Прилагательные как средство выражения категории компаративности (на материале якутского языка)

Сопоставление двух предметов, располагающих общим признаком, с целью выяснения их сходства и различия. Изменение интенсивности признака предмета, степени этого изменения, выражаемой средствами различных уровней языка. Выражение понятий градации признака.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.10.2020
Размер файла 43,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения

Российской академии наук

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ КОМПАРАТИВНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА)

Харабаева В.И.

Якутск

Аннотация

Сравнение рассматривается как сопоставление двух предметов, располагающих общим признаком, с целью выяснения их сходства и различия. Помимо этого значения, сравнение также устанавливает изменение интенсивности признака предмета, степени этого изменения, выражаемая средствами различных уровней языка. Эти значения объединяются под общим термином компаративность. В данной статье освещается функционирование прилагательных как средства выражения компаративности на материале якутского языка. Выявлены различные степени сравнения: суперлативность, интенсивность и степени признака, выражаемые прилагательными, представляющими собой в совокупности микрополе неравенства категории компаративности. В зависимости от того, что используется в качестве стандарта сравнения, установлены эксплицитное и имплицитное сравнение. Выявлен достаточно обширный арсенал разноуровневых средств на материале якутского языка для выражения понятий градации признака и выражение разной степени качества предметов и явлений. язык признак предмет градация

Ключевые слова: категория компаративности, микрополе неравенства, степени сравнения, суперлативность, интенсивность, эксплицитное сравнение, имплицитное сравнение, якутский язык.

Abstract

ADJECTIVES AS MEANS OF EXPRESSING CATEGORY OF COMPARISON (BASED ON THE MATERIAL OF THE YAKUT LANGUAGE)

Kharabaeva V.I. Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia

Comparison is considered as a matching of two objects with a common feature, to clarify their similarities and differences. In addition to this value, a comparison also establishes the change in the intensity of the subject feature, the degree of this change, expressed using different levels of language. These values are combined under the general term of “comparison.” The article highlights the functioning of adjectives as a means of expressing comparison on the material of the Yakut language. The authors revealed different degrees of comparison: superlativity, intensity, and degrees of a feature, expressed by adjectives, which are in total the microfield inequalities of the category of comparison. An Explicit and implicit comparison is established depending on what is used as a comparison standard. A rather extensive arsenal of multilevel means was revealed in the Yakut language for expressing the concepts of the gradation of a sign and expressing different degrees of quality of objects and phenomena.

Keywords: category of comparison, microfield inequalities, degrees of comparison, superlativity, intensity, explicit comparison, implicit comparison, Yakut language.

Основная часть

Сравнение в языке имеет два принципиально разных результата - установление равенства или установление неравенства. Равенство подразумевает, что «некий признак представлен у сравниваемых объектов в одинаковой степени, в противоположность этому, конституенты микрополя неравенства устанавливают более высокий или более низкий степени качества по сравнению с исходной формой» [14, C. 72]. Микрополю неравенства присуще «объединение сравниваемых предметов (явлений, лиц) при качественном тождестве какого-либо свойства и не тождественности количества этого свойства в этих предметах (явлениях, лица)» [6, C. 181]. Микрополе неравенства представляют различные типы степеней сравнения: сравнительная степень, превосходная степень, степени признака.

В зависимости от того, что используется в качестве стандарта сравнения, можно различать эксплицитное и имплицитное сравнение [8]. При эксплицитном сравнении стандартом являются предметы и явления, которые обладают общими свойствами с объектом сравнения. При имплицитном сравнении в качестве стандарта сравнения выступают не конкретные предметы и явления, а обобщенные «нормы»: общие для говорящего и слушателя «усредненные представления о данном объекте с соответствующими количественными и/или качественными характеристиками» [4, C. 61].

Основным способом выражения эксплицитного сравнения является суперлативность, выражаемая формами превосходной степени. Суперлатив указывает на то, что в предмете качество представлено в большей мере, чем в каждом из сопоставляемых с ним носителей общего признака [7, C. 145]. Стандартом сравнения суперлатива может быть только некоторое (неединичное) множество предметов и явлений. Например: Тэ?нээхтэриттэн барыларыттан у?улуччу сытыы, у?уо?унан да ?рд?к, бы?ыыта-тутуута да эриэккэй [2, C. 88] ?Он из всех своих сверстников исключительно шустрый, выше ростом, хорошо сложен?; Микиитэ ону сиэн, аан дойду басты? куустээ?э буолар [1, C. 21] ?Микита съев это, становится лучшим силачем всего мира?. В первом предложении суперлативность передается через обозначение объектов (ряда сопоставления) - тэ?нээхтэриттэн барыларыттан ?из всех сверстников? (имя существительное и собирательное местоимение в форме сравнительного падежа). Превосходная степень передается наречием качества у?улуччу ?исключительно? с прилагательными сытыы ?шустрый?, ?рд?к ?высокий?. Во втором предложении суперлативность передается через акцентирующий элемент - словосочетания аан дойду ?весь мир? и словосочетания басты? к??стээ?э (прилагательное басты? ?лучший? + имя существительное куустээх ?сильный? с притяжательным аффиксом 3-го л.), которое выражает абсолютное первенство. С учетом сказанного суперлативное значение можно истолковать как: А самый высокий среди В, т.е. А превосходит все остальные В.

Суперлативные ситуации обычно отражают «общее мнение», т.е. «сложившиеся отношения между субъектом оценки и объективным положением дел, не требующие обязательной экспликации субъекта оценки в высказывании» [7, C. 152]. Такая неопределенность используется как показатель единой точки зрения на ситуацию, т.е. общего согласия относительно оценочных критериев: Бу ?р?с иккиэннэригэр б?д?? со?ус, ?ч?гэй эттээх балык басты?нара - быйыт, чомугур, бил былыргыттан то?о эрэ ??скээбэтэхтэрэ ??? [13, C. 26] ?На этой реке с давних времен почему то не разводились крупные, мясистые, лучшие из рыб - ленок, таймень?. В такого рода предложениях говорящий акцентированно самоустраняется от оценки. Говорящий квалифицирует объект от лица некоторой совокупности людей. Для этого используются предикаты аах- ?считать?, буол- ?являться?, собирательное местоимение бары ?все? и т.д.: Кини биир саамай ??рэхтээх дьахтарынан аа?ыллара ?Она считалась одной из самых образованных женщин?.

Суперлатив может быть ослаблен, т.е. объект относят к группе объектов, у которых данный признак представлен в наибольшей степени. Объект является одним из лучших из представленных объектов такого рода: Новосибирскай - Россия улахан куораттарыттан биирдэстэрэ ?Новосибирск является одним из больших городов России?; П.А.Ойуунускай Саха сирин улуу дьонуттан биирдэстэрэ ?П.А.Ойунский один из великих людей Якутии?.

От суперлативности нужно отделить другую разновидность превосходной степени - интенсив. Интенсивностью называется высокая степень интенсивности признака у объекта, отмечаемая вне сравнения с другими объектами. Интенсивность признака выражается рядом способов.

Самым распространенным способом выражения интенсива в якутском языке является сочетание наречий на?аа ?слишком, чересчур?, олус ?очень, чрезмерно, чрезвычайно, необыкновенно?, у?улуччу ?исключительно?, частицы бэрт ?очень? с прилагательными в основной форме: Суол на?аа ку?а?ан этэ [2, C. 252] ?Дорога была очень плохой?; Кытыыта сиритэ барбыт алтан солууругар о?онньор бэрт элбэх эти холумта??а уурда [1, C. 5] ?В растрескавшейся медной миске старик набрал очень много мяса и положил на печь?.

Также существует ряд различных способов выражения интенсива:

- сочетание заимствованного из русского местоимения саамай ?самый? прилагательное с прилагательными в основной форме: Бу остуоруйаларга: саамай сырдык, ыраас суол - таптал буолар [1, C. 18] ?В этих сказках самая светлая, чистая вещь - это любовь?;

- сочетание существительного с?р ?страх, ужас?, прилагательных с?рдээх  ?страшный?, алдьархайдаах  ?бедственный, страшный?, наречий дьикти ?удивительно?, с??нэ в значении ?очень?, улуу ?великий? и т.д. с прилагательными: с?р эйэ?эс ?очень приветливый?, с?рдээх кыра ?очень маленький?, алдьархай тымныы ?страшно холодный?, дьикти кэрэ  ?удивительно прекрасный?, с??нэ улахан ?очень большой? и т.д. Напр.: Бу Мууна?а ?с к?н сынньанан биир да мундуну сиэбэтэхпит, оттон уутун амтана с?рдээх минньигэс [13, C. 147] ?На этой Муне отдыхали три дня и не съели ни одного гольяна, а вкус воды очень вкусный?; С??нэ улахан к?рэ? о?ус ?р? мэ?ийэн ?р?? к??гэн томторуктанар, дьэбиннээ?инэн тиэрэ-маары к?р?тэлиир [1, C. 88] ?Очень большой бык еле переводит дыхание, смотрит в разные стороны налитыми ржавчиной глазами?;

- сочетание прилагательного с различными частицами: хойуу ба?айы  ?очень густой?, кэрэ бэйэлээх  ?прекрасный?. Напр.: Эйэ?эс-сайа?ас, ??рунньэ? ба?айы кыы?ы о?олордуун, учууталлыын ол и?ин бары с?б?л??ллэрэ [9, C. 3] ?Дружелюбную, очень жизнерадостную девушку за это очень любили и учителя, и ученики?; Дьиэ?э киирбиттэригэр биир мааны ба?айы та?астаах, толуу эдэр дьахтар хостон тахсан и?эн кинилэри к?р?н на?аа со?уйда [12, C. 61] ?Когда вошли в дом, очень нарядная молодая женщина, выходящая из комнаты, увидев их, очень удивилась?.

Распространенным способом выражения интенсивности в якутском языке выступает редупликация. Рассмотрим следующие его виды:

- удлинение гласного конечного слога основы: улахыын-улахан  ?большой-пребольшой, большой-большой?, кырыы-кыра ?маленький-премаленький, маленький-маленький?, у?уун-у?ун ?длинный-предлинный, длинный-длинный?. Напр.: Саха тылын саллар саа?ын тухары умсугуйарга у?уйбут кырдьа?ыыс-кырдьа?ас до?орун ол курдук атаарар ки?и буолла [1, C. 32] ?Своего старого-престарого друга, которая учила его любить и увлекаться якутским языком, мальчик провожал таким образом?;

- удвоение основы прилагательного с частицей да: улахан да улахан  ?большой-пребольшой?, кыра да кыра ?маленький-премаленький?, у?ун да у?ун ?длинный-предлинный? и т.д. Напр.: Ту?ээтэ?инэ, Алдан эбэтигэр куйаас да куйаас кун с?т??лээн чомполоно сырытта?ына, эмискэ ата?ын туох эрэ тыбыс-тымныынан таарыйда [2, C. 234] ?Во сне, когда он купался в жаркий прежаркий день на реке Алдан, вдруг его ноги коснулись чего-то очень холодного?;

- повторение первого слога основы прилагательного с прибавлением элемента -ыс (-ис, -ус, -?с): тыбыс-тымныы ?совершенно холодный?, кубус-кураанах  ?совершенно сухой?. Напр.: И?ийбит курдук уу чуумпу, хабыс-хара?а [13, C. 104] ?Совершенно тихо, очень темно?;

- препозитивным повторением первого слога основы прилагательного с прибавлением губного -п: сып-сырдык ?очень светлый?, ып-ыраас ?пречистый?. Например: Л??к?рэн турбут халы? былыт т?ргэнник киэр кыйданан, ып-ыраас халлаан буола т?сп?тэ [13, C. 11] ?Тяжелое облако быстро отошло и небо стало совершенно чистым?;

- препозитивное повторение основы прилагательного в исходном падеже: с?пт??хт?н с?пт??х этии ?совершенно правильное предложение?, ыарахантан ыарахан боппуруос ?наитруднейший вопрос? и т.д.

В якутском языке широко используется «элатив - частный случай интенсива, а именно форма превосходной степени, используемая вне сравнения» [3, C. 111]. Оценка дается как результат непосредственной реакции субъекта на наблюдаемый объект. Элатив рассчитан на воображение читателя, который способен представить нечто выходящее за пределы его обычных представлений о данной категории предметов. Таким образом, экспрессивный компонент, выражаемый элативом, используется с целью подчеркнуть выделенность предмета из числа подобных: улаханнаахай ?огроменный?, ынырыктаахай ?ужаснейший?, синньигэскээн ?тонюсенький?: Та?ырдьа ??тээн иннигэр, хопто т????н т??т?н курдук, ?ч?гэйкээн ба?айы о?уордаах муус ма?ан сэргэ турара уонна туох да суо?а [5, C. 37] ?Возле юрты стояла белая коновязь с хорошеньким узором, словно перья грудки ласточки и больше ничего не было?; Ки?им араспаанньата эрэ Тихонов, миэхэ букатын тэ?э суох олус сытыыкан ки?и [5, C. 214] ?Он только по фамилии Тихонов, шустрейший человек, не то, что я?.

Семантически синонимические конструкции могут образоваться с помощью функциональных модальных слов хайдах курдук ?до чего, как, как это здорово?, хайдахтаах, хайдахтаах курдук ?до чего, насколько?, т???л??х ?насколько?: Кырдьык да, т?? тыа?а ??тээ??э сытар эрэ ки?и ыт хайдахтаах курдук чугас до?ор буоларын силигин ситэри сыныйан ?йд??р [2, C. 288] ?И в правду, только человек, живущий в глубокой тайге, может полностью понять, насколько близким другом является собака?; Эгэ уон алтатыгар-сэттэтигэр са?а тыллан, ?рг??к тугуттуу сэгэлдьийэ сылдьар кэмигэр т???л??х кэрэтэ эбитэ буолуой?! [5, C. 249] ?А какова она, наверное, была прекрасна в семнадцать-восемнадцать лет, только распустившаяся, похожая на оживленного олененка?!?. Данные модальные слова выражают эмоциональное усиление говорящим признака предмета высказывания в форме восхищения.

Имплицитное сравнение выражается прежде всего формами положительной степени прилагательных, обозначающих градуируемые признаки. Градуирование - упорядочение по «нарастанию/убыванию интенсивности - и задается, как правило, не одиночными прилагательными, а анатомической парой типа «большой/маленький» [8, C. 129]. При имплицитном сравнении стандарт сравнения не может быть вербально выражен. При описании значения имплицитного сравнения подчеркивается, что она «характеризует признак предмета непосредственно и безотносительно к его проявлению в других предметах» [10, C. 547]. Таким образом, различие между положительной и сравнительной степенью заключается в том, с чем сравнивается признак.

Рассмотрим группы прилагательных положительной степени в якутском языке.

1. Параметрические прилагательные. К ним относятся прилагательные, образующие анатомические пары типа: улахан-кыра ?большой-маленький?, киэ?-кыара?ас ?широкий-узкий?, дири?-чычаас ?глубокий-мелкий?, ыарахан-чэпчэки ?тяжелый-легкий?, баай-дьада?ы ?богатый-бедный?, суон-ырыган ?толстый-тонкий?, эргэ-са?а ?старый-новый?, эдэр-кырдьа?ас ?молодой-старый? и т.п., различие между которыми может быть возведено к противопоставлению больше нормы / меньше нормы. В сущности, они обозначают некое отклонение от нормы, т.е. от среднего, типичного.

2. Оценочные прилагательные. Оценка предполагает наличие шкалы градаций, она требует соотнесения с нормой. Также относятся прилагательные, дающие оценку какому-то определенному свойству объекта: минньигэс ?вкусный?, к?хт??х ?увлекательный?, табыгастаах ?удобный?, с?пт??х ?правильный?, м?лт?х ?слабый? и т.д.: Ба?ылай, дьи?э, холкута киирдэ?инэ сытар ына?ы туруорбат нэс ки?и [11, C. 51] ?Василий, на самом деле, когда он спокоен, так мягок, что и лежащую корову не поднимет?; Араа?а кини к?ст?р дь???нэ м?лт???, та?а?а-саба ку?а?ана, бэйэтэ кырата, хачаайыта барыта мэ?эй буолла бы?ыылаах [12, C. 47] ?Кажется, помешало в совокупности то, что он по внешности не очень, одежда плохая, сам маленький, худенький?.

3. Прилагательные, обозначающие цвет и форму. Эти прилагательные не имеют антонимов, «тем не менее обозначаемые ими признаки имеют определенную шкалу градаций» [8, C. 140], так как число цветовых градаций, различаемое человеком во много раз больше числа названий цветов. Например, красному цвету соответствуют оттенки, переходящие, с одной стороны, в оттенки оранжевого цвета, а с другой - в оттенки фиолетового: аалай кы?ыл ?алый?, кытыастар кы?ыл ?ярко-красный?, тэтэркэй кы?ыл ?розовато-красный?, хара?а кы?ыл ?темно-красный?, ???х кы?ыл ?кроваво-красный? и т.д. Поэтому цветообозначения также можно считать соотносящимися с нормой, которая объективируется в ассоциативных связях с эталонным цветом: ср. ма?ан ?белый = цвет снега?. Различные оттенки цветов в якутском языке образуются путем:

- сочетания существительного и прилагательного, в котором существительное имеет дополнительно-описательное значение (чох хара  ?черный, как уголь, угольно-черный?, ??т ма?ан ?белый, как молоко, молочно-белый?, туус ма?ан ?белый как соль?, уот кы?ыл  ?красный, как огонь? и т.д.);

- сочетания двух непроизводных качественных прилагательных, где первый компонент выполняет уточняющую функцию (хара?а кы?ыл ?темно-красный?, сырдык к??х ?светло-зеленый, светло-голубой, светло-синий?).

Имплицитность также может выражаться через значение сравнительно слабой степени признака. В якутском языке это значение выражается словообразовательными аффиксами -ты?ы и -сыар.

Аффикс -ты?ы присоединяется к прилагательным и именам существительным. Присоединяясь к прилагательным данный аффикс придает им значение уменьшения степени признака: кыраты?ы ?мелковатый?, кы?ыллы?ы ?красноватый?: Хара?аты?ы са?архай уулаах, онон-манан то?ойдонон эриллэн т??эр, очо?ос курдук мунньа ?р?с эбит (Ургэл, 14) ?С темновато-желтой водой, местами извилистая, похожая на кишки река?. Присоединяясь к именам существительным, аффикс -ты?ы вносит малую степень сравнения по внешнему признаку и соответствует рус. «походящий на кого-то или что-то, немного походящий на кого-что-либо»: ампаарды?ы ?немного похожий на амбар?, баа?ынайды?ы ?немного похожий на метиса? и т.д.

Аффикс -сыар указывает на недостаточность признака: м?лт????р ?слабоватый?, к?рэ?сиэр ?буроватый?: Оттон бу са?а холбоспут Б?т??к? кэргэнэ Ээчэкэ дь???н?нэн олус ?ч?гэй буолан баран, ?й?нэн, чэпчэтэн эттэххэ, м?лт????р этэ (Д, 33) ?А молодая жена Бетенке, будучи очень хороша собой, если сделать еще скидку, была слабовата умом?. Слабая степень качества также выражается частицами со?ус, а?ай присоединяемых к прилагательным: токур со?ус ?немного кривой?, синньигэс а?ай ?довольно тонкий?.

Итак, в якутском языке степени сравнения прилагательных как основной способ выражения компаративности достаточно выражен. Установление изменения интенсивности признака предмета, степени этого изменения, выражается средствами различных уровней языка (лексическими, словообразовательными, морфологическими, синтаксическими). Выявлены различные степени сравнения: суперлативность, интенсивность и степени признака, выражаемые прилагательными. В зависимости от того, что используется в качестве стандарта сравнения, установлены эксплицитное и имплицитное сравнение у прилагательных.

Список литературы

1. Амма Аччыгыйа. Сааскы кэм / Амма Аччыгыйа. - Дьокуускай: Бичик, 1994. 360 с.

2. Барыта эн эбээт, олох…: кэпсээннэр. - Дьокуускай: Бичик, 2013. 320 с.

3. Берков В. П. Семантика сравнения и типы ее выражения / Берков В. П. // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб: Наука, 1996. С. 107-129.

4. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Вольф Е. М. М: Наука., 1985. 228 с.

5. Далан. Кэриэн ымыйа: ???йээннэр, номохтор, кэпсээннэр. - Дьокуускай: Бичик, 256 с.

6. Казанцева И. В. Функционально-семантическое поле компаративности в марийском литературном языке: дис. … канд. филол. Наук /, 10.02.22 / Казанцева И. В. - Йошкар-Ола, 2005. 238 с.

7. Калашник Д. М. Превосходная степень и семантика оценки / Калашник Д. М. // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб: Наука, 1996. - С. 145-160.

8. Князев Ю. П. Степени сравнения и точки отсчета / Князев Ю. П. // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб: Наука, 1996. - С. 129-145.

9. Огдо. Быстах санаа ухханыгар. - Дьокуускай: Бичик, 2016. 96 с.

10. Русская грамматика. Т. 1. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука. 784 с.

11. Лукачевский И. Д. - Силис. Бы?ымах санааттан бы?ылаан: сэ?эннэр, кэпсээннэр / Лукачевский И. Д. - Дьокуускай, 2018. 128 с.

12. Федоров П. П. Т????? куорат. Сэ?эннэр / Федоров П. П. - Дьокуускай Бичик, 2015. 96 с.

13. Тимофеев М. И. - ?ргэл. Иккиэйэ?ин ?ч?гэй да этэ / Тимофеев М. И. - Дьокуускай: Бичик, 2013. 160 с.

14. Харабаева В. И. Микрополе неравенства категории компаративности в якутском языке / Харабаева В. И. // Северо-восточный гуманитарный вестник. 2018. №2. С. 72-77.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение разноуровневых языковых средств выражения категорий assertion / negation в русле новых направлений в лингвистике. Актуализация признака неправдивости глаголом-синонимом лексемы assertion. Отрицательные маркеры для эмфатичности высказывания.

    статья [28,1 K], добавлен 24.07.2013

  • Стили современного русского языка, их характеристика. Принципы и своеобразие популярного изложения. Рекламный текст с позиции современной лингвистики. Семантические категории студенческого сленга. Современные крылатые выражения, фразы и афоризмы.

    реферат [31,4 K], добавлен 15.08.2013

  • Основные источники изучения истории грамматического строя русского языка. О Владимире Мономахе и его "Поучении". Исторические изменения строя русского языка: существительные, местоимения и прилагательные на примере "Поучения Владимира Мономаха".

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 16.03.2008

  • Анализ характера взаимодействия интонационных и синтаксических средств при структурировании читаемого информационного текста носителями английского языка. Стилистическое и жанровое варьирование техники чтения, взаимодействие двух суперсегментных уровней.

    статья [23,5 K], добавлен 29.06.2013

  • Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.

    презентация [19,4 K], добавлен 19.10.2012

  • Определение лексико-семантической системы языка, рассмотрение её функционирования. Анализ истоков возникновения лексических трансформаций. Сопоставление концепта ошибки в русском и французском языках, выявление сходства и различия его реализации в языке.

    дипломная работа [96,5 K], добавлен 07.05.2009

  • Идиоматические выражения в разных языках мира. Лексический состав итальянского языка. Классификация идиоматических выражений: Черданцевой, Потебня, Юриной (с использованием кулинарных образов). Высказывания, описывающие повседневную жизнь человека.

    курсовая работа [64,7 K], добавлен 15.02.2015

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.

    реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.