Координативные глагольные словообразования в произведениях Шаха Исмаила Хатаи

Доказательство положения, что в произведениях Ш.И. Хатаи первой стороной координативных глагольных образований является слово в именительном падеже, а второй стороной - неопределенная форма глагола: агкэп, Мщса, -madan, -тса, -Мщт (причастие с аффиксом).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.08.2020
Размер файла 22,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Координативные глагольные словообразования в произведениях Шаха Исмаила Хатаи

Яхьяева Э.В.

старший преподаватель кафедры азербайджанского языка и литературы Азербайджанского университета языков (Баку, Азербайджан)

Аннотация

В статье рассматриваются глагольные образования, которые встречаются в поэтическом языке Шаха Исмаила Хатаи. В языкознании глагольные словообразования в основном рассматриваются со структурно-семантической тоачки зрения. Однако глагольные образования являются объектом исследования синтаксиса, потому рассмотрение их с точки зрения синтаксических связей является более целесообразным. Между коорди- нативными глагольными образованиями нет ни управленческих, ни относительных связей. Относительные связи проявляются как субъектные связи между сторонми образования. В произведениях Ш.И. Хатаи первой стороной координативных глагольных образований является слово в именительном падеже, а второй стороной - неопределенная форма глагола: агкэп2, Мщса4, -а2, -madan2, -тса4, -§ас, gэc (^эст), &эп (кэп), -и (-уи, -уи) (деепричастие), -ап2, Мщт (причастие с аффиксом).

Ключевые слова: глагольные образования, именительный падеж, субъектная связь, координативные образования, синтаксическая связь.

причастие глагол падеж

Анотація

У статті розглядаються дієслівні утворення, які зустрічаються у поетичній мові Шаха Ісмаїла

Хатаї. У мовознавстві дієслівні словотворення переважно розглядаються із структурно-семантичного погляду. Однак дієслівні утворення є об'єктом дослідження синтаксису, тому розгляд їх із погляду синтаксичних зв'язків є більш доцільним. Між координативними дієслівними утвореннями немає ні управлінських, ні відносних зв'язків. Відносні зв'язки проявляються як суб'єктні зв'язки між сторонами утворення. У творах Ш.І. Хатаї першою стороною координативних дієслівних утворень є слово в називному відмінку, а другою- невизначена форма дієслова: arkan2, -diqca4, -a2, -madan2, -inca4, -gac, gac (-gacin), ikan (kan), -u (-yu, -yu) (дієприслівник), -an2, -digim(дієприкметник з аффіксом).

Ключові слова: дієслівні утворення, називний відмінок, суб'єктний зв'язок, координативне утворення, синтаксичний зв'язок.

Summary

The article reviews the verbal formations, which are found in the poetic language of Shah Ismail Khatai. In linguistics, verbal word formations are mainly researched from the structural and semantic point of view. However, verbal formations are the object of study of syntax, and therefore their research from the point of view of syntactic links is more expedient. There are neither absolute, nor relative links between the coordinative verbal formations. Relative links are manifested as subjective links between the parties of formation. In the works of Sh.I. Khatai, the first side of the coordinating verbal formations is the word in the nominative case, and the second side is the undefined verb form: arkan2, -diqca4, -a2, -madan2, -inca4, -gac, gac (-gacin), ikan (kan), -u (-yu,-yu) (gerund), -an2, -digim (participle with the affix).

Key words: verbal formations, nominative case, subjective link, coordinative formations, syntactic clink.

Постановка проблемы. Шах Исмаил Хатаи, имеющий выдающиеся заслуги перед историей азербайджанского народа, как известно, обладал и блестящим литературным даром, благодаря чему и сегодня его творчество является интересным объектом исследования для литературоведения и языкознания. Поскольку его поэтический язык был очень простым и близким к народному, то в его газелях и касыдах преобладали конструкции, состоящие из простых распространенных предложений. Это же, в свою очередь, создает условия для широкого использования глагольных словообразований. Если обратить внимание на статистику использования глагольных соединений в произведениях Хатаи, то видно, что они применяются в различных жанрах и формах произведений. К примеру, в мес- неви поэта под названиями «Насихетнаме» («Нравоучения») и «Дехнаме» («Десять писем») их число меньше относительно применения в газелях, гошма и касыдах. Это исходит из требований, предъявляемых к жанру месневи. В газелях и касыдах поэта больше используется глагольных словообразований.

Причина здесь в демократичности языка, который он применяет. Стиль аруз требует большего применения сложноподчиненных предложений. Тенденция перехода от аруза к слогу предполагает переход от подобных предложений на синтаксическом уровне к сложносочиненным предложениям, что ведет к предпочтительному использованию в тексте простых предложений. Это, в свою очередь, создает условия для использования распространенных простых предложений. Вместе с тем в герайлы (стихотворный стиль), баяты (четверостишия в народном стиле), написанных поэтом в фольклорном стиле, туюг и варсаги (стихотворные формы), число глагольных словообразований сравнительно ниже, чем в классических формах. Лишь в одном герайлы встречается глагольно+глагольное объединение. В баяты встречается всего два словосочетания типа имя+глагол. Это связано с самой жанровой особенностью произведения, что дает возможность широкого применения небольших глагольных образований. Подобные языковые факты свидетельствуют о тенденции в творчестве Хатаи перехода от классического стиля к фольклорному.

Анализ последних исследований и публикаций. В исследованиях, посвященных глагольным образованиям, они в основном охарактеризованы на основе структурно-семантической типологии. Однако, поскольку глагольные образования являются объектом нашего исследования, было бы более целесообразным их исследование согласно смысловым и синтаксическим связям между их частями. Между сторонами подобных объединений есть связи примыкания, управления и субъектные. Связи примыкания проявляются между деепричастием и несклоняемым глаголом, связи управления - между дательным, творительным и предложным падежами и несклоняемым глаголом. «Одним из спорных, еще не получивших «своего названия» вопросов является отсутствие определения типа связи между объединениями, содержащими в себе причастие, деепричастие и инфинитив и используемых в именительном падеже» [1, с. 29]. То, что этот тип связи еще не определился, означает, что этот тип образований может быть оценен как часть сложноподчиненного предложения, в котором он участвует. Мы знаем, что есть языковеды, которые определяют образования с субъектным содержанием как подчинительную часть сложноподчиненного предложения.

Изложение основного материала. Известно, что отношения, которые складываются между процессом и объектом, пространством, временем, образом действия, причиной, целью, качеством, способствуют формированию определенных подчинительных связей между сторонами глагольных образований. С этой точки зрения разграничивают связи примыкания и связи управления. В образованиях, в первой их части, находится инфинитив, причастие и деепричастие, во второй части - образования, выраженные деепричастием типа «глагол+глагол», или же - в первой части - несклоняемое наречие, во второй части - несклоняемая часть типа «наречие+глагол», а также связь подхода, созданная на основе именительного падежа и предлогов, присоединившихся к инфинитиву; первая часть - из склоняемых слов, а вторая- из глагольных образований, составленных из несклоняемых глаголов.

В этом делении трудным является то, что в объединения, где первую часть составляют образования в именительном падеже, следует внести необходимую ясность. Здесь есть и другой момент. Поскольку составные именные сказуемые являются непредикативными объединениями, то здесь основным признаком согласования элементов между собой также не является наличие суффикса лица и количества, поэтому смысловой связью между сторонами является не предикативная связь, а субъектная. Следовательно, между сторонами подобных соединений не может быть связи согласования.

С другой стороны, поскольку зависимая сторона образования стоит в именительном падеже, то между ними невозможна и связь управления. В литературе по языкознанию есть такая традиция: «если в двух словах, состоящих в подчинительной связи, нет отношений согласования и управления, то связь между ними есть связь примыкания» [2, с. 32]. Как известно, связь примыкания формируется на основе атрибутивных и релятивных смысловых связей. Между сторонами же таких объединений нет ни атрибутивных, ни релятивных связей. Следовательно, говорить здесь о связи примыкания вообще не следует. Таким образом, неуместно говорить о подходе к отношениям. Необходимо говорить о новом типе связей между образованиями, тип взаимоотношений между сторонами должен быть отражен в смысле и синтаксической связи.

Поскольку в подобных образованиях подчиненная часть выражена в именительном падеже, то это дает нам возможность подчеркнуть, что первая часть их обозначает именно субъект. Построение типа «слово+безличный глагол» выражает связь на основе принципа «предмет и его действие» при помощи порядка слов в предложении и интонации [1, с. 30]. Обратимся к примерам из поэтических текстов Хатаи: Ви sйrahidэn тэуаН doldurandadustkam, Qaygudan du§mэn xэvaric уигэ§1 Ыг qandurur [3, с. 76]. Та Ы, ах§ат vэqti gбrdum, еу Ьий- тэЬг sэm, Gиndizin 1а §ат о1ипса Ыэгэт Ьэг su sэm, [3, с. 178]. Ruzi-mэh§эr qoparan, сапа, qiyamэt qamэtin, Fitnэlэr zahir qllan о1 ?е§т mэkkarmdurur [3, с. 73].

В глагольных образованиях тэуаН dolduranda, дат о1ипса, fitnэbr гакг дгкпесть определенная связь между процессом и субъектом, который его реализует. Типы подобных словосочетаний мало исследованы в научной литературе, иногда им просто не уделяется достаточно внимания, или же их просто включают в другие синтаксические объединения.

В глагольных словосочетаниях, особенно в координатив- ных объединениях, следует разграничивать субъект и подлежащее. Если в именных составных глаголах субъект воспринять как подлежащее, тогда мы вынуждены будем считать подобные словосочетания придаточным предложением. Именно поэтому подобные словосочетания считаются сложным членом предложения.

В подобных словосочетаниях с субъектной связью первая сторона выражается словом в именительном падеже (существительным или местоимением), а вторая сторона - традиционно причастием, деепричастием или инфинитивом. Однако стоит подчеркнуть, что при формировании этих словосочетаний вторая сторона является более активной (причастия), а инфинитивы - менее активной. Основным вопросом, который следует пояснить, является то, что здесь следует определить ведущие и зависимые стороны. Как известно, несклоняемые гла-голы составляют основную сторону глагольных образований. Однако и здесь у ученых есть разногласия. К примеру, З. На- биева отмечает, что «во всех глагольных образованиях первая сторона подчиняется во всех отношениях (с точки зрения как грамматики, так и смысла) второй стороне - инфинитиву, причастию, деепричастию» [4, с. 14].

Автор, излагая проблему исторического развития глагольных образований, подчеркивает обратное: «в произведениях

Хатаи есть варианты использования в глагольных образованиях в именительном падеже инфинитива: «Ey mьsalman, ahular siri inkar etmak nadir, Sirri a§iq dagma yerda aзikar etmak nadir» [4, с. 87]. В свою очередь, Г. Кязимов так пишет об этом: «Субъектные связи присущи лишь глагольным образованиям. Зависимая сторона состоит из существительного в именительном падеже (или словах, перешедших в разряд существительных) и местоимений, а зависимая сторона - из деепричастия, причастия или инфинитива» [5, с. 65].

В литературе по языкознанию координативные образования, которые на самом деле являются глагольными образованиями с именительным падежом, в языках с тюркской грамматической системой обладают особой позицией, а также дают материал для подхода к глагольным образованиям с различных позиций.

Так, в ряде языков, например, в русском, подобные образования участвуют в формировании непредикативных образований, в других индоевропейских языках, к примеру, в английском или французском, не участвуют. В тюркских языках подобный пример - редкое явление. Есть и другое проявление подобного сочетания в тюркских языках. Первая сторона состоит из глагольных образований в именительном падеже, которое некоторые специалисты отождествляют с придаточным предложением. Иными словами, подобные объединения, име-ющие субъект, сочли придаточным предложением.

В творчестве Ш.И. Хатаи координативные глагольные образования с субъектной связью следующие: основная сторона - это деепричастия с окончаниями, -arbn2, -diqca4, -a2, -madan2, -inca4,-g,c [c,k], -ali2,причастия с окончаниями -an2, -digim...и в редких случаях - инфинитивы. В языке Ш.И. Ха- таи очень редко встречаются деепричастия с окончанием - ali, обозначающие исходную позицию деятельности и движения. Например: Gar vafa rasmin aradan gotьrma, man daxi, Qilali bir sidq Нэп bir dhdь-peymanyenladan [3, с. 137].

В этих образованиях слова, вошедшие в отдельные стороны или части, крепкая связь между ними гарантирует сохранность деепричастия. Г. Мирзадае так пишет об этом аффиксе: они сформировались путем дифференциации форм эli+dэn, -ali+dan.Именно поэтому они составляют определенную синонимию с аффиксом -and,эп2[6, с. 175]. А это в условиях вариативности создает условия для редкого использования этого аффикса. Следует привнести ясность и в следующий момент.

Известно, что аффикс -andanисторически сформировался на основе аффикса -anв сочетании с аффиксом причастия вместе с творительным падежом -dan, как видно из примеров, применяется с частицей barlь. Однако, как известно, частицы не присоединяются к деепричастию. Как видно, здесь частица присоединилась к субстантивированному причастию с аффиксом -an в творительном падеже. В современном языке подобное применение крайне редко встречается. «Образование с аффиксом -andan, теряя частицу, проходит стадию перехода, или превращения в деепричастие» [7, с. 301].

Одним из подобных архаизированных аффиксов является -ь [-yь, -yu] (даже в языке Хатаи встречается крайне редко и имеет пассивную позицию). Деепричастие, формирующееся с этим аффиксом, объясняет движение основного глагола в наших письменных памятниках, в том числе в произведениях Ш.И. Хатаи. Г. Мирзазаде подчеркивает, что этот аффикс, не-свойственный азербайджанскому языку, крайне редко используется в художественно-литературном языке. Аффикс -yь, -yu, свойственный деепричастию, используется лишь в одном слове, после глагола de.То есть, иными словами, в словах qalib, alib, yazibи др. не видим выпадение звука b[6, с. 177-178].

Как видно, автор считает указанный аффикс вариантом, произошедшим от -ib4А. Раджабли, рассматривая язык памятников гектюрок, следующим образом объясняет появление этих аффиксов: «в языке гектюрок аффикс, создающий деепричастие, то есть -yin,в современном азербайджанском языке используется как -ya (deya). -yinиз Орхоно-Енисейских памятников в современном азербайджанском языке применяется как -уэ посредством промежуточного варианта -yь»[8, с. 425]. Оба автора считают, что в истории нашего языка этот аффикс в других глагольных формах не встречается. Однако Г. Кязимов при рассмотрении сказания «Китаби Деде Коркут» называет еще один аффикс среди архаизированных - это -i,-i,-u; ali versin, фldьri gфrgib-фldьrьb gar; istayь - istayarak[9, с. 457].

Подобный пример можно привести и из произведений Ха- таи: iman gedarьfiri^b qaзar [3, с. 255]. Как видно из примера, аффикс -ь есть эквивалентом современного аффикса -anda2, -агкэп2. С другой стороны, подобные примеры можно встретить и в классическом фольклоре. Например, есть произведение Али «Qisseyi-Yusif» (Страдания Иосифа): «Oglanlari ondadi, gera sordi: - Qani Ьэтт Yusifim? - deyьr imdi. Oglanlari aglap cavab verdi: - Cьmbmiz birar oq atdun idi. Oqlarimizi э^Иvardug idi, Yusif mэta saqlayuqaldi imdi». Как видно из примеров, этот аффикс присоединяется не только к глаголу <^етэк», но и к другим глаголам.

Отсюда можно прийти к заключению, что этот аффикс сформировался в процессе превращения и деформации, имея возможность свободного существования. В языке Ш.И. Ха- таи используются варианты как deyь, так и deyэ, например, Keзit gozb, sagin keзэm bu Ьэт, Deyь ттэкэтэ aзma bu sirri [3, с. 227], Rьxun deyabaxmazambelab, №^^ЭПalurm^m piyab? [3, с. 276],Man darvipm deyakoksьn gэrэrsэn [3, с. 341].

В формировании координативных глагольных образований активную позицию при образовании деепричастий занимает аффикс -anda2. В творчестве Ш.И. Хатаи есть два варианта формирования координативных деепричастий: 1) непосредственно сочетаясь с Именительным падежом, например: Yelasanda titro^ьr bu cismi-bimarim kimi [3, с. 176]; 2) сочетаясь со второй стороной определительных словосочетаний третьего вида, например: Gфzlarin sarxoз olandaafэrin bslimedэr [3, с. 150]. Этот аффикс, показывающий длительность действия, формируя ко- ординативные глагольные образования, в предложении выступает как обстоятельство времени, на фоне продолжительного действия начинается действие в основном глаголе, которое затем продолжается и завершается.

Деепричастие с аффиксом -diqca4, как в языке наших письменных памятников, прослеживается в творчестве Хатаи - как вместе с аффиксом принадлежности в первом и втором лице, так и без этого аффикса. Например: ipratqildigincabirnэzэr §ah, Фnьndэ §ьmrь МЭ™П dэrbэdэrdir [3, с. 48], Dardь- gam galdikcasэndэn §ad olurmэn, dilbэra, Gorьm, onlari mэnim kфnlьmdэ bэrxurdar ola [3, с. 35]. Эти объединения в предложении выступают как обстоятельство времени, показывая момент начала движения основного глагола.

Одним из аффиксов, приводящих в языке Хатаи к образованию координативных глагольных образований в именительном падеже, является -inca4. Эти образования, показывающие сроки продолжительности работы в основном глаголе, выступают в качестве обстоятельства времени. Например: Gecalartasйbh о1ипсаиухи gэlmэz еуттэ, Та хэуа1т daima ?е§тМэ qar§udur тапа [3, с. 29]. В языке письменных памятников, в том числе в творчестве Хатаи, часто встречается и отрицание его в деепричастии. В это время движение в основном глаголе реализуется лишь после того, как начинается движение в глагольном образовании, например: Уагй-уаИщ ттаутса§аЪэ varmaz vaпmlz, Sэn о/ш §аЪэ dap§ur, dэxi gэl var istэmэ [3, с. 158].

Наиболее активную позицию в творчестве Хатаи при формировании координативных образований занимает аффикс -сак, его исторический прототип -gаc (^аст).В творчестве Хатаи встречается вариант этого аффикса -как, -сакт. Однако в координативных глагольных образованиях встречается лишь вариант -gаc. Этот аффикс способствует выражению действия сразу после действия безличного глагола, например: Zэhi surэt тит сап1аг gдricaкYaшnca surunur, о1иг salicэk [3, с. 216]. Наблюдается также и совместное с прилагательными из деепричастий употребление, например: Ви коп1ит ^ о1иг qэmdэn гихи ^ип lalаgungдrgаc, Misa1i-mэdi-mйflis nagэhan bir уахр gйngдrgac[3, с. 42].

Среди аффиксов, употребляемых в языке Хатаи, в частности, при формировании координативных в именительном падеже глагольных образований, есть также и -madan. При помощи этого аффикса сформировано в языке Хатаи всего одно предложение: Haqqm xэznэsindэn gэ1эn gбvhэri, Ыйрап olmadansatma1l deyi1 [3, с. 112]. Следует отметить, что здесь слово olmadanиспользуется не как вспомогательное слово для деепричастия, а как основное слово, показывает в неспрягаемом глаголе начало работы прежде, чем она началась в основном глаголе. Подобные объединения обычно выступают в предложении как обстоятельства времени.

Больше всего употребляется у Хатаи аффикс -ап2, который участвует в образовании координативных глагольных словообразований на основе причастий. Например, Qaг§u gэ1in, sэcdэ ql1m, ^Наг deyаn^ тэпэт [3, с. 325]. Этот аффикс достаточно активен в образовании и прочих глагольных словосочетаний, но в образовании координативных глагольных словообразований с именительным падежем он не столь активен.

Другой аффикс - это префикс dlgl.... Если взять в целом, этот префикс в творчестве Хатаи активно участвует в формировании глагольных образований, в том числе координативных глагольных образований. Эти причастия с указанными префиксами используют как личные местоимения, так и другие слова, в итоге создают отглагольные образования. К примеру, «Еу Xэtayi, §икг ql1 hаq\erdiymгши §эЬ. [3, с. 126], Eyd ^иптап baxdlgmqa.§i-hi1a1mdlr sэnin» [3, с. 110].

Если подойти с точки зрения статистики к исследуемой проблеме, в творчестве Хатаи неопределенные формы глагола в составе отглагольных образований более пассивны по сравнению с причастиями и деепричастиями. Можно, хотя и нечасто, встретить и образования с этими формами глагола. Например: Ви Xаtayiyatmagaуаг asitam xandadlr? [3, с. 61]; Hafizi-Quran 4эк1 а§щ1аг аzbаrqllmaga, Hэq сата1т ауэ41 иттШ-к^аЬ е1ти^игиг [3, с. 54]. В образованиях подобного типа относительно других письменных фактов устная речь представлена более богато: «смысл этих образований в современном азербайджанском языке представлен в качестве словосочетаний третьего типа, т.е. определительных, где вторая сторона представлена инфи-нитивом» [10, с. 236].

Выводы. Таким образом, анализ творчества Ш.И. Хатаи показал, что в формировании координативных соединений роль деепричастий, причастий и неопределенной формы глагола различается. Однако соединения такого типа способствуют в произведениях поэта не только выражению стиля, а также развитию самого языка, его обогащению и дальнейшему фор-мированию.

Литература

1. Кязымов Г Современный азербайджанский язык / Г Кязымов. - Баку : Азполиграф, 2004.

2. Абдуллаев А.З. Современный азербайджанский язык / А.З. Абдулаев, Ю.М. Сеидов, А.Г Гасанов. - Баку : Маариф, 1985.

3. Хатаи Ш.И. Не ходи по мосту бесчестия / Ш.И. Хатаи. - Баку : 1988.

4. Набиева З. Отглагольные образования в азербайджанском языке с именительным падежом / З. Набиева. - Баку, 2004.

5. Кязымов Г Современный азербайджанский язык. Синтаксис / Г Кязымов. - Баку, 2010.

6. Мирзазаде Г. Историческая грамматика азербайджанского языка / Г. Мирзазаде. - Баку, 1990.

7. Кязымов Г. Современный азербайджанский язык. Морфология / Г Кязымов. - Баку, 2010.

8. Раджабли А. Морфология языка гектюрок / А. Раджабли. - Баку, 2002.

9. Кязымов Г. История азербайджанского языка / Г. Кязымов. - Баку, 2003.

10. Велиева Н. Типологический анализ глагольных образований в разносистемных языках / Н. Велиева. - Баку : Аврора, 2008.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Фразеология как особая система. Фразеологические сращения, сочетания, выражения и единства в произведениях А.П. Чехова. Именные, глагольные и междометные фразеологизмы. Лексико–грамматические типы фразеологизмов. Обороты, состоящие из наречия и глагола.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 14.06.2014

  • Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма. Глагольные признаки у причастий. Основные разряды причастий. Различие причастий и прилагательных. Деепричастие - особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия.

    реферат [22,6 K], добавлен 06.02.2007

  • Причастие как атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и прилагательного. Знакомство с основными признаками прилагательного у причастия. Общая характеристика причастного оборота, рассмотрение особенностей.

    презентация [70,9 K], добавлен 11.10.2013

  • Исторические сведения о причастии. Выделение причастий в речи и в тексте, определение их морфологических признаков. Выделение причастных оборотов. Морфологические формы глагола, прилагательного, причастия. Словообразовательные признаки причастия.

    презентация [2,5 M], добавлен 10.03.2015

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Отличия субстантивированного инфинитива от других глагольных имен. Значения глагольных субстантиваций. Особенности перевода субстантивированного инфинитива на русский язык в произведениях Г. Белля и Э.М. Ремарка, анализ выявленных вариантов перевода.

    курсовая работа [363,5 K], добавлен 27.11.2012

  • Описание неличных форм английского глагола. Инфинитив, герундий и причастие: основные свойства, формы и синтаксические функции. Понятие категории времени в системе инфинитива, герундия и причастия. Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом.

    курсовая работа [114,1 K], добавлен 21.04.2010

  • Характеристика лингвостилистических проблем каламбура. Определение информативной структуры игры слов и установка набора постоянных и переменных компонентов. Перевод каламбуров с английского языка на русский и немецкий в произведениях Л. Кэрролла об Алисе.

    дипломная работа [109,8 K], добавлен 24.09.2011

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Основные правила чтения. Упражнения, направленные на анализ и запоминание новых лексических единиц немецкого языка. Действительный и страдательный залоги. Неопределенная форма глагола, сложные существительные. Повторение форм страдательного залога.

    методичка [140,1 K], добавлен 24.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.