Роль топонимики в конструировании региональной идентичности

Самый простой маркер региональной идентичности, который является знаком в этой знаковой системе. Названия древних городов России как маркер региональной идентичности. Ряд российских городов, поселков и улиц были переименованы после Октябрьской революции.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 12.07.2020
Размер файла 23,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Роль топонимики в конструировании региональной идентичности

Крюкова О.С.

Региональная идентичность для современного человека, который обладает также национальной, гражданской, профессиональной идентичностями, предполагает ассоциирование себя с жителями определенного региона. В современных культурологических исследованиях региональная идентичность рассматривается как «аутентичная и своеобразная знаковая система в динамике и в континууме постоянных процессов межкультурной коммуникации» [5, с. 47] Самый простой маркер региональной идентичности, который является знаком в этой знаковой системе, - ответ на вопрос: откуда вы? Ответ предполагает название региона, города или села.

В связи с относительной подвижностью административных границ региона большее значение для формирования региональной идентичности приобретает название города областного масштаба. Названия древних городов России также являются маркером региональной идентичности, это подтверждается многочисленными паремиями (пословицами и поговорками), правда, не всегда с позитивной оценкой жителей соответствующих населенных пунктов. Приведем несколько примеров: «Нижний - сосед Москвы ближний»; «Орел да Кромы - первые воры, а Елец - всем ворам отец»; «Одни глаз на нас, другой - в Арзамас»; «Тверь - в Москву дверь»; «Тверь-городок - Петербурга уголок»; «Муж в дверь, жена - в Тверь»; «А у нас в Рязани - грибы с глазами»; «Тула - в лапти обула»; «В Тулу со своим самоваром не ездят». В паремиях нашли отражение и речевые особенности представителей разных регионов. Так, московское аканье закрепилось в паремии: «С Маасквы, с посаду, с Калашного ряду».

Прецедентные наименования, порождая региональные стереотипы, также являются маркерами региональной идентичности. Так, район Нижнего Новгорода, Сормово, хорошо известен россиянам по песне «Сормовская лирическая» (слова Евгения Долматовского, музыка Бориса Мокроусова), а город Мценск - по заглавию повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда». В других произведениях Лескова, по наблюдениям краеведов, широко представлена топонимика города Орла, в частности названия «улиц: Нижние (первая - современная ул. Советская, 2-я - ул. Свободы), Кромская (современная ул. Комсомольская), Карачевская, Волховская, Пушкарная слобода, Третья Дворянская, а также Навугорская застава и Дьячковская часть; площадей: Кромская (ныне Комсомольская площадь) и Полешская (сейчас застроена, на ней находится музей Изобразительных искусств); мостов: Орлицкий (существовавший на месте Александровского моста) и Балашевский» [2, с. 289]. Эти соответствия современной и исторической топонимики важны не только для конструирования региональной идентичности, но и для характеристики литературного региона.

Региональная топонимика, с одной стороны, весьма консервативна, сохраняя древние наименования славянских и неславянских народов и народностей, а с другой стороны - подвержена изменениям в зависимости от социально-политических перемен. В настоящее время исследователи отмечают «усиление роли регионального топонимикона как стилистического ресурса и топонимической лексики как социально-оценочного средства газетной публицистики» [3, с. 69].

Ряд российских городов, поселков и улиц были переименованы после Октябрьской революции, а в период перестройки состоялось возвращение к историческим названиям: Ленинград стал вновь Санкт-Петербургом, Калинин - Тверью, Горький - Нижним Новгородом и так далее, но не во всех случаях городу возвращалось историческое название. Это произошло с городом Кировом, который в древности имел два названия: Хлынов и Вятка. Консенсус по переименованию не был достигнут, и сейчас, в неофициальном дискурсе, можно встретить двойное именование: Киров (Вятка). Город Санкт-Петербург в 1991 г. обрел историческое наименование, но область осталась при прежнем названии. В то же время старое наименование - Ленинград - входит в состав хрононима «блокада Ленинграда».

О восприятии обществом чехарды переименований свидетельствует фрагмент из «Записных книжек» Сергея Довлатова: «В Ленинграде состоялась знаменитая телепередача. В ней участвовали Панченко, Лихачев, Солоухин и другие. Говорили про охрану русской старины. Солоухин высказался так: топонимика региональный идентичность название

- Был город Пермь, стал - Молотов. Был город Вятка, стал - Киров. Был город Тверь, стал - Калинин… Да что же это такое?! Ведь даже татаро-монголы русских городов не переименовывали!» [1, с. 202-203].

«Малая топонимика», т.е. наименования городских локаций: улиц, площадей, переулков, проспектов и т.п. - также является маркером региональной идентичности. Это относится, во-первых, к традиционным наименованиям, которые имеют ономастическую легенду. Ямские и Мытные улицы, которые имеются не только в Москве, но и в других городах, напоминают о ямщиках и о сборе налогов. Московские локации: Скатертный, Хлебный, Калашный переулки - память о слободах, в которых селились люди, занимавшиеся обслуживанием нужд царского двора. Так, Колымажный переулок получил свое название в XVII-ХVIII вв. по Колымажному двору, где хранились колымаги - царские экипажи.

Нередко улице давалось название по фамилии домовладельца или по названию ближайшего церковного прихода, ряд улиц и переулков отражал особенности рельефа местности (это названия типа Кривой переулок, Песчаная улица), характер ближайшего окружения. Острожная площадь в Нижнем Новгороде получила название по находившемуся на ней острогу, после 1917 г. она была переименована в площадь Свободы. Пересекавшая эту площадь улица Полевая была когда-то окраинной, рядом находились поля, в 1958 г. она была переименована в улицу Горького, это было мотивированное переименование, так как несколько зданий на этой улице были связаны с именем писателя.

В советскую эпоху одна из центральных улиц как крупного, так и небольшого города традиционно носила имя В.И. Ленина, в большом количестве появлялись улицы и площади Карла Маркса, Советские, Коммунистические улицы и названия, посвященные деятелям местного масштаба (например, улица Павла Андреева в Москве, площадь Маркина в Нижнем Новгороде). Топонимы, посвященные деятелям регионального масштаба, тесно связаны с региональной идентичностью. Процесс переименования улиц после 1917 года происходил практически во всех крупных городах, Нижний Новгород не был в этом смысле исключением: «На карте города были увековечены имена деятелей мирового социалистического движения (Маркс, Энгельс, Жорес, Лассаль, Дебс, Маклин), руководителей Советского государства (Ленин, Свердлов, Троцкий, Луначарский), российских борцов с самодержавием (Радищев, Пестель, Рылеев, Герцен, Чернышевский, Халтурин), «прогрессивных» поэтов и писателей (Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Никитин, Надсон, Гаршин, Кольцов). Двум площадям дали названия в честь дней рождения наиболее почитаемых после революции литераторов (Горького и Толстого): площадь 28 марта и площадь 9 сентября. Основой для новых топонимов стали также сакральные для российских коммунистов даты (9 января, 22 апреля, 1 мая, 25 октября) и слова, обозначающие позитивно окрашенные в рамках советской идеологии понятия и социальные группы («рабочий», «интернационал», «коммуна», «свобода», «пролетарский», «крестьянский», «мужицкий», «батрацкий», «бедный», «гражданский», «советский», «мозолистый», «красноармейский», «коммунистический», «вольный», «октябрьский», «алый»)» [4, с. 225]. Но и в советское время улицы, названные в честь новых реалий, подвергались переименованиям [см.: 4]. После 1917 г. переименованиям подверглись также промышленные предприятия: Сормовские заводы стали «Красным Сормовом», Новая Этна - «Красной Этной», завод Фельзер - «Двигателем революции» [4, с. 227], что в ряде случаев отразилось и на названиях улиц, промышленных районов, а впоследствии - и станций метрополитена (одна из современных станций метрополитена г. Нижнего Новгорода называется «Двигатель революции»).

Новая волна переименований прошла в годы перестройки, причем улицам не всегда были возвращены собственно исторические названия (например, переименование улицы Б. Коммунистической в улицу Солженицына в Москве), отдельные региональные топонимы также подверглись подобным переименованиям. Следует отметить, что некоторые «советизмы» в топонимике также могут рассматриваться как часть культурного наследия (улица МОПРа в г. Кирове), но они не всегда имеют отношение к региональной идентичности. В приведенном примере к региональной идентичности относится название города, вернее, Кировской области, т.к. С.М. Киров был биографически связан с Вятской губернией.

Таким образом, региональную идентичность конструирует большинство топонимов, за исключением распространенных во многих регионах; прецедентные имена (исторические деятели, писатели, художники, музыканты, связанные с тем или иным регионом), которые часто используются в наименованиях улиц и других городских локаций; хрононимы, включающие местные топонимические образования (Курская битва, Куликовская битва); достопримечательности регионального масштаба (Тульский кремль); изделия народных промыслов и соответствующие наименования (палех, хохлома, гжель и пр.); музеи, прежде всего краеведческие, литературные или посвященные выдающимся людям того или иного региона.

Список литературы

1. Довлатов С. Записные книжки // Довлатов С. Собрание сочинений: в 4 т. - СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2019. - С. 159-229.

2. Зубова Ж.А. Орловская региональная топонимика в произведениях Н.С. Лескова как познавательный ресурс в туристической индустрии // Интеграция туризма в экономическую систему региона: перспективы и барьеры: материалы I Международной научно-практической конференции. 2019. - С. 287-290.

3. Ильин Д.Ю. Динамические процессы в региональном топонимиконе // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2013. - № 3 (19). - С. 63-69.

4. Селезнев Ф.А. Революция и региональная топонимика: названия улиц Нижнего Новгорода в 1918-1923 гг. // Регионы мира: проблемы истории, культуры и политики. Сб. статей /Сост. и главн. ред. А.А. Корнилов. - Н. Новгород, 2019. - С. 224-231.

5. Шушарина Г.А. Региональная топонимика Комсомольска-на-Амуре в контексте лингвоаксиологического исследования региональной идентичности // Ученые записки Комсомольского-на-Амуре государственного технического университета. 2015. - Т.2, № 2 (22). - С. 47-49.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение предмета топонимики - раздела лингвистики, который изучает географические названия. Способы классификации топонимов. Архитектурная политика Новосибирска. Топонимия улиц Новосибирска: история и современность. Морфологический анализ наименований.

    курсовая работа [60,5 K], добавлен 04.03.2012

  • Сущность понятия "топонимика". Исторические пласты крымской топонимики: древнеевропейские доарийские названия; арийские названия; древне-угорские и тюркские названия; славянские названия. Характеристика топонимики Крыма: история, поэтика, политика.

    реферат [17,8 K], добавлен 19.04.2010

  • Связь наименования населенных пунктов Ульяновской области с их географическим положением, истоки и происхождение названий. Характеристика топонимов водных и географических объектов. Описание сведений о расположении и свойствах поселков, городов и сел.

    практическая работа [34,4 K], добавлен 19.01.2016

  • Семіотичні правила як кодові знаки цайтґайсту буття. Нові постулати буттєвої домінанти в текстовій матерії. Поліфонічне віддзеркалєння плинності часу в семіотичному медіумі. Історична парадигма духу часу як маркер буття у літературній доктрині.

    статья [21,6 K], добавлен 31.08.2017

  • Господство натурального хозяйства в период раннего Cредневековья. Создание предпосылок к отделению ремесла от сельского хозяйства. Возникновение средневековых городов как центров ремесла и торговли. Борьба городов с феодальными сеньорами в XI—XIII вв.

    презентация [736,8 K], добавлен 17.03.2014

  • Язык как средство культурно-национальной идентификации. Общая характеристика государственной и этнической идентичности. Особенности и значение семейно-родовых ценностей. Роль фольклора в формировании нравственных ценностей. Анализ ценностных установок.

    контрольная работа [33,7 K], добавлен 17.02.2011

  • Знакомство с основными особенностями становления и развития городов Киевской Руси, рассмотрение этапов. Общая характеристика крупнейших древнерусских городов: Переяславль, Перемышль, Белгород. Вышгород и Псков как самые первые киевские крепости.

    курсовая работа [685,8 K], добавлен 27.09.2013

  • Проявление гендерной идентичности человека в ряде синтаксических конструкций его письменной и устной речи. Базовые различения маскулинности и феминности; исследование связи между синтаксическими особенностями речи и гендерными характеристиками человека.

    дипломная работа [217,9 K], добавлен 25.08.2011

  • Исследование понятия и видов микротопонимов городов. Характеристика микротопонимов, существующих у населения города Тюмени (по названию зданий, районов и улиц). Изучение происхождения и интерпретация информационного пространства микротопонимов Тюмени.

    реферат [24,4 K], добавлен 12.12.2012

  • Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.

    реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.