафори як образно-функціональної одиниці німецької реклами. Характеристика субституції, парафрази, компенсації як методів перекладу засобів порівняння.
дипломная работа [74,4 K], добавлен 01.04.2011 Проведення структурного аналізу лексико-семантичного поля концепту, та етимологічного аналізу ряду синонімів лексем-номінацій емоції "гнів" в іспанській мові. Конкретизація та систематизація компонентів внутрішніх форм, які складають цей концепт.
статья [25,2 K], добавлен 31.08.2017Вивчення особливостей німецької мови та використання її діалектів в Європі. Характеристика українсько-німецьких мовних контактів. Визначення основних проблем історичної періодизації дослідження німецької економічної лінгвістики, її роль в науці.
реферат [30,5 K], добавлен 14.09.2011Варіанти фразеологічних одиниць на позначення того самого поняття. Спільність значення синонімів, їх значення в різних стилях сучасної української літературної мови. Основні ознаки та правила вибору синонімів, вживання в літературі і публікаціях.
презентация [117,8 K], добавлен 19.12.2012Основні види синонімів, особливості їх використання в різних стилях мови. Механізм утворення і компоненти синонімічного ряду. Створення Т. Шевченком ампліфікованих синонімічних центрів для посилення виразності поезії при змалюванні певних подій і образів.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 13.10.2012Аналіз основних критеріїв розмежування синонімічних одиниць та їх групування у синонімічні ряди, наявних у сучасній мовознавчій науці. З’ясування художніх функцій дієслівних синонімів у творах Г. Тютюнника. Класифікація досліджуваних дієслівних синонімів.
курсовая работа [41,9 K], добавлен 05.12.2010Основні принципи класифікації паремій. Життя та смерть у мовній культурі світу українців. Особливості розгортання простору й часу. Структурний аспект пареміологічних одиниць української мови на позначення бінарної опозиції концептів життя/смерть.
курсовая работа [62,3 K], добавлен 23.10.2015Класифікація синонімів у сучасній лінгвістиці. Повні та неповні синоніми. Функції оказіональних та мовних синонімів. Проблема вибору лексеми із синонімічного ряду. Застосування стилістичних прийомів, заснованих на синонімії, в поетичних текстах.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 05.04.2012Значення синонімів як одного з найуживаніших складників стилістичних засобів мови. Приклади використання синонімів у газетних текстах задля уникнення тавтології, поглиблення емоційної виразності мови, уточнення та роз'яснення, посилення ознаки або дії.
статья [15,3 K], добавлен 23.11.2012Формат існування і національні варіанти німецької мови. Структура та функції форм німецької мови в Австрії. Лексико-семантичні особливості німецької літературної мови Австрії: Граматичні, фонетичні, орфографічні. Особливості фразеології, словотворення.
курсовая работа [70,8 K], добавлен 30.11.2015