ГраФон – графический аналог системы фонем
Дополнительные аргументы в пользу идеи графо-фонетического изоморфизма. Графон (граффон) – умышленное искажение орфографической нормы, отражающее индивидуальные или диалектные нарушения нормы фонетической. Самые распространённые в мире алфавиты.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.11.2020 |
Размер файла | 117,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Воронежский государственный университет, г. Воронеж
ГраФон - графический аналог системы фонем
А.А. Кретов
Вполне точная, безукоризненная оптическая символизация фонем… должна бы стремиться к такому графическому способу, при котором каждому простейшему дальше неразлагаемому элементу, …как в области произносительной, так и в области слуховой, соответствовал бы и на письме … один простой знак или символ…" (Бодуэн де Куртенэ, 1917: 78-79).
…если есть эти соответствия на уровне фонем-букв, то имеются ли такие соответствия и на низшем уровне - дифференциальных признаков (микросоответствия) и на высшем уровне - графической системы и фонематической системы в целом (макросоответствия)? (Реформатский, 1963: 211).
Как отмечал И.А. Бодуэн де Куртенэ ("…сознательная ассоциация разлагаемых психически фонем с неразлагаемыми психически графемами представляет из себя весьма неточный, так сказать, топорный научный прием" (Бодуэн, 2004 (1917) 78)), главный недостаток почти всех существующих систем, как фонетического, так и слогового письма состоит в том, что начертания букв ничего не говорят о свойствах звуков, поставленных им в соответствие (ср. Реформатский, 1963, Николаева, 1964, Успенский, 1965, Зализняк, 1979).
Едва ли не единственным счастливым исключением является "хангымль (кор. ЗС±Ы) - фонематическое письмо корейского языка. <…> Распространённое предание гласило, что царь Седжон придумал общий рисунок знаков, увидев запутанную рыболовецкую сеть. Однако чисто фольклорная основа предания получила подтверждение после обнаружения в 1940 году документа, датированного 1446 годом и озаглавленного "Хунмин Чоным Хэре" ("Объяснения и примеры "Хунмин Чоным""). Этот документ объясняет форму букв, обозначающих согласные звуки, с позиций артикуляционной фонетики, а форму букв, обозначающих гласные, - с позиций философии инь и ян и гармонии гласных". (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D1%8B%D0%BB%D1%8C#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F), (Конце-вич, 1979; Хунмин Чоным, 1979).
Первый вопрос, встающий сам собой: "Зачем это нужно?".
"Хангыль считается одним из наиболее простых и рационально устроенных видов письменности. Одна графема соответствует одной фонеме, сложные графемы образуются из простых по четкой системе. Несмотря на свою элементарность, хангыль передает всё богатство звучания корейского языка и при этом отличается строгой упорядоченностью. Хангыль легко выучить (по сравнению с прежней иероглифической письменностью), он удобен для печати, что способствовало высокому уровню грамотности в Корее и развитию полиграфии. Кроме того, хангыль легко поддается компьютеризации" (http://www.languages-study.com/korean-alphabet.html).
Как видим, едва ли не единственный опыт отражения особенностей артикуляции звуков в форме букв оказался весьма успешным.
Дополнительные аргументы в пользу идеи графо-фонетического изоморфизма таковы (ГраФон не следует путать с термином графон, использующемся в стилистике: "Графон (граффон) - умышленное искажение орфографической нормы, отражающее индивидуальные или диалектные нарушения нормы фонетической" (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%BE%D0%BD). При написании заглавными буквами, когда оппозиция заглавная-строчная нейтрализуется, вместо ГраФон допустимо дифференцирующее написание ГРА-ФОН.). Во-первых, кириллица и латиница - самые распространённые в мире алфавиты, восходящие к общему греческому прототипу и используемые обычно как основа транслитерации и создания письменностей для бесписьменных языков, плохо (т.е. с большим количеством ошибок) обрабатываются системами OCR (системами оптического распознавания текста). Предлагаемая система призвана существенно снизить процент ошибок распознавания текста при оцифровке информации. Во-вторых, эта система придаст новый импульс разработке программ озвучивания текста (синтеза звучащей речи по тексту), значительно облегчив этот на сегодняшний день весьма интенсивно развивающийся процесс, что также далеко не бесполезно. В-третьих, нельзя упускать и методико-педагогическую ценность такого подхода: всё, что можно увидеть, является мощной опорой для понимания невидимого, чем и является система фонем. Изоморфизм графем и фонем позволит учащимся лучше и глубже понимать фонематическую систему языка. При этом речь, конечно, идёт не о замене существующего алфавита предлагаемым, а об использовании его в качестве вспомогательного средства обучения. Однако при создании письменностей для бесписьменных языков (а их много больше, чем "письменных") предлагаемые принципы могут быть использованы.
Перечисленного, на наш взгляд, достаточно, чтобы оправдать предпринимаю попытку. фонетический изоморфизм диалектный
В нашем предыдущем опыте синтеза графем (Кретов, 2002), как выяснилось, были допущены сразу две фатальные ошибки: во-первых, за основу была взята система графем современного русского алфавита, во-вторых, были введены такие не очевидные и трудно распознаваемые различительные признаки (РП) графем, как РП-5: вращение на 90?; РП-6: вращение на 180?; РП-7: вращение на 270?; и особенно - РП-8: отражение по вертикали; РП-9: отражение по горизонтали; РП-10: отражение по диагонали.
Цель данной статьи - предложить новый вариант фонетически интерпретируемого алфавита, свободного от указанных недостатков.
Исходный принцип остаётся неизменным: буква вписывается в квадрат 2х 2:
Используются следующие графические элементы: прямые -
Вертикальные: ,
Горизонтальные: ,
Диагонали - на 2 клетки:
и полудиагонали - на 1 клетку: ,
черная точка: ,
полукруг:
и ј окружности: и .
Иерархия графических признаков: 1) точка, 2) полукруг, 3) прямая диагональ (на 2 клетки), 4) прямая вертикаль/горизонталь, 5) ј окружности, 6) полупрямая (на 1 клетку). При наличии нескольких признаков, учитывается старший в иерархии.
Местоположение точки значимо: она маркирует значимые прямые.
При вертикальных прямых положение точки внизу означает глухость, а вверху - звонкость, при горизонтальных прямых расположение точки слева означает глухость, а справа - звонкость. Расположение по центру указывает на отсутствие оппозиции по глухости-звонкости, если точка одна, или на двухфокусность (шипящесть), если точки две.
Прямые без точки - просто обозначают границы квадрата и выполняют букворазличительную функцию, не знача ничего, как и одиночные полупрямые.
1) Признаком слоговых звуков является полукруг.
Признаком неслоговых - прямая.
2) Признаком сонорных - диагональ.
3) Признаком эксплозивных (взрывных) - вертикаль.
4) Признаком фрикативных (щелевых) - горизонталь.
5) Признаком редуцированных Ъ и Ъ являются две сдвоенные ј окружности (), которые не отождествляют их ни с одним из перечисленных множеств, но сближают с гласными, символ которых - полукруг содержит полуокружность (): ј окружности + ј окружности = Ѕ окружности.
6) Признаком "смягчающих" гласных, т.е. гласных, смягчающих предшествующий согласный, являются две полудиагонали, сходящиеся в одной точке наподобие буквы Л или символов < и >: . При этом острый угол фигуры может быть ориентирован по горизонтали или по вертикали: влево , вправо или вверх: . Таким образом, сдвоенные полудиагонали обозначают "мягкость". Позиционная (несобственная - вызванная последующим гласным) мягкость указывается при гласном, постоянная (собственная) мягкость указывается при согласном.
Начать рассмотрение фонематической системы хотелось бы в информативно и типологически значимом порядке: поскольку согласные информативнее гласных, то с описания согласных, поскольку смычные представлены во всех языках мира, а щелевые - не во всех, то со смычных, поскольку глухие смычные есть во всех языках мира, а звонкие не во всех, то с глухих смычных согласных, поскольку сонанты являются мостом между консонантизмом и вокализмом, то их место - место медиатора - между неслоговыми (согласными) и слоговыми (гласными).
Ядром любого консонантизма является триада П-Т-К, которые различаются между собой лишь местом образования: П - губной (лабиальный), Т - зубной (дентальный), К - заднеязычный (гуттуральный).
Исходя из привычной индоевропейцам последовательности: слева направо и сверху вниз, представим П как левую вертикальную черту, Т, как среднюю вертикальную черту, а К - как правую вертикальную черту. Каждая из этих значимых черт маркируется черной точкой. Исходя из того, что глухие согласные обладают низкой звучностью, а звонкие - высокой, у глухих согласных точка будет находиться внизу, а у звонких - вверху. На противоположном от точки конце располагается горизонтальная прямая. Её назначение - способствовать в ситуации отсутствия квадрата построения (а это нормальная ситуация для всех букв) различению левой, правой и центральной вертикальных прямых.
Так мы получили смычную часть консонантизма -
глухую:
и звонкую:
При этом (в первый и последний раз) начертание Т (если не обращать внимания на точку) совпало с начертанием Т в кириллице и латинице. Это тоже по-своему закономерно: губные маркированы более передней артикуляцией, заднеязычные - более задней артикуляцией, а зубные не маркированы и поэтому они в семиотическом отношении - главные среди взрывных и щелевых.
Переходим к построению графем для щелевых консонантов.
В соответствии с принципом чтения сверху вниз верхняя горизонтальная линия будет обозначать губные щелевые, средняя - зубные, и нижняя - гуттуральные. Точнее: средняя горизонталь означает зубные фрикативные, верхняя - отклонение от неё вперёд, а нижняя - отклонение от зубной артикуляции назад.
В соответствии с принципом чтения слева направо глухие получают точку слева, а звонкие - точку справа. При этом немаркированная линия без точки выполняет функцию букворазличения в строке (вне квадрата построения).
Так мы получаем буквы для Ф-С-Х:
и В-З-(Ґ):
.
Поскольку "начертание Ґ, заимствованное из византийского греческого курсива, …было одним из способов изображения строчной буквы гамма (г))" [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%90], эту букву можно использовать вместо строчной буквы "гамма" для обозначения русского г-фрикативного, как например, в слове "Господи!". Буква (Ґ) является "сверхштатной" буквой русского алфавита и поэтому даётся в круглых скобках.
Отметим, что неполнота (так сказать "некомплектность") фонемного состава русских щелевых - ещё один типологический аргумент в пользу доминантности смычных и рецессивности щелевых.
Ф - верхняя горизонталь с точкой слева и правой вертикалью: .
С - средняя горизонталь с точкой слева и правой вертикалью: .
Х - нижняя горизонталь с точкой слева и правой вертикалью: .
В - верхняя горизонталь с точкой справа и левой вертикалью: .
З - средняя горизонталь с точкой справа и левой вертикалью: .
(Ґ) - нижняя горизонталь с точкой справа и левой вертикалью: .
Дважды маркированными (как щелевые и как двухфокусные) в русском языке оказываются шипящие фрикативные согласные: Ш-Щ, Ж-(?). Буква (?) в русской письменности также является "сверхштатной": существующей в системе и речи, но отсутствующей в письменности. По правилам орфографии этот звук передаётся диграфами: ЗЖ (виЗЖать) или ЖЖ (дроЖЖи). Для полноты картины построим и её.
Для построения буквы Ш важно знать, что соответствующий ей звук не только шипящий, но и (в точности, как |С|), щелевой, зубной и глухой. Для построения шипящих ключевым является то обстоятельство, что свистящие согласные являются однофокусными - образую щель в одном месте, а шипящие - двухфокусными, образующими две щели в двух местах. Поэтому буквы для шипящих согласных имеют две точки: одну крайнюю, указывающую на глухость (слева) или на звонкость (справа), а другую - центральную, указывающую на их двухфокусность. Так мы получаем буквы для звуков |Ш|- |Ж|.
Ш - средняя горизонталь с точками слева и в центре, с правой вертикалью:.
Ж - средняя горизонталь с точками справа и в центре, с левой вертикалью:.
Отметим, что отношения букв С-Ш
и З-Ж:
в нашем алфавите подобны отношению букв S-Љ и Z-Ћ в чешском алфавите: функцию гачека в ГраФоне выполняет центральная точка.
Обычно в транскрипции звук, соответствующий букве Щ, обозначается как Ш долгий мягкий: |Ш:'|. С фонематической (смыслоразличительной) точки зрения долготы русских согласных не существует, а случаи типа СТРАНА-СТРАННА трактуются как противопоставленность одного |Н| двум |НН|. Долгота |Ш:'| в русском литературном языке фонематически избыточна (для различения |Ш|-|Ш'| довольно мягкости), "долгота" не выполняет смыслоразличительной функции и может игнорироваться как фонологически нерелевантная. У русских согласных нет коррелятивного ряда по долготе-краткости.
Разобравшись с "долготой" Щ, переходим к его более деликатному признаку - "мягкости". Общеизвестно, что Щ и Ч обозначают всегда мягкие звуки, а Ш и Ц - всегда твёрдые. Это означает, что отношения |Ш|-|Ш'|, |Ж|-|Ж'| и, лишь отчасти, |Ц=ТС_|-|Ч=ТШ'| являются собственными (инвариантными), а не позиционно обусловленными (вариантными), как |Б|-|Б'|, |П|-|П'| в парах БЫЛ-БИЛ, ПЫЛ-ПИЛ. Тем не менее их обычно включают в ряд корреляций по твёрдости-мягкости, что скрывает принципиальное отличие этих пар от |Т|-|Т'|, |Д|-|Д'|, |К|-|К'|, |Г|-|Г'|, |С|-|С'|, |З|-|З'|, |Х|-|Х'|, |Ф|-|Ф'|, |В|-|В'|, |М|-|М'|, |Н|-|Н'|, |Р|-|Р'|, |Л|-|Л'|.
Это обстоятельство нашло отражение в строении русского алфавита: для звуков с позиционно обусловленной твёрдостью-мягкостью имеется одна буква, а для позиционно не обусловленного различия |Ш|-|Ш'| имеются две буквы: Ш и Щ. Логично таким же образом обозначить и разницу между |Ж|-|Ж'|.
Для обозначения непозиционной мягкости |Ш'| и |Ж'| мы воспользуемся сдвоенными полудиагоналями: и .
При этом сдвоенная полудиагональ направлена от немаркированной прямой к центру: - для Щ и - для (?).
Щ - средняя горизонталь с точками слева и в центре, с правой вертикалью и сдвоенной полудиагональю, направленной от неё к центру: .
(?) - средняя горизонталь с точками справа и в центре, с левой вертикалью и сдвоенной полудиагональю, направленной от неё к центру:.
Осталось построить аффрикаты: Ц и Ч.
При их построении будем исходить из того, что Ц начинается, как Т, а завершается, как С; Ч начинается, как Т, а завершается как Щ.
Соответственно, буква Ц будет состоять из наложения букв Т () и С (), а Ч - из наложения Т () и Щ ():
Ц = . Ч = .
Отношения Ц и Ч в ГраФоне близки к отношению С и И в чешском письме, различие лишь в центральной точке, несущей дополнительную (о "шипящести" фрикативного аффрикаты) информацию по сравнению с чешским И.
Сонорные Р-Л-М-Н обычно включают в ряд согласных на том основании, что они воспроизводят корреляцию по твёрдости-мягкости. Между тем для согласных системообразующей является корреляция по глухости-звонкости, начисто отсутствующая у сонорных. Более того: сонанты, как и гласные, не оглушают звонких и не озвончают предшествующих им глухих. Это обстоятельство "выдаёт", сонантную природу В, несмотря на то, что, усиленно маскируясь под согласные, сонант |В| завёл себе глухой консонантный вариант |Ф|: ср. за ?утро > з?аўтра > з?автра = |з?афтра|; и его мягкий вариант |Ф'|: |кр?ов'и-кр?оф'|. Оглушаясь перед глухими, т.е. прикидываясь согласным, В ничего не может поделать с тем, что другие согласные отказываются видеть в нем консонант и не озвончаются перед ним (ответ, свить), выдавая тем самым его сонантную природу: В - неслоговой вариант глайда {У-В}, что наглядно и глубоко закономерно отражено в белорусском алфавите: У-Ў - совсем, как в русском И-Й. Это сходство не случайно: И-Й тоже являются вариантами глайда {И-Й}, слоговой и неслоговой варианты которого находятся в отношении дополнительного распределения: Й всегда реализуется в соседстве с гласным, И - никогда. (На заимствованные слова и звукоподражания это правило не распространяется).
Итак, сонанты не являются консонантами. Более того - они, в зависимости от позиции могут быть неслоговыми или слоговыми. Различие в том, что у глайдов немаркированным является слоговой вариант, а у сонорных (носовых и плавных) немаркированным является неслоговой вариант. Вообще же сонанты безразличны к признаку "слоговость_:_неслоговость" и представляют собой позицию нейтрализации (а значит - и связи) между согласными (консонантами) и гласными (вокалами).
Поэтому сонорные (по немаркированному неслоговому варианту) у нас будут обозначены диагональю.
Р - восходящая слева направо диагональ с верхней точкой и нижней горизонталью, указывающей габариты квадрата построения: .
Л - нисходящая слева направо диагональ с верхней точкой и нижней горизонталью, указывающей габариты квадрата построения:.
Носовые сонанты М и Н отличаются от плавных тем, что по артикуляции являются смычными. Это сближает их с консонантами.
М - сонант, смычный, губной - обозначается восходящей снизу вверх диагональю и левой вертикалью с точкой в левом нижнем углу, что указывает на релевантность как сонорности, так и смычности:.
Н - сонант, смычный, зубной - обозначается восходящей снизу вверх диагональю и центральной вертикалью с точкой в центре, что указывает на релевантность, как сонорности, так и смычности: .
Нижняя полугоризонталь, соединяющая диагональ и вертикаль, семиотически избыточна и добавлена для "устойчивости" буквы и обеспечения безотрывности её начертания.
Переходим к синтезу гласных и слоговых вариантов (аллофонов) глайдов (И, У). История обозначения глайдов на письме весьма поучительна: в латинском письме U и V не различались. В обоих случаях использовалась буква U в зависимости от позиции читавшаяся как слоговой или неслоговой звук. Достаточно взглянуть на I и J, чтобы заметить: J это I с нижней диакритикой, маркирующей рецессивный неслоговой вариант. Со временем и U обзавёлся специальной буквой для неслогового варианта: нижняя дуга стала углом. А строчный вариант v и сейчас мало чем отличается от U. Это направление эволюции алфавита говорит о потребности общества графически различать варианты глайдов. Эта же особенность письма явилась причиной множества ошибочных лингвистических интерпретаций, не изжитых и по сей день.
Наша позиция в ГраФоне двойственная: аллофонизм И и Й показан, тогда как аллофонизм В и У скрыт. Так отмечены заслуги неслогового аллофона В по маскировке под согласный, выразившиеся в "вербовке" им греческого аллофона Ф.
Переходим к синтезу графем для обозначения гласных звуков. Для объяснения логики графем полезно вспомнить квадрат, в который помещают русские гласные и слоговые варианты глайдов (|И| и |У|).
ряд |
||||||
передний |
непередний |
|||||
подъём |
верхний |
И |
Ы |
У |
||
неверхний |
Е |
(Э) |
О |
средний |
||
А |
несредний |
|||||
нелабиализованный |
лабиализованный |
|||||
локальный признак |
Приведённая таблица наглядно демонстрирует инородность и иносистемность (Э) в русском языке. Только ради её различения с А приходится делить неверхний подъём на средний и несредний. Впрочем, этого можно избежать, если присвоить признаку "верхний" значение 0, и расположить полукруг буквы Э, обозначающий слоговость, вертикально. В таком положении полукруг будет одной своей частью верхним, другой - нижним, т.е. никаким по данному признаку.
Для построения этой части ГраФона полезны пары Ы-И, Э-Е.
Звуки /Ы/-/И/ МФШ признаёт единой фонемой на том основании, что Ы встречается после твёрдых согласных, а И - после мягких. В последнее время возобладало построение инвентаря фонем "от согласных". При этом, как указывал М.В. Панов, возможно и другое описание - "от гласных". Оба равноправны и надо выбрать более экономный. Желая выбрать более экономный вариант, М.В. Панов предложил удвоить консонантизм, а заодно и сонорные (Панов, 1967:112). В результате получилось 42 фонемы. Более экономный вариант описания предлагает русская азбука, удваивающая вокализм, а не консонантизм. В результате получается 33 буквы.
Удвоение вокализма состоит в том, что все гласные делятся на "смягчающие" предшествующий согласный: Я-И-Е-Ё-Ю и "не смягчающие": А-Ы-Э-О-У. При этом логично за исходный ряд принять "не смягчающие", потому что среди них больше немаркированных вариантов - (без обслуживающего заимствования Э) четыре: А-Ы-О-У, тогда как "смягчающих" гласных два: И и Е (Ы и И мы считаем разными фонемами, не принимая при этом аргументации ЛФШ. Рассмотрение этого вопроса требует отдельной статьи. Подробная аргументация нашей точки зрения увела бы от темы данного исследования).
При этом, как уже говорилось, "смягчающие" гласные будут иметь дополнительный графический признак - (сдвоенные полудиагонали).
При этом логичность покупается ценой некоторого насилия над материалом: графически маркированными оказываются Е и И, тогда как фонематически маркированным является Э. При этом в отечественной традиции не принято представлять И как вариант Ы после мягких согласных: обычно об Ы говорят как о варианте И после твёрдых согласных (например, Бодуэн считал /Ы-И/ аллофонами и обозначал как i-mutabile (Бодуэн, 2004 (1917): 85). За основной вариант принимает /И/ также японский языковед-фонетист С. Каваками, предложивший транслитерировать ы как ih (Kawakami, 1990). Сходное предложение (обозначать ы в латинице как ^i) содержится в статье (Кретов, 1993).
Начнём построение графем для слоговых звуков с "не смягчающего" ряда, а именно - с лабиальных гласных О и У.
Полукруг, обозначающий слоговые звуки, может быть ориентирован по горизонтали или по вертикали. При расположении по горизонтали расположение полуокружностью кверху указывает на наличие лабиальности (огубленности) звука, а расположение прямой кверху - на её отсутствие.
Поскольку у нас два лабиальных звука: У верхнего подъёма и О среднего (т.е. неверхнего) подъёма, то расположение полкруга в верхней половине квадрата построения указывает на У, а расположение полукруга в нижней половине квадрата построения - на О. Центральная полувертикаль в обоих случаях обозначает габариты квадрата, позволяя в его отсутствие отличить У от О. Полувертикаль под полукругом указывает на У, полувертикаль под полукругом указывает на О.
У - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вверх и центральной полувертикалью под ним: .
О - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вверх и центральной полувертикалью над ним: .
А и Ы не лабиальные гласные, поэтому при их построении полукруг располагается прямой вверх и полуокружностью вниз. А располагается в нижней части квадрата и имеет центральную полувертикаль над полукругом, Ы располагается в верхней части квадрата построения и имеет центральную полувертикаль под полукругом. Эта полувертикаль выполняет функцию букворазличения.
Ы - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вниз и центральной полувертикалью под ним: .
А - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вниз и центральной полувертикалью над ним: .
Э строится с помощью вертикально ориентированного полукруга. Русские гласные имеют важную для построения слога оппозицию: гласные переднего ряда (И, Е), смягчающие предшествующий согласный, и гласные непереднего ряда (остальные), не смягчающие предшествующий согласный. Этой оппозиции у нас соответствует оппозиция левой и правой половин квадрата построения. Э строится с помощью полукруга, расположенного в правой (непередней) части квадрата.
Э - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вправо с прямой в середине квадрата и центральной полугоризонталью слева от полукруга: .
Имея полный набор "несмягчающих" гласных: У-О-Ы-А-Э, мы с помощью сдвоенных полудиагоналей, обозначающих признак "смягчаемости", строим ряд соответствующих им "смягчающих" гласных: Ю-Ё-И-Я-Е. Введение этого понятия равносильна утверждению, что корреляции по твёрдости-мягкости у русских консонантов нет: их мягкость - позиционно обусловленный (т.е. не собственный) признак. И обусловлен этот признак последующим аллофоном "смягчающей" (в акустической фонологии Р.Якобсона - Г.Фанта - М.Халле - диезной (Якобсон, 1962)) гласной фонемой. Следствием этого утверждения является вывод о принадлежности "мягкости" (диезности) парных согласных группофонеме (по В.К. Журавлёву (Журавлёв, 2007)). Это явление подобно утверждению, что глухость-звонкость принадлежит слогу (точнее - инициали слога): ср. /зд/е-лать, но и-/сп/ить.
При горизонтальной ориентации полукруга сдвоенные полудиагонали располагаются над и под прямой линией полукруга.
При вертикальном расположении полкруга сдвоенные полудиагонали располагаются слева от прямой полукруга углом влево.
Ю - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вверх с центральной полувертикалью под ним и сдвоенными полудиагоналями под полукругом:.
Ё - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вверх с центральной полувертикалью над ним и сдвоенными полудиагоналями над полукругом:.
И - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вниз с центральной полувертикалью под ним и сдвоенными полудиагоналями под полукругом: .
Я - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вниз с центральной полувертикалью над ним и сдвоенными полудиагоналями над полукругом: .
Е - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вправо с прямой в середине квадрата, центральной полугоризонталью слева от полукруга и сдвоенными полудиагоналями слева от полукруга углом влево: .
Я и Е различаются лишь вертикальной и горизонтальной ориентацией, соответственно. Е - это Я с поворотом на 90 градусов влево.
А-У-Э и Ы-О также представляют собой фигуры, различающиеся лишь ориентацией. Это свойство ГраФона мы склонны трактовать как экономность.
Нам осталось построить буквы для двух фонем, традиционно отсутствующих в описаниях русского языка. Это Е-беглая и О-беглая, традиционно обозначавшиеся буквами Ь и Ъ, соответственно. Ъ и Ь ведут себя как гласные особого типа: беглые гласные, в определённых позициях реализующиеся нулём звука. Позиция, в которой наблюдается беглость гласных, - конец основы. Сравним: конЕц_Ш - конШц_А. Перед окончанием, выраженным нулём звука, беглый гласный реализуется звуком полного образования. Перед окончанием, выраженным звуком полного образования, беглый гласный реализуется нулём звука. Типичное дополнительное распределение аллофонов, при котором один из них |Ш| выражен нулём звука. Пример на Е-беглую мы уже привели. Примером на О-беглую является пара звонОк_Ш - звонШк_А. Поведение беглых гласных в приставках указывает на то, что самим языком приставки трактуются как самостоятельные слова.
В общем виде поведение беглых гласных описывается следующей таблицей.
позиция |
|||
флексия |
конец основы |
||
манифестация |
Ш |
не-Ш |
|
не-Ш |
Ш |
Беглость гласных является одним из пограничных сигналов конца слова.
Это не единственное свойство, отличающее фонемы ер (Ъ) и ерь (Ь) от О и Е. В позиции перед ударным суффиксом =А, Ъ (назОву-назШвал) реализуется как Ы (назЫв?аю-назЫв?ал), тогда как О (слОжим-сложили) реализуется звуком |А| (слаг?аем-слаг?али). В этой же позиции Ь (собЕру-собШрал) реализуется как И (собИр?аю-собИр?ал), тогда как Е (подгребу-подгрёб) реализуется как ять (?), совпавший в звучании с Е (подгреб?аю-подгреб?ал).
При синтезе Ъ и Ь логичней рассматривать как беглые гласные, продолжающие корреляцию "несмягчающий-смягчающий". Соответственно, Основным будет Ъ, а Ь будет отличаться от Ъ наличием показателя "мягкости" (предшествующего согласного) - сдвоенных полудиагоналей.
Ъ - две сдвоенные ј окружности в нижней части квадрата построения с центральной полувертикалью над их соединением: .
Ь - две сдвоенные ј окружности в нижней части квадрата построения с центральной полувертикалью над их соединением и сдвоенными полудиагоналями, направленными углом вверх: .
В конце нам осталось построить графему для Й. Как сказано выше, ГраФон Й строится из ГраФона И - для обозначения их аллофонности. Отличает Й от И нижняя горизонталь с точкой посередине.
Эта точка имеет максимальный вес и в силу этого отменяет вокальность Й, обозначенную верхним полукругом. Расположение точки на центральной вертикали указывает на отсутствии корреляции по звонкости-глухости, а нижний ряд горизонтали указывает на то, что артикуляция звука более задняя, чем дентальная, обозначаемая средней горизонталью.
Й - горизонтально ориентированный полукруг полуокружностью вниз с центральной полувертикалью под ним, сдвоенными полудиагоналями под полукругом, направленными углом вверх, и нижней горизонталью с точкой посередине: .
Отношения Й и И в ГраФоне подобны их отношениям в кириллице и латинице. Верхней диакритике кириллицы и нижней диакритике латиницы в ГраФоне соответствует нижняя горизонталь с точкой посередине.
Таким образом, "бедный йотик" (Йот, 1999) оказывается не таким уж и сиротой: у него есть родной брат - аллофон |И|, двоюродный брат - глайд {У-В} и, вообще, он входит в дружную семью сонантов, включающую также плавные (Р-Л) и носовые (М-Н) сонорные.
Подведём итоги. Мы предложили эквивалент кириллицы в ГраФоне, которым можно пользоваться, механически заменяя букву кириллицы графемой ГраФона. При этом орфография (и пунктуация) могут оставаться неизменными. Преобразование современной русской орфографии - отдельная большая тема, не связанная непосредственно с ГраФоном.
Что же мы выиграли? Форма графемы в ГраФоне несет информацию об эталонном (позиционно не обусловленном) звучании, которое ставится в соответствие данной графеме.
Появилась возможность оценить степень распознаваемости ГраФона и сравнить её со степенью распознаваемости кириллицы, что может составить ближайшую перспективу исследования.
Аналогичным образом можно в терминах места и способа артикуляции разработать универсальный (многоязыковой) вариант ГраФона, что откроет новые возможности для формализации (и тем самым облегчения) типологических исследований в области фонетики языков мира.
Кроме того, ГраФон может использоваться в качестве письменности для бесписьменных языков мира.
При этом, как указывал Бодуэн, исходить можно как из акустических признаков (например, дихотомической классификации фонем Якобсона-Фанта-Халле (Якобсон, 1962)), так и из артикуляционных (например, принятых в издаваемом с 1993 года и насчитывающем на сегодняшний день 20 томов типологически ориентированном энциклопедическом издании "Языки мира" Института языкознания РАН).
Литература
1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Введение в языковедение. С приложением: Сборник задач по "Введению в языковедение". Вступ. Ст. В.М. Алпатова. Изд. 6-е. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 320 с.
2. Волоцкая З.М., Молошная Т.Н., Николаева Т.М. Опыт описания русского языка в его письменной форме, М., 1964. - 188 с.
3. Журавлёв В.К. Теория группофонем: Развитие группового сингармонизма в праславянском языке / Предисл. Ю.Я. Бурмистровича. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 128 с. (Лингвистическое наследие ХХ века).
4. Зализняк A.A. О понятии графемы // Balcanica: лингвистические исследования. М., 1979. - С.134 - 152.
5. Йот Н.А. Печальная повесть о j-ике. Издание пятое, стереотипное. Москва, 1999 // http://rus.1september.ru/view_article.php?ID=200900304. Дата обращения: 8.07.2015 г.
6. Концевич Л.Р. Хунмин чоным. Наставление народу о правильном произношении М.: Наука, 1979. - 268 с.
7. Кретов А.А. Транслитерация русских текстов средствами латинской графики: несовершенства и усовершенствования // НТСб-к: Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы, 1993, № 7. - С. 26 - 27.
8. Кретов А.А., Ядрихинский П.С. Алфавит как система графем. Часть. I: Анализ // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки, 2002, № 3 (27). - С.64 - 71.
9. Николаева Т.М. Графические средства // Волоцкая З.М., Молошная Т.Н., Николаева Т.М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. - М.: Наука, 1964. - С.9 - 33.
10. Панов М.В. Русская фонетика. - М.: Просвещение, 1967. - 440 с.
11. Реформатский_А.А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем // Исследования по структурной типологии. М.: Наука, 1963. - С. 208 - 215.
12. Успенский В.А. Одна модель для понятия фонемы // Вопросы языкознания, 1965, №6. - С. 39 - 53.
13. Хунмин чоным (Наставление народу о правильном произношении) / Исследование и пер. с ханмуна Л.Р. Концевича. (Серия "Памятники письменности Востока". Вып. 58) - М.: Наука. 1979. - 530 с.
14. Якобсон Р., Фант Г.М. и Халле М. Введение в анализ речи // Новое в лингвистике. - М.: Наука, 1962. - Вып. 2. - С. 173 - 230.
15. Kawakami, Shin. А Practical and Unambiguous Romanization of the Russian Alphabet // The Bulletin оf The Phonetic Society of Jараn. 1990. No. 193. - С. 18 - 21.
Приложение 1.
ГраФон для русского языка.
Приложение 2.
Использование ГраФона для передачи русского текста
Я ехал на перекладных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состояла из одного небольшого чемодана, который до половины был набит путевыми записками о Грузии. Большая часть из них, к счастию для вас, потеряна, а чемодан, с остальными вещами, к счастию для меня, остался цел. (М.Ю. Лермонтов, Герой нашего времени, I. Бэла)
Ґ "ј¦І ґ¦ ¶"·"±І¦ЄґВј Ї® vЇ"ІЇё¦. fёЖ ¶µ±І¦¬¦ іµ"° №І"¬±Ї ёµё№µЖІ¦ Ї® µЄґµ©µ ѕ"іµЄ¦ґ¦, ±µ№µ·В° Єµ ¶єІµЁЇґВ §ВІ ґ¦§Ї№ ¶є№"ЁВіЇ ®¦¶Їё±¦іЇ µ g·є®ЇЇ. eµІГї¦Ж ѕ¦ё№Г Ї® ґЇј, ± ёѕ¦ё№ЇЕ ©ІЖ Ё¦ё, ¶µ№"·Жґ¦, ¦ ѕ"іµЄ¦ґ, ё єё№¦ІГґВіЇ Ё"А¦іЇ, ± ёѕ¦ё№ЇЕ ЄІЖ і"ґЖ, єё№¦ІёЖ Ѕ"І.
(p. ¤. o"·іµґ№µЁ, g"·µ° ¦ї"©µ Ё·"і"ґЇ, 1. eДІ¦)
Приложение 3.
Различительные признаки русских фонем, используемые при синтезе их графических эквивалентов.
РП: |
слоговой |
смычный |
глухой |
твердый |
губной |
зубной |
шипящий |
смягчающий |
верхний |
|
Р |
0 |
0 |
0 |
0 |
- |
|||||
Л |
0 |
- |
0 |
0 |
- |
|||||
Н |
0 |
+ |
0 |
0 |
- |
+ |
||||
М |
0 |
+ |
0 |
0 |
+ |
- |
||||
Ч |
- |
0 |
+ |
- |
- |
+ |
+ |
|||
Ц |
- |
0 |
+ |
+ |
- |
+ |
- |
|||
Й |
- |
- |
0 |
- |
- |
- |
||||
Г' |
- |
- |
- |
0 |
- |
- |
- |
|||
З |
- |
- |
- |
0 |
- |
+ |
- |
|||
Ж, |
- |
- |
- |
- |
- |
+ |
+ |
|||
Ж |
- |
- |
- |
+ |
- |
+ |
+ |
|||
Х |
- |
- |
+ |
0 |
- |
- |
- |
|||
С |
- |
- |
+ |
0 |
- |
+ |
- |
|||
Ф |
- |
- |
+ |
0 |
+ |
- |
- |
|||
Щ |
- |
- |
+ |
- |
- |
+ |
+ |
|||
Ш |
- |
- |
+ |
+ |
- |
+ |
+ |
|||
В |
- |
- |
+/- |
0 |
+ |
- |
||||
Г |
- |
+ |
- |
0 |
- |
- |
||||
Д |
- |
+ |
- |
0 |
- |
+ |
||||
Б |
- |
+ |
- |
0 |
+ |
- |
||||
К |
- |
+ |
+ |
0 |
- |
- |
||||
Т |
- |
+ |
+ |
0 |
- |
+ |
||||
П |
- |
+ |
+ |
0 |
+ |
- |
||||
Ъ |
- |
- |
- |
- |
||||||
Ь |
- |
- |
+ |
- |
||||||
Э |
+ |
- |
- |
0 |
||||||
А |
+ |
- |
- |
- |
||||||
Ы |
+ |
- |
- |
+ |
||||||
Е |
+ |
- |
+ |
0 |
||||||
Я |
+ |
- |
+ |
- |
||||||
И |
+ |
- |
+ |
+ |
||||||
О |
+ |
+ |
- |
- |
||||||
У |
+ |
+ |
- |
+ |
||||||
Ё |
+ |
+ |
+ |
- |
||||||
Ю |
+ |
+ |
+ |
+ |
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Нормы словоупотребления в деловом стиле. Основные причины ошибок. Нарушения грамматических норм языка. Виды речевой избыточности — плеоназм и тавтология. Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля. Употребление деепричастных оборотов.
курсовая работа [234,8 K], добавлен 15.10.2009Норма как одно из центральных лингвистических понятий. Понятие языковой нормы и ее функции. Письменные и устные нормы современного русского языка. Источники обновления литературной нормы. Просторечия и жаргонизмы. Языковые нормы и речевая практика.
реферат [27,0 K], добавлен 26.07.2010Нормы, их особенности и типы. Динамическая теория нормы. Характерные черты литературной нормы. Система нормативных помет в специальных (нормативных) словарях. Речевые ошибки на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях, их отличие от вариантности.
презентация [906,0 K], добавлен 20.04.2016Исторические корни морфологии. Современная классификация частей речи. Понятие морфологической нормы русского языка, случаи ее нарушения при употреблении в устной и письменной речи местоимений. Употребление возвратных и притяжательных местоимений.
реферат [31,0 K], добавлен 12.12.2012Нормы произношения гласных и согласных. Акцентологические нормы. Произношение сочетаний звуков. Русское, неподвижное, разноместное ударение на окончании и на основе. Влияние территориальных и социально-профессиональных диалектов на постановку ударения.
презентация [132,4 K], добавлен 16.09.2013Понятие и виды языковой нормы. Изменение речи, появление сленга. Проблема тотальной безграмотности и примеры типичных ошибок в языке Интернета. Рассмотрение слов, которые характеризуются как нормы в виртуальной среде.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 07.02.2014Определение языковой нормы как лексической и социально-исторической категории. Кодификация литературной нормы. Орфоэпические и лексические, морфологические, синтаксические и стилистические нормы. Специфические черты функциональных стилей языка.
курсовая работа [22,2 K], добавлен 17.07.2008Основные средства выражения грамматических значений в русском языке. Типы диалектных различий в морфологии. Понятие аффиксов - основных средств словоизменений. Роль чередования фонем в глагольном словоизменении. Виды, формы и свойства местоимений.
курсовая работа [30,0 K], добавлен 07.10.2009Состав гласных фонем немецкого и белорусского языков. Классификация, основные характеристики гласных фонем в немецком и белорусском языках. Общее определение гласных и фонемы. Состав гласных фонем белорусского языка. Чередование немецких гласных фонем.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 31.08.2008Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.
реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016