Смысловые особенности глаголов рабочих операций, описывающих изменение местоположения в азербайджанском и турецком языках

Общая характеристика основной семантической классификации глаголов. Знакомство с исследованиями З. Будагова. Рассмотрение смысловых особенностей глаголов рабочих операций, описывающих изменение местоположения в азербайджанском и турецком языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.07.2020
Размер файла 42,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Смысловые особенности глаголов рабочих операций, описывающих изменение местоположения в азербайджанском и турецком языках

Основная масса слов на турецком языке состоит из глаголов. На сегодняшний день у глаголов имеется много определений. Во всех приведенных примерах глагол обозначает поступок, действие и ситуацию. Глаголы отличаются от других типов слов своей многофункционально-стью. Значимые события в глаголах, такие как синонимы, омо-нимы и антонимы, передаются иначе, чем в других словах. Эти значимые события могут встречаться в именах существитель-ных, именах прилагательных путем употребления иностран-ных слов. В глаголах эти явления происходят в результате их собственных возможностей в самом языке, часто очень значимых, а также с помощью многозначности.

Одна из особенностей, которая отличает глаголов от дру-гих типов слов, состоит в том, что большинство глаголов имеет многозначность. Наличие более одного контента в одной голо-совой структуре указывает на то, что история возникновения глаголов своими корнями уходит в глубину веков. Потому что каждый новый контент должен появляться в течение многих лет. По семантической классификации глаголов была продела-на большая работа на азербайджанском языке.

Изложение основного материала исследования. З. Буда-гова в своей работе, в которой исследует грамматику азер-байджанского языка, делит глаголы на пять группы: глаголы движения, глаголы рабочих операций, глаголы речи, мышле-ния, глаголы, связанные с процессом зрения и слуха и глаголы обстоятельств. Исследуя омонимы в азербайджанском языке, Н. Мамедов анализирует глаголы в этих семантических груп-пах: глаголы движения, глаголы речи, глаголы мышления, гла-голы зрения, глаголы слухи, глаголы обстоятельств.

Таблица. Глаголы рабочих операций, описывающие изменение местоположения:

глагол смысловой язык

atmaq-atmak:

Отпуская что-нибудь из рук, бросить или выбросить: Sэcdiyэ еІітсЬкі $1 dэstэsmi уетэк masasmm ustuтэ аШ.

(на азербайджанском языке);

Тори о kadar игара аШ кі, kimse Ори аітауа ^Шек istemedi. (на турецком языке);

Посадить в тюрму:

Кэуш хат ует Ьіу цзЬіг Шгі Ьаргдіауат катеуауа аШау (на азербайджанском языке).

ІфтЦ оМири saylslz sugtaт dolayl hapse айШ. (на турецком языке).

^akmak-^ekmek:

a. Захватить что-нибудь и тянуть к себе или в другую сторону.

Haqiqat Xanim, paltarlari asmaq ьgьn ipi gakdi. (на азербайджанском языке).

ipi gekince, tьm gamagirlar yere dьgtь. (на турецком языке).

^Тянуть к себе и открыть:

Sadr stolun siyirmasini gakib, bцyьk bir yazili varaq gixartdi. (на азербайджанском языке).

Qekmecenin gцzьnden gikardigi senetleri Ayge Hanim'a uzatti. (на турецком языке).

c. Взять что-нибудь и вытащить:

Rьstam Aga qilinci qinindan gakdi. (на азербайджанском языке).

Silahini kinindan bir anda gekerek hasmini oracikta katletti. (на турецком языке).

^evirmak-^evirmek:

a. Изменить направление, направить в другую сторону:

Yagar tьfangi gapiga sari gevirib, nigan almagi tacrьba etdi. (на

азербайджанском языке).

Motor burnunu iskeleye gevirdi. (на турецком языке).

b. Перелистать:

Mьgkьnaz oturdu, agik kitabin varaqini gevirdi. (на азербайджанском языке).

Kitabin sayfalarini hizli hizli gevirerek konulara gцz gezdirdi. (на турецком языке).

c. Перевести:

Rusiya gerinin gah asarini, gevirdim Vaqifin girin dilina! (на азербайджанском языке).

Qevirmen gevirdigi yazarin ьslubunu elden geldigince titizlikle gцzetmek zorundadir (на турецком языке).

tцkmak-dцkmek:

a. Выливание жидкого, гранатового или гранулированного материала из контейнера в другой или в другое место:

Stol ьzarindaki qrafindan stakana su tцkьb igdim. (на азербайджанском языке).

Bir pencere agildi, sokaga su dцktьler (на турецком языке).

b. ЧТО-ТО уронить, падать:

Payizda agaclar yarpaqlarini tцkьr (на азербайджанском языке).

Tavuk tьyьnь dцkьyor. (на турецком языке).

gatirmak-getirmek:

a. Взять что-нибудь в руки и нести в другое место, или достать по месту назначения:

Gьnorta ьstь pogtalyon Bahadura tacili bir maktub gatirdi. (на азербайджанском языке).

Suyu binbir gьglьkle dagdan kцye getirdiler (на турецком языке).

b. Направить чье-то движение, помочь, или заставить двигаться вместе:

Bu saat farrag gцndar, mьnaccimbagini manim hьzuruma gatirsin. (на азербайджанском языке).

Yazacagin geyleri bana da getirip okur musun? (на турецком языке).

c. Принести с собой:

Sel goxlu kцtьk gatirdi (на азербайджанском языке).

Bu rьzgar kar getirir (на турецком языке).

gцtьrmak-gцtьrmek:

a. Взять в руки, поднять:

Tandirdan yenica gixmig isti gцraklari gцtьrьb alvera yollandm (на азербайджанском языке).

Elinin biriniyьreginin ьzerine gцtьrdь (на турецком языке).

b. Поднять и унести:

Qarib цldь, gцtьrьn, dar kьgadan цtьrьn (на азербайджанском языке).

Cemaat cenazeyi defnetmek igin mezarliga gцtьrdь (на турецком языке).

c. Нести с собой, рядом:

Mьallim ehtiyat ьgьn maktab xidmatgisi Mahmud amini da gцtьrdь (на азербайджанском языке).

Ben kьgьkken dedem beni camiye gцtьrьrdь (на турецком языке).

italamak-itmak:

Резким, мгновенным движением коснуться чего-либо:

Rьstam kigi Telli arvadin yaxasindan italayib kegmak istadi (на азербайджанском языке).

Цgrenciler okul bahgesinde koguyor, oynuyor, birbirlerini itiyorlardi (на турецком языке).

sьrmak-sьrmek:

a. Взять что-либо, нести с собой, двигаться вместе:

Naxirgilar qaramali sьrьb sarin suya salar (на азербайджанском языке).

Зobanlar baharin gelmesiyle koyunlarini yaylalara sьrdьler (на турецком языке).

b. Управлять двигающейся машиной, самолетом, кораблем:

§ofer magini geriya dцndardi va hamar yolla sьrarak vagzala

istiqamat aldi (на азербайджанском языке).

Esenboga yoluna girince deli gibi sьrdьm arabayi (на турецком языке).

sьrьmak-sьrьmek:

Силой тянуть, перетащить и нести с собой:

Qorxumdan sasimi gakdim igari, ipi bagladilar, sцya sцya sьrьyьb apardilar (на азербайджанском языке).

Kalabalik arasina sinen Fadime 'yi gekip aldi ve sьrьye sьrьye evlerine gцtьrdь (на турецком языке).

daзimaq-taзimak:

a. Нести из одного места в другое:

Yьk maginlari, arabalar taxillari xirmana dagiyirdi (на азербайджанском языке).

Зapraz ayakli masayi itirlarin yanina tagidi (на турецком языке).

b. Всегда оставить у себя, нести с собой:

Sarvar har zaman ьzarinda silah dagiyir (на азербайджанском языке).

Ali Amca baba yadigari silahini her zaman ьzerinde tagirdi (на турецком языке).

tullamaq-firlatmak:

Вращать какую-нибудь вещь резким движением, или подбрасывать ее вверх, вниз:

Rafizada garab gьgasini gцtьrьb, Mahmud xana tulladi (на азербайджанском языке).

Mehmet Ali balikgilara dogru bir tag firlatti (на турецком языке).

Таким образом, было установлено, что наряду с глаголами рабочих операций, которые описывают изменение местоположения слов в азербайджанском и турецком языках, идентичного по смыслу, существуют глаголы рабочих операций, которые описывают изменение местоположения слов, отличающихся друг от друга по смыслу полностью или частично.

Литература

глагол смысловой язык

1.Abid S. Tьrkiye Tьrk9esi ile Azerbaycan Tmlkjesinde Fiillerin Anlam A9isindan Qejitlenmesi, Ankara, 2006.

2.Axundov A. Azsrbaycan Dilinin Izahli Lьgsti, §srq-Qsrb, Baki, 2006.

3.Akdogan Y. Bьyьk Azerbaycan Tmlkjesinden Tьrkiye Trnikjesine Bьyьk Sцzlьk, Bejir, Istanbul, 1999.

4.Altayli S. Azerbaycan Trnlkjesi Sцzlьgь, Milli Egitim Bakanligi, Istanbul, 1994.

5.Bagirov G.K. Azsrbaycan Dilinds Feillsrin Leksik Semantik Inkijafi, Maarif, Baki, 1971.

6.Csfsrov C.E. Mьasir Azsrbaycan Dili, Maarif, Baki,1982.

7.Csfsrov Q. Azsrbaycan Dilinds Feillsrin Leksik Semantik Sistemi, Elm, Baki,1984.

8.Csfsrov S. Mьasir Azsrbaycan Dili (Leksika), I.Hisss, Maarif, Baki, 1970.

9.Ercilasun A.B. Karjilajtirmali Tьrk Leh9eleri Sцzlьgь, Kьltьr Bakanligi, Ankara, 1991.

10.Ercilasun A.B. Tьrk Leh9eleri Grameri, Ak9ag, Ankara, 2012.

11.Ergin M. Tьrk Dil Bilgisi, Bayrak, Istanbul, 1998.

12.цhmsdov B. Azsrbaycan Dilinds Leksika Mssslslsri, Maarif, Baki, 1990.

13.Hsssnov H. Mьasir Azsrbaycan Dilinin Leksikasi, Maarif, Baki, 1988.

14.Quliyev H.G. Mьxtslif Sistemli Dillsrds Feilin Semantik Tssnifati, Baki, 2001.

15.K09 N. Yeni Dilbilgisi, Inkilap, Istanbul, 1990.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.

    дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Сопоставление существующих систем глаголов движения в двух иберо-романских языках: португальском и испанском. Классификация глаголов движения. Комплексный анализ словарных статей португальского и испанского языков на лексическом и грамматическом уровнях.

    дипломная работа [314,5 K], добавлен 30.11.2017

  • Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Понятие и общая характеристика возвратных глаголов, классификация по различным признакам, разновидности. Сопоставительное описание русских и французских возвратных глаголов. Методика работы над возвратными глаголами во франкоговорящей аудитории.

    дипломная работа [84,5 K], добавлен 12.03.2013

  • Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012

  • Группа глаголов в английском и итальянском языках, выражающих не действия, а отношение к ним со стороны говорящего, вероятность, долженствование и способность. Употребление глаголов и смысловые значения. Сходство и различия между подобными глаголами.

    доклад [22,2 K], добавлен 02.06.2011

  • Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.

    дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014

  • Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015

  • Особенности функционирования личных местоимений в разноструктурных языках: турецком и русском; их место, роль и связи в языковой структуре, сходства и отличия. Характеристика лексического, морфолого-семантического способов словообразования местоимений.

    дипломная работа [86,1 K], добавлен 21.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.