Прізвища президентів в аспекті мовної гри (на матеріалі українсько- й англомовного інтернет-дискурсу)

Аналіз лінгвокреативного потенціалу словотвірних похідних від прізвищ президентів України й США у період 1993-2018 років. Наведено кількісні характеристики відонімних дериватів, описано словотвірні засоби творення та визначено емоційно-оцінний потенціал.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 28.07.2020
Размер файла 20,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ПРІЗВИЩА ПРЕЗИДЕНТІВ В АСПЕКТІ МОВНОЇ ГРИ

(НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКО- Й АНГЛОМОВНОГО ІНТЕРНЕТ-ДИСКУРСУ)

Таран О.С.,

кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри прикладної лінгвістики Національного університету «Львівська політехніка»

Анотація. Статтю присвячено зіставному аналізу лінгвокреативного потенціалу словотвірних похідних від прізвищ президентів України й США у період 1993-2018 років правління. У ній наведено кількісні характеристики відонімних дериватів, описано словотвірні засоби творення та визначено емоційно-оцінний потенціал. Феномен мовної гри пов'язаний із лінгвокреативністю носіїв мови, яка сьогодні найширше себе виявляє саме в інтернет-дискурсі, який послугував джерелом дослідження.

Ключові слова: мовна гра, відонімний дериват, інтернет-дискурс, прізвища президентів, лінгвокреативний потенціал.

Постановка проблеми. Розуміння мови як гри започатковано в працях Л. Вітгенштейна, який увесь процес уживання слів у мові уявляв як одну з тих ігор, за допомогою яких людина опановує рідну мову [1, с. 227]. На їх позначення філософ запровадив термін «мовна гра». На зв'язок гри й мови указували О. Гумбольдт, Ф. де Соссюр, Р. Якобсон.

У лінгвістиці мовну гру розглядають як: 1) свідоме чи несвідоме порушення норми мови і різновид комічного (Т Грідіна, К. Детерінг, Т. Космеда, В. Лопатін, В. Санніков), 2) універсальне явище мови (В. Гак, М. Маковський), 3) синергетичне явище (О. Кубрякова, О. Журавльова).

Феномен мовної гри пов'язаний із лінгвокреативністю носіїв мови, яка сьогодні найширше себе виявляє саме в інтернет-дискурсі в усьому різномаїтті його жанрів. Отож, за джерельну базу обрано по 25 українськомовних й англійськомовних сайтів (електронні ЗМІ та коментарі до них, чати), що загальною кількістю становило 92 334 статті, опрацьованих за допомогою комп'ютерної програми, створеної в середовищі Python С. Митко. прізвище президент інтернет дискурс

Основними функціями мовної гри є мовотворча (мовна гра як один зі шляхів збагачення мови), розважальна, знижувальна [2, с. 26-27]. Припускаємо лінгвокреативний потенціал онімів, серед яких для людини особливу значущість мають саме прізвища. Деривати, утворені від прізвищ перших осіб держави, не тільки засвідчують свій лінгвокреативний потенціал, але і є своєрідними маркерами соціополітичної ситуації в лінгвокультурній проекції. Найбільш показовим уважаємо зіставне дослідження, для якого обрали прізвища президентів України й США у період 1993-2018 років правління. Наша вибірка нараховує 220 відонімних дериватів, вибраних із текстів українсько- й англомовного інтернет-дискурсів.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Найчастіше лінгвісти фіксують прізвиська державних діячів загалом і президентів зокрема та наводять семантико-дериваційні класифікації відонімних новотворів. Проаналізуймо деякі з праць.

М. Навальна серед відонімних експресивів української періодики 2005-2012 рр. наводить приклади відпрізвищевих прикметників (кучмівський, ющенківський, порошенківський) й іменників (януковець, янучкіст, януковщина, януковичофобія), мотивованих прізвищами президентів. Ці новотвори через частотність уживання набувають експресивності, становлять специфічну категорію лексико-дериваційних одиниць, а оказіональний словотвір є феноменом мовної гри [3, с. 113]. О. Стишов поділяє ці відонімні утворення на два словотвірні типи зі значеннями «послідовник кого-небудь, прибічник кого або чогось» та «належність особи до певного ідеологічного, суспільного-політичного, релігійного напряму, вчення, організації, партії, угрупування, телеканалу, банку, фабрики, спецпід- розділу та ін.» [4, с. 53].

Серед номінацій, утворених від прізвищ відомих політиків, Н. Кондратенко виокремлює такі: 1) на позначення прихильників, однодумців, однопартійців; 2) послідовників політичного діяча; 3) контаміновані онімні лексеми для іронічного найменування політика; 4) приклади деонімізації прізвища. Дослідниця доходить такого висновку, що «від прізвищ політиків та історичних осіб утворюється більшість відонімних номінацій (57%), що формують нову політичну міфологію» [5, с. 124].

Серед лексичних інновацій рунета 2013-2014 рр. у контексті «Майдан - Антимайдан» С. Жаботинська наводить прізвиська президентів України: Л. Кравчука: Хитрый Лис, Межкапельный; Л. Кучми: Рудый Панько; В. Ющенка: Агроэльф, Бджоляр, Бухгалтер, Рукиякиничогонекрали, Мессийка; В. Януковича: Янукриминалович, Янукодлович, Януковощ, Янушеску, Януко-ВИЧ, Яйцевич, Бандюкович, Ялынкович, Чивокуня; П. Порошенка: Рошенко, Петя Шоколадный, Шоколадный Король, Шоколадный Заяц, Петя Кровавый, Полуфабрикант, Кумикадзе, похідне: петюшки. Та найбільшою мірою представлено прізвиська й відонімні деривати від прізвища президента РФ Путіна: Великий Пу, Хапутин, Фюрер, Недофюрер, Капутин, Пукин, Путя, Ути-Пути, Нерукопожатый, путинизм, запутиться, путиноиды, пути-новиват, запутинцы, путлеровцы, путинг, путинлэнд, раша-путиния, путиномика, путинпамаги [6].

Дослідженню відонімних дериватів у сучасній англійській мові присвячено розвідку О. Клименко. У статті наведено приклади відонімних дериватів, утворених від прізвищ президентів: Bushite, bushie, bushocrat, bushevik, bushisms, Reaganism, Obamism, Putinism, Clintonian, Bush-friendly, Obama-friendly та ін. [7]. Англійські неофіційні антропоніми досліджували з погляду фонетичної структури (V De Klerk & B. Bosch), тендерних особливостей (Lieberson & Mikelson; B. Phillips), походження й соціальної функції (J. Morgan, C. O'Neill, R. Harre).

Однак зіставного комплексного дослідження дериватів, утворених від прізвищ президентів України і США та зафіксованих на українсько- й англомовних інтернет-сторінках, ще не було здійснено. Отже, мета статті - зіставно дослідити лінгвокреативний потенціал прізвищ президентів України й США. Поставлена мета зумовлює розв'язання таких завдань: вивчити кількісні характеристики відонімних дериватів, описати словотвірні засоби творення та визначити емоційно-оцінний потенціал.

Виклад основного матеріалу. Вибірку відонімних дериватів склали 135 лексем, утворених від прізвищ президентів України (2 605 слововживань), та 85 лексем, утворених від прізвищ президентів США (3 125 слововживань). Як бачимо, кількісно англомовних відонімних дериватів у 1,5 рази менше, ніж в українському сегменті вибірки.

I. Кількісні характеристики відонімних дериватів, утворених від прізвищ президентів України й США. В українськомовному інтернет-дискурсі виявлено 8 (6%) дериватів від прізвища Кравчук (169 слововживань), 60 (44%) - від прізвища Кучма (1135 слововживань), 20 (15%) - від прізвища Ющенко (586 слововживань), 30 (22%) - від Янукович (547 слововживань) та 17 (13%) дериватів від прізвища Порошенко (168 слововживань).

Найчастіше відонімні деривати трапляються у статтях та блогах (70%), рідше - у коментарях та на форумах (30%), однак деривати від прізвища Янукович виявляють зворотну тенденцію: частіше - в коментарях (55%).

В англомовному інтернет-дискурсі знайдено 38 (45%) дериватів від прізвища Clinton (1428 слововживань), 20 (24%) - від прізвища Bush (879 слововживань), 13 (15%) - від прізвища Obama (361 слововживання) та 15 (16%) - від Trump (457 слововживань).

Найчастіше відонімні деривати трапляються в статтях і блогах (79%), рідше - у коментарях та на форумах (21%). Як бачимо, тенденція така ж, як і в українськомовному сегменті інтернет-дискурсу.

II. Словотвірні моделі відонімних дериватів, утворених від прізвищ президентів України. Найменшу словотвірну активність і розмаїтість у способах творення дериватів (суфіксальний і префіксально-суфіксальний) виявило прізвище Кравчук: більшість похідних слів утворено за допомогою суфіксів -іст, -івець, -івськ, -івств, -ізм, -учк: кравчукіст, кравчуківець, кравчукізм, кравчучка, кравчуківство, кравчу- ківський, Кравчуківськ.

Деривати від прізвища Кучма найчастіше також утворено суфіксальним способом: кучміст, кучманіст, кучманізм, кучмістський, кучмістка, кучмівець, кучмівський, Кучмак, кучмізм, кучманіти, кучмівщина, кучман, кучмувати, кучміада. Вони послугували основою для творення низки похідних за допомогою префіксів і префіксоїдів нео-, про-, до-, після-, анти-, без-, пост-, квазі (неокучміст, неокучмізм, неокучмівський, квазікучмізм, прокучмівський, докучмівський, післякучмівський, антикучмівський, безкучмівський, посткучміст, антикучмовець). Кілька одиниць утворено префіксально-суфіксальним (окучманілий, по-кучмівськи), безафіксним (кучмократ ^ кучмократія) способами. Та найяскравіше засвідчено мовну гру в контамінаційному способі творення відонімних дериватів: Кучмостар (Кучма+[Київ]стар), кучмономіка (Кучма+[еко]номіка), кучмонавт (Кучма+[космо]навт), Кучмело (Кучма+[чуч]ело (опудало), кучманоїд (Кучма+[гуман]оїд), кучмократія (Кучма+[демо]кратія), кучмозой (Кучма+[мезо] зой), КуЧмо (Ку[чма]+чмо), кучманія (Куч[ма]+манія), основой словоскладанні (кучмобаксівець, кучмоненависник, кучмозлодій, Кучмагеть, Кучмагейт, кучмовоз, Кучмоляндія, Кучмореформа, кучмобрухт, Кучма-лайт, кучмоянучари, кучмолиз.

Меншою мірою зафіксовано у вибірці деривати від прізвища Ющенко: суфіксальні (ющенківець, ющенкізм, ющенкофіл, ющенкізація, ющенківщина, ющенківський) та префіксальні (проющенківець, антиющенківець, доющенківський, постющенківський, постющенкізм, деющенкізація, антиющенківський) моделі, окремі лексеми утворено префіксально-суфіксальним способом (по-ющенківськи), шляхом осново- та словоскладання (ющенколикий, ющенколюб, ющенкоманія, ющенкосос).

Деривати від прізвища Янукович утворено як від повної основи янукович, так і від її усічення януков-/янук- суфіксальним (януковичівець, януковський, януковатість, януковичівський, януковище, януковізм, януковичіана, янучкіст, янукізм), префіксальним (постянуковичівський, позаянуковичівський, проянуковичівський, антиянуковицький, неоянукіст) способами, а також поодинокими є випадки осново- й словоскладання (януколикий, Януковичгейт). Як і у разі з прізвищем Кучма, засвідчено активне використання контамінації: янучар (Яну[кович]+[яни]чар), янучарство (Яну[кович]+ [яничарство), Януческу/Янушеску (Яну[кович]+ [Чау]шеску), Януковоч (Янук[ович]+овоч).

Деривати від прізвища Порошенко утворено від основи порошенк- та кореня порош- з превалюванням суфіксального способу: порошенкіст, порошенківець, порошенківський, Порошенківськ, порошенківство, порошенкізм, порошенківщина, Порошенківка, порошист. Префіксальним способом утворено лексеми антипорошенко, антипорошенківський, пропорошенківський; основоскладанням - порошенколиз, порохобот. Контамінаційний спосіб засвідчують деривати Порошенккіо (Порошенк [о] + [Пінок]кіо), Порошокін (Поро[шенко] + Шокін).

Спільними для відонімних дериватів прізвищ усіх президентів є такі афікси: -іст, -ськ, -ець, -ізм, -щин, про-, анти-. Найпродуктивнішим способом творення дериватів від прізвищ президентів України є суфіксальний (59 дериватів), прізвища Кучма, Янукович і Порошенко отримали деривати, утворені шляхом контамінації.

Словотвірні моделі відонімних дериватів, утворених від прізвищ президентів США. Деривати від прізвища Clinton утворені від основи суфіксальним (Clintonism, Clintonian, Clintonite, Clintonist, Clintonista, Clintonesque, Clintonization, clintonize) та префіксальним (anti-Clintonism, anti-Clintonista, de-Clintonize, de-Clintonization, non-Clintonite, non-Clintonian, arch-Clintonite, neo-Clintonian, ex-Clintonite) способами, а також за моделлю anti-/ non-/ pro-/ post-/ pre-+surname (non- Cliton, anti-Clinton, pro-Clinton, post-Clinton, pre-Clinton), безафіксним способом (Clinto(n)crat -- Clintocracy, anti-Clintocrat). За допомогою способу словоскладання утворено 13 дериватів: Clintonganj, Clinton-like, Clinton-era, Clinton-style, Clintonbrand, Clinton-hater, Clintonland, Americlintonic.

Прізвище Bush має деривати, утворені суфіксальним (Bushism, Bushinism, Bushian, Bushite, Bushie, Bushy, Bushesque, Bushificate, Bushify, Bushist), префіксальним (anti-Bush, ex-Bush, post-Bush), anti-Bushism, de-Bushinize, anti-Obamacare) способами, словоскладанням (Bush-era, Bush-style), а також шляхом контамінації (Bushocracy (Bush+[o]+demo[cracy]), Bushevik (Bush+[bolsh]evik), Bushonomics (Bush+econ[omics])).

Відонімні деривати від прізвища Obama утворено суфіксальним (Obamaism, Obamian, Obama-esque), префіксальним (anti-Obama, post-Obama, ex-Obama, anti-Obamaesque, de-Obaminize) способами, словоскладанням (Obamacare, Obama-era), окремі приклади контамінації за тими ж моделями, що й деривати від прізвища Bush (Obamanomics, Obamоcracy).

Від прізвища Trump деривати утворено суфіксальним (Trumpism, Trumpian, Trumpify, Trumpier, Trumper, Trumpesque) , префіксальним (anti-Trump) способами, словоскладанням (Trumplike, Trumpmania, Trump-style, Trumpertantrum, Trumpkin), контамінацію засвідчує лексема Trumponomics.

Спільними для відонімних дериватів прізвищ всіх президентів є такі афікси: -ism, -ian, -esque, -nomics, -era, anti-. Найпродуктивнішими способами творення дериватів від прізвищ президентів США є словоскладання (28 дериватів) і суфіксальний (27 дериватів). Майже всі прізвища мають відонімні деривати, що засвідчують контамінацію.

ІІІ. Емоційно-оцінні конотації відонімних дериватів, утворених від прізвищ президентів України й США. На цьому етапі всі відонімні деривати проаналізовано з погляду наявності оцінної конотації як маркера лінгвокреативності.

В українськомовному сегменті вибірки виявлено від прізвища Кравчук 7 дериватів із нейтральною оцінкою та 2 з негативною. Більшість дериватів (33), утворених від прізвища Кучма, мають негативну конотацію і 27 - нейтральну. Від прізвища Ющенко виявлено 7 дериватів із негативною оцінкою і 13 - із нейтральною. Від прізвища Янукович виявлено 14 дериватів із негативною оцінкою і 15 - із нейтральною. Від прізвища Порошенко виявлено 8 дериватів із нейтральною оцінкою і 9 - із негативною. Таким чином, більшість дериватів, утворених від прізвищ президентів України, є нейтральними, дериватів із позитивною оцінкою не виявлено.

В англомовному сегменті вибірки від прізвища Clinton виявлено 27 дериватів із нейтральною оцінкою та 11 - із негативною. Більшість дериватів (17), утворених від прізвища Bush, виявилися нейтральними і 3 - негативними. Від прізвища Obama виявлено 3 деривати з негативною оцінкою і 10 - із нейтральною. Від прізвища Trump виявлено 3 деривати з негативною оцінкою і 11 - із нейтральною. Таким чином, більшість дериватів, утворених від прізвищ президентів США, є нейтральними, як і в ситуації з дериватами від прізвищ українських презизентів, позитивно конотованих не засвідчено. Очевидно, це пов'язано з особливістю мови відбивати негативні явища суспільного й людського буття.

Деривати з нейтральною оцінкою найчастіше трапляються в офіційних електронних ЗМІ, а негативні - у коментарях та на форумах. Цікавим є факт, що деривати від прізвища Янукович частіше трапляються у коментарях та на форумах і майже половина з них мають негативну оцінку.

Висновки. Зіставний аналіз відонімних дериватів, утворених від прізвищ президентів України й США, з погляду частотності, способів словотворення та емоційно-оцінних конотацій виявив таке:

1) найчастіше відонімні деривати трапляються у статтях та блогах (70% в українськомовному інтернет-дискурсі та 79% - в англомовному), однак винятком є деривати від прізвища Янукович, 55% яких трапляються у коментарях та на форумах. Найбільшу дериваційну продуктивність серед прізвищ президентів України має Кучма (60 дериватів), а серед прізвищ президентів США - Clinton (38 дериватів).

2) найпродуктивнішими способами творення відонімних дериватів в українськомовному сегменті є суфіксальний (59 дериватів), префіксальний, осново- та словоскладання. А найпродуктивнішими способами творення дериватів від прізвищ президентів США є спосіб словоскладання (28 дериватів) і суфіксальний спосіб, що відповідає продуктивним способам творення в українській та англійській мовах.

Найбільш продуктивним із погляду вияву мовної гри та лінгвокреативного потенціалу онімів є контамінація та спосіб осново- й словоскладання;

3) емоційно-оцінні конотації дериватів є переважно нейтральними. Кількісні показники негативної конотації відонімних дериватів корелюють із кількісними показниками використання контамінації як способу словотворення.

Зважаючи на кількісні характеристики відонімних дериватів та словотвірні можливості прізвищ Кучма та Clinton, лінгвокреативний потенціал цих прізвищ є найбільшим. Цікаво, що ці президенти керували державами майже одночасно (Кучма - 1994-2005, Clinton - 1993-2001) й обох переобрано на другий термін.

Збирання й опрацювання матеріалу статті здійснено до президентських перегонів-2019, тому відонімні деривати від прізвища Зеленського не бралися до уваги, проте, як показує тестова вибірка, воно є доволі продуктивним: ЗЕгенерат/Зегенерат, ЗЕлемойський, преЗедент, Зе!реванш, ЗЕ вілла (про маєток В. Зеленського в Італії), блаЗЕнь, утворені за моделлю «Зе!президент, Зе!команда», придуманою в передвиборчій кампанії політтехнологами В. Зеленського.

Література

1. Витгенштейн Л. Философские исследования. Языки как образ мира. Москва: АСТ; Санкт-Петербург: Terra Fantastica, 2003. С. 220-546.

2. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1999. 544 с.

3. Навальна М. Відонімні експресиви в мові сучасної української періодики. Культура слова. 2015. № 82. С. 108-113.

4. Стишов О. Новотвори на основі власних назв у мові засобів масової інформації. Наук. записки. Серія: Філологічні науки (мовоз-навство). Кіровоград: РВЦ КДПУ ім. В. Винниченка, 2001. Вип. 31. С. 51-55.

5. Кондратенко Н.В. Відонімні номінації в українському політичному дискурсі як спосіб формування нової міфології. Наукові праці Кам'янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка. Філологічні науки. 2015. Вип. 40. С. 123-127.

6. Жаботинская С.А. Язык как оружие в войне мировоззрений. Украина декабрь 2013 - декабрь 2014. Майдан - Антимайдан: словарь-тезаурус лексических инноваций. URL: https:// www.academia.edu/22690964

7. Клименко О.Л. Антропоніми як основа для деривації в сучасній англійській мові. Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки. Запоріжжя, 2014. Вип. 1. С. 209-218.

Таран О.С. Фамилии президентов в аспекте языковой игры (на материале украинско- и англоязычного интернет-дискурса)

Аннотация. Статья посвящена сопоставительному анализу лингвокреативного потенциала словообразова-тельных производных от фамилий президентов Украины и США в период 1993-2018 годов правления. В ней приведены количественные характеристики дериватов, описаны словообразовательные способы и определен их эмоционально-оценочный потенциал. Феномен языковой игры связан с лингвокреативностью носителей языка, что сегодня широко себя проявляет именно в интернет-дискурсе, который послужил источником исследования.

Ключевые слова: языковая игра, дериват, интернет-дискурс, фамилии президентов, лингвокреативный потенциал.

Taran O. The presidents' surnames in the aspect of language play (based on the Ukrainian and American Internet discourse)

Summary. The article is devoted to the comparative analysis of the language and creative potential of derivatives of sur-names. It focused on the surnames of presidents of Ukraine and the United States during the period of 1993-2018. The author investigates quantitative characteristics of derivatives, their word-building and their emotional and estimation potential. The phenomenon of language play is associated with the language and creative potential of the native speakers, which today manifests itself most widely in the Internet discourse, which served as a source of research.

Key words: language play, derivative, Internet discourse, presidents' surnames, language and creative potential.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.

    статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017

  • Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці. Методика аналізу сучасної американської промови. Сучасні американські церемоніальні промови як різновид політичного дискурсу. Лінгвокультурні особливості сучасної американської церемоніальної промови.

    дипломная работа [1002,7 K], добавлен 04.08.2016

  • Опис просодичного оформлення діалогічного англомовного та російськомовного дискурсу в квазіспонтанних ситуаціях офіційно-ділового спілкування. Огляд реплік, що входять до складу діалогічних єдностей, виокремлених з офіційно-ділового діалогічного дискурсу.

    статья [83,1 K], добавлен 31.08.2017

  • Аналіз напрямів розвитку сучасної регіональної антропонімії України. Виявлення репертуару чоловічих і жіночих імен в українських та українсько-змішаних сім’ях села. Встановлення складу українського та українсько-змішаного іменника, темпів його оновлення.

    статья [24,3 K], добавлен 20.09.2010

  • Мовна особистість в аспекті лінгвістичного дослідження. Особливості продукування дискурсу мовною особистістю. Індекси мовної особистості українських та американських керівників держав у гендерному аспекті. Особливості перекладу промов політичного діяча.

    дипломная работа [98,6 K], добавлен 25.07.2012

  • Мовна ситуація в аспекті соціолінгвістики. Поняття мовної ситуації, рідна й державна мова в мовній політиці. Соціолінгвістичні методи дослідження мовної ситуації, проблема мовної ситуації в АР Крим. Дослідження мовно-етнічної ідентифікації кримчан.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 04.04.2013

  • Дискурс як об’єкт лінгвістичних досліджень. Історичне вивчення дискурсу. Поняття кінотексту та його характеристика. Синтаксичні особливості англомовного кінодискурсу. Відмінності кінодіалогу від природного діалогу. Емфатична і неемфатична інтонація.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 04.08.2016

  • Розвиток української лінгвостилістики. Характеристика взаємовідношень художнього мовлення із загальнолітературною мовою. Визначення та аналіз народнорозмовних словотвірних моделей. Дослідження індивідуального стилю та мови повістей Григора Тютюнника.

    эссе [16,4 K], добавлен 27.03.2014

  • Основоположні ознаки іронічного смислу та дослідження їх на матеріалі німецької мови. Класифікація іронії, основним критерієм якої є контекст. Засоби творення і прийоми творіння ситуативної насмішки. Характеристика структурно-семантичної конвергенції.

    статья [22,6 K], добавлен 31.08.2017

  • Виявлення мовних знахідок, що розширюють виражальні можливості та експресивно-оцінний потенціал лексики. Розгляд паралельного використання українських та запозичених слів конкурентів. Добирання стилістично маркованих лексем на тлі іншомовних елементів.

    статья [26,0 K], добавлен 24.04.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.