Система антиценностей мазурских старообрядцев на основе Скитского покаяния
Содержание Скитского покаяния, предназначенного для келейного употребления монахами, для "покаянного излияния души молящагося, рекомендуемое лицам, живущим в уединении". 36 грехов, которые можно совершить словами и связанная с ними система антиценностей.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.06.2020 |
Размер файла | 28,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Система антиценностей мазурских старообрядцев на основе Скитского покаяния
И. Ожеховска
В Скитском покаянии зафиксировано 36 грехов, которые можно совершить словами (речью). Этот список позволил реконструировать систему антиценностей, регламентирующих высказывания старообрядцев. Раскрывается, что не рекомендуется говорить слишком много и слишком громко. Высказывание может стать греховным из-за излишней эмоциональности (как положительной, так и отрицательной). Грехом является также вульгарная речь, ложь, выражение отрицательных эмоций по отношению к ближнему, лжесвидетельство под присягой и клевета.
Покаянная молитва к Богу - Скитское покаяние - первоначально была предназначена для келейного употребления монахами, для «покаянного излияния души молящагося, рекомендуемое лицам живущим в уединении» [Алмазов, с. 112]. Первые рукописные списки этого текста появились в конце XV - начале XVI века. Предполагается, что источниками Скитского покаяния были книги греческого или южнославянского происхождения - Чин исповеди и монашеского Причастия, молитва патриарха Каллиста, Номоканон [Петров, с. 179-181]. Старообрядцы Спасова согласия верили, что Скитское покаяние составлено самим апостолом Павлом, который передал текст своему ученику Дионисию Ареопагиту, и через Иоанна Дамаскина текст был распространен среди староверов [Мельников, с. 535]. Изначально молитва была адресована отшельническому монашеству как самоисповедь в отсутствие архимандрита [Петров, с. 181]. В дальнейшем дозволялось причащаться мирянам самим, имеющим неотложную необходимость в причащении, а священники отсутствовали. Для этого епископ или священник выдавал верующим на руки Святые Дары. А.И. Алмазов считал, что покаянная молитва использовалась в основном для домашнего чтения и служила для более достойного приготовления к исповеди [Алмазов, с. 114]. Примерно с VI века церковь стала запрещать практику самопричащения мирян, но оставила в силе эти уставы для монахов-отшельников. Законность самопричащения (и самоисповеди, следующей за этим) подтверждается в текстах тырновского патриарха Евфимия и византийского богослова Симеона Солунского [Петров, с. 181-183].
Условия монастырского быта вытеснили Скитское покаяние из практического применения. Уже к началу XVII столетия оно выпадает из обихода Русской Православной Церкви и не включается в печатные богослужебные книги XVII века.
Текст Скитского покаяния сохраняется среди старообрядцев, которые напечатали наиболее пространный его «извод» [Вознесенский, с. 366]. У беспоповцев текст использовался в качестве устава самоисповеди, в других старообрядческих согласиях существовал как очистительная молитва и приготовление к Святому Причащению. Скитское покаяние стало общеупотребительным, его первичное использование не ограничивалось кругом монахов-отшельников [Алмазов, с. 115]. В пояснении к тексту Скитского покаяния 1913 года аргументируется его необходимость в жизни верующего: «Как и в прежние времена християне, уходившие в пустыни и скиты, вертепы и пещеры от мирских прелестей, пользовались в уединении малыми уставами молитв, кратким, но частым обращением к Богу. Возникла потребность в скитском покаянии, седьмом таинстве, заключающем Закон Христов, принося чистое покаяние пред Богом и пречистым Его Ликом, святыми образами, иконами.
Ныне не только в удаленных местах, но и в градех, и в весях християнам, не имеющим духовного пристанища, церкви или молитвенных домов, а также в больших городах немощным, тяжелобольным и в пути шествующим подобает иметь сие Скитское покаяние на крайний случай, если нет возможности испо - ведаться непосредственно духовному отцу, котораго обязан иметь всякий хрис - тиянин во всякое благоприятное или смутное время» [Скитское покаяние, 1913].
Всеобщее применение молитвы вызвало критику со стороны официальной Церкви. Сохранившееся количество списков молитвы весьма ограничено, она встречается, в основном, в Канонниках, Псалтырях, Часословах, Служебниках и Требниках монастырских библиотек [Петров, с. 183].
Скитское покаяние впервые было напечатано в 1782 году в типографии Почаевской Лавры в составе Канонника малого. Уже в 1786 году в той же типографии был выпущен следующий малый Канонник, который начинался Скитским покаянием и Чином како подобает самому себе причастити. Это издание закрепило такую структуру малого Канонника, которая встречается в последующих публикациях книги: Супрасль 1788; Гродно 1790; Яссы - начало 1790 гг.; Махновка - вторая половина 1790 гг.; типография Карташева - конец 1790 гг., и т.д. [Вознесенский, 1993, с. 365-367]. А.В. Вознесенский считает, что сложившаяся традиция нарушалась редкими исключениями издания Скитского покаяния отдельно от Канонника, например в 1801 г. в Вильне [Вознесенский, 1996, с. 117].
На протяжении XIX века печать Скитского покаяния отдельно от Канонника становится все более распространенной. Известны издания второй половины XIX века, выпущенные типографиями Г аврилы Панфиловича Блинова и Ефима Павловича Пискунова [Вознесенский, Мангилев, Починская, 1996, с. 25, 59]. В начале XX века Скитские покаяния многократно печатались в Москве в типографии при Преображенском богаделенном доме [Скитское покаяние 1913, 1917].
Скитские покаяния использовались также мазурскими старообрядцами. В книжной коллекции Войновского монастыря находятся два отдельных экземпляра Скитского покаяния.
Первый текст Скитского покаяния помещен в книге вместе с текстом Чина причащения (Скитское покаяние и чин причащения). В выходных данных книги указано место печати в типографии Почаевской. Отсутствует дата, и это свидетельствует о ложности указания, так как «почаевские издания всегда датировались», хотя «далеко не всегда можно доверять дате, указываемой в их выходных сведениях» [Вознесенский, 1996, с. 59]. В литературе о книгопечатании старообрядцев перечисляются разные типографии, выпускавшие в конце XIX - начале XX века издания с ложной пометой «напечатано в типографии Почаевской»: Г.П. Блинова, А.И. Журавлева, А. Михайлова, Д.Д. Крупина, братьев Андрея и Алексея Овчинниковых, Л.А. Гребнева, Старопоморская типография [Вознесенский, Мангилев, Починская, 1996]. В нелегальной издательскопечатной деятельности одинаковые выходные данные осложняли полицейское расследование, целью которого было установление причастности к ней конкретных лиц.
На первой пустой странице рассматриваемого экземпляра находятся записи, указывающие на следующих владелиц книги - настоятельниц Войновского монастыря: Матушка Евпраксии Дикаполска (запись ручкой) и дано Матуши Антонине Кондратиеве 1940 року 20 марта (запись карандашом).
Второй экземпляр Скитского покаяния издан в легальной типографии при Преображенскомъ богадтленномъ домт, въ Москвт въ лтто 7418 (1910). На последнем пустом листе запись карандашом - Сия книжица Скитское покаяние напечатася первымъ тиснтниемъ въ християнской типографіи приображен - скомъ богаделномъ домт въМосквт въ лтто 7418 года <…> изъ книгъ Савелья Семеновича Якубовскаго Шенфельдъ. В данном экземпляре отсутствует часть Чина причащения.
Частные записи в книгах являются косвенным доказательством того, что Скитское покаяние считалось важными текстом в духовной жизни старообрядца. Книги, будучи ценными артефактами культуры, передавались друг другу, их дарили наследникам, отдавали в надежные руки после кончины владельцев. Таким образом, книги становились транслятором религиозных и культурных ценностей.
Структура покаянных текстов в обеих книгах одинакова. Начинаются они заглавием Скитское покаяние душеполезное, еже есть списание молитвы, яже сочинена съ покаяниемъ, после которого находится предпослание читающему настроиться соответственно духу покаяния: Подобаетъ убо прежде самого себе зазртти, и осудити, и положити себе предъ богомъ, яко поистинт гряшнтйша встхъ и падшася. И глаголати со умилениемъ и сокрушениемъ сердца, и со слезами. Предъ образомъ божиимъ.
Затем следуют вступительные молитвословия: За молитв Святых отец наших, Царю небесный, Трисвятое, Святый боже (3 раза), Слава отцу, Пресвятая троице, Господи помилуй (3 раза), Слава и ныне, Отче наш, Господи помилуй (12 раз), Слава и ныне, Приидите поклонимся (3 раза) [50-й псалом, Символ веры Первого собора, Второго собора].
Далее следует текст собственно покаянной молитвы. Начинается он анаклезой, т.е. обращением к Всесвятой Троице с доксологией, за ней следуют просьбы (помилуй, прости), и осознание грешником своей порочности перед Богом: аще бы господи не твоя благодать покрывала мене гртшнаго по вся дни и нощи и часы, то уже быхъ азъ оканныи погиблъ, нтсть бо того гртха егоже азъ окаянныи не сотворихъ.
В следующей части дается перечень грехов, начинающийся со слова согртщихъ. Сначала перечисляются грехи хулы и осквернения Бога и Божьей Матери, лживой клятвы и клятвопреступления. Потом - грехи ослушания и преступления заповедей, нарушения повелений отцов духовных, грех сомнения и неверия в православной вере. Вслед за этой частью следуют другие грехи. Они ском - понованы в шесть групп, каждая из которых начинается словами: А се суть, господи, гртси мои, - а заканчивается: согртшихъ ти господи, прости мя. В первой группе перечисляются плотские грехи (любодеяние, прелюбодеяние, блуд, нечистота), во второй - чрезмерная привязанность, любовь к чему-либо (сребролюбие, златолюбие, славолюбие, самолюбие), в третьей - грехи, связанные с лишними и нехорошими разговорами (многословие, празднословие, скверно - словие), в четвертой - грехи, вытекающие из-за владения чем-либо, наличия имущества, черт характера (лихоимство, мздоимство, многоимство, пьянство, лукавство), в пятой и шестой - разные грехи, связанные с мирской и духовной жизнью (тщеславие, небрежение в своем спасении).
В следующей части грехи описаны более развернутыми конструкциями, начинающимися со слов многажды недостоинъ: многажды недостоинъ сущь, входилъ во святую церковь и во святыи олтарь. Дальше перечислены грехи отказа от духовных обязанностей, а их список начинаются конструкцией: не исправилъ ти есмь господи. Данный перечень грехов соответствует грехам из Номоканона при Большом Требнике [Петров, с. 180].
Покаяние завершается молитвой: господи сия вся сотворихъ и согртшихъ <…> господи, очисти мя и спаси мя гртшнаго. Далее кающийся перечисляет 73 греха, выраженных существительными-эпитетами в родительном падеже (безза - коннаго, безумнаго, неразумнаго, плотолюбца), и произносит молитвы со многими апелляциями: спаси, очисти, помилуй, прости, которые сопровождаются очередным перечнем грехов. Предполагается, что последняя часть включена в текст покаяния из переводной молитвы патриарха Константинопольского Каллиста. Молитва Каллиста в русском переводе известна с конца XV - начала XVI века [Петров, с. 180].
Скитское покаяние завершают молитвословия: Достойно есть, Трисвятое, Отче наш [Тропарь глас 6], Помилуй нас, Слава и ныне, Господи помилуй (40 раз), Слава и ныне отпуст.
Тексты обоих Скитских покаяний из коллекции Войновского монастыря не отличаются существенно от изданий конца XVIII - начала XIX века, описанных в каталогах кириллических старообрядческих книг [Вознесенский, 1991; Вознесенский 1994], и имеют такую же структуру, как и более поздние издания [Скитское покаяние 1913, 1917, Ц^].
В данном исследовании мы попытались выявить аксиологические основания культуры мазурских старообрядцев путем реконструкции системы антиценностей. Как известно, культура старообрядцев детерминирована ценностями последовательно и всеобъемлюще. Система ценностей и антиценностей обусловлена догматами религии, а религиозная форма сознания обусловливает и специфику традиционной культуры [Маликова, Ц^]. Исчезновение традиционной культуры мазурских старообрядцев предопределяет то, что изучение и восстановление аксиологических оснований оказывается возможным только на базе сохранившихся текстов, в том числе Скитского покаяния, фиксирующего систему антиценностей. Многие исследователи обращали внимание на экзистенциальную необходимость использования традиционных текстов для старообрядцев. Старообрядцы воспринимают кириллическую книгу как содержащую сакральную истину и основу бытия, как закрепление традиционного знания о спасении души. Книга является основой групповой консолидации. Конфессиональные тексты способствуют формированию у старообрядцев религиозно-ценностной ориентации в процессе их традиционной жизнедеятельности, сохранению и передаче следующим поколениям [Маликова, Ц^].
Система мировоззренческих и ценностных представлений старообрядцев и культурных регулятивных норм была обусловлена христианскими понятиями: «истинная вера», «правда», «спасение души», «добродетель», «праведность», «чистота», с одной стороны, и «неправда», «грех», «скверна», «гибель души» - с другой. Конфессиональные ценности определяли смысл жизни старообрядцев, являлись интегрирующим компонентом данной субкультуры в целом [Костюрина, Маликова, с. 283].
Старообрядчество являлось предметом рассмотрения в разных исследовательских парадигмах, в последние годы сотрудниками Варминско-Мазурского университета проводится исследование аксиологических оснований культуры мазурского старообрядчества в рамках лингвокультурологии.
Перечисленные в Скитском покаянии грехи создают систему антиценностей, т.е. согласно терминологии Ядвиги Пузыниной, отрицательных ценностей [Р^ушпа, с. 131]. Любое действие всегда толковалось с точки зрения его соответствия православным канонам с неотъемлемым вопросом - «не будет ли греха?» [Апанасенок, с. 147], поэтому исключительным значением обладали тексты, содержащие список грехов.
Все грехи, согласно христианским догматам, можно разделить на три группы, так как человек может грешить словом, делом, помышлением: согртшихъ словомъ и дтломъ и помыщлениемъ [Скитское покаяние, 1913, с. 7].
Рассмотрим систему антиценностей, представленную в Скитском покаянии наименованиями грехов, совершенных словом.
Христианская мораль требует особенно внимательного отношения к слову (речи), ведь слово, закону Божию согласное, есть добродетель, но может стать также злом. Владея словом, человек получает привилегированное место среди других существ (тварей бессловесных), но и несет бремя ответственности за него. Произнесение слова может считаться грехом.
Перечень антиценностей, совершенных словом, в Скитском покаянии представлен 36 грехами. Среди наименований грехов 13 представляют собой словосложения с корнем - словие: многословие, любословие, празднословие, сквернословие, лжесловие, смтхословие, срамословие, прекословие, буесловие, баснословие, суесловие, супротисловие, злословие. Использование такой словообразовательной модели закрепляет за словом определенную аксиологическую коннотацию. В тексте указывается на грешный потенциал слова, невидимую границу между словом безгрешным и грешным. Хотя произнесение слова (-сло - вие) само по себе не оценивается отрицательно, создание композита при помощи присоединения к суффиксоиду - словие оценочного корневого элемента относит вновь созданное слово к группе оценочных.
Ценность, а также антиценность, согласно Я. Пузыниной, может обладать качественной и количественной характеристикой [Р^упта, с. 130]. Так, характеризовать можно все грехи, совершенные словом: грехи качественные и количественные (или грехи обладающие обеими характеристиками).
Количественная антиценность - это грех болтливости, пустых, бессодержательных разговоров, произнесения излишнего количества слов по отношению к содержанию.
Общей количественной антиценностью является грех многословия. Интересно, что данный термин отсутствует в словарях церковнославянского языка [см. Дьяченко 1993; Znosko 1996]. Однако внутренняя форма, а также толкования в словарях русского языка определяют значение многословия как `излишество слов, отсутствие чёткости и краткости в речи, в изложении чего - н.' [Ожегов, Ц^].
Похожую количественную антиценность выражает празднословие. В Азбуке веры празднословие понимается как разговоры сверх меры или на недушеполезные темы, смехотворство, сплетни, пересказ слухов [Азбука веры, Ц^]. В церковнославянско-польском словаре это слово толкуется как `czcza gadanina, gadulstwo' (ненужные разговоры, болтливость) [Znosko, с. 250].
В тексте Скитского покаяния одним из грехов, совершенных словом, является любословие. Толкование этого слова отсутствует в церковнославянском и русском словарях. Внутренняя форма указывает на любовь к разговорам, на основе чего любословие можно зачислить к количественной антиценности - излишнее употребление слов. Необходимо подчеркнуть, что в нерелигиозных контекстах в славянских языках значение этого слова утратило аксиологический характер, поэтому представляет научный интерес.
Количественную, но одновременно качественную антиценность выражает существительное суесловие. В словарях зафиксированы такие значения слова, как `czcza mowa', Мита', `samochwalstwo' [Znosko, с. 339], `пустословие', `высокомерие', `самохвальство' [Дьяченко, с. 476]. Аксиологическая характеристика ясна: самохвальство, рассказы о своих достижениях и успехах как ненужное пустословие - это грех. На основе толкования терминов с компонентом суе-, данном в Азбуке веры, можно предположить следующее значение слова суесловие: 1) пустые, бессодержательные разговоры; 2) возвышенная по форме, но приземленная по содержанию болтовня; 3) бессмысленные и бесцельные беседы; 4) склонность к тщетным рассказам [Азбука веры, URL].
Похожую качественно-количественную оценку получает лексема баснословие. В словаре Алексея Зноско это слово определяется как `czcza gadanina' [Znosko, с. 16], в словаре Дьяченко - как `сказание вымышленное или о вымышленном, пустословие, баснословный рассказ' [Дьяченко, с. 32]. Следует отметить семантическое различие, которое, однако, можно истолковать следующим образом: вымышленные рассказы о несуществующем следует считать ненужным пустословием.
Излишним и злым в человеческой речи является буесловие - `niedorzeczne gadanie' [Znosko, с. 40], `глупые речи' [Дьяченко, с. 61].
Среди перечисленных грехов, совершенных словом, не обнаруживается оппозиция многословие - малословие. Ценностная установка ясна - лучше молчать, чем говорить ненужное. Пустословие отнимает ценное время, которое можно использовать во благо своего спасения. Молча или говоря немного - мы не грешим.
Единственным исключением из запрета, налагаемого на количество произнесенных слов, является грех неисправление молитвы. Разговор с Богом, т.е. молитва, является процессом, не подвергающимся ограничениям: Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Леность в молитве является антиценностью.
В количественной картине речевой деятельности человека, согласно Скитскому покаянию, значение имеет ее «напряженность». Независимо от содержания, антиценностью являются такие высказывания, которые характеризуются большой громкостью (крик) или приводят к бесполезной суете. В тексте наличествуют такие грехи, как кличь `wolanie, krzyk' [Znosko, с. 141], плищь `szum, krzyk, zam^t' [Там же, с. 232], роптание `narzekanie, szum' [Там же, с. 293]. Крик и суета характеризуют высказывания, произнесенные с большой дозой эмоций. Отнесение экспрессивных речей к системе антиценностей прямо указывает на ценность - безгрешная речь лишена аффектации и горячности. Безгрешная речь продумана, взвешена, сдержана.
Качественная антиценность представлена грехом, совершенным злым словом. Слова, которые не должны выходить из уст старообрядца, - это слова лживые. Ложь может проявляться в жизни верующего человека по-разному. В Скитском покаянии для обозначения этого употребляются такие существительные, как лжа, лжесловие, и называется действие: во всемъ солгахъ. Ложь сама по себе является антиценностью. Особо выделяется группа грехов, касающаяся ложных клятв. В тексте перечисляются случаи грешных клятв:
а) клятва именем Всевышнего Бога: Согрешихъ, кляхся именемъ твоимъ стымъ во лжу,
б) клятва именем Божией Матери: Согрешихъ кляхся преч^ою твоею мтрию пр^ою бцею во лжу,
в) клятва Крестом: Согрешихъ кляхся честнымъ и животворящимъ ти кр^омъ во лжу,
г) клятва ангелами, пророками, апостолами, святыми: Согрешихъ, кляхся стыми твоими англы, и стыми прроки, и аплы, и мчники, и стли и прпбными, и првнымии всеми стыми твоими во лжу,
д) клятва землей и небом: Согрешихъ, кляхся небомъ и землею, и небеснаго цр^вия наследиемъ,
е) клятва душой и телом: Согрешихъ кляхся дшею моею, и теломъ, и главою, и всеми моими чювствы.
В последних двух случаях грехом является не ложная клятва (во лжу), из чего следует, что клятва всегда является антиценностью, клятва тождественна злу и неправде, независимо от оценки ситуации. Особенно это касается клятв, которые даются как обещание неких действий и поведения в будущем: и паки многажды въ клятву впадохъ, и клятву преступихъ. К той же группе грехов - ложных слов и клятв - принадлежит ложная присяга в суде: кривосудство.
Грехом, или антиценностью, считается распространение неправды о другом человеке. В Скитском покаянии к таким грехам относятся злословие - неоправданная, чрезмерно грубая форма осуждения; злая, пристрастная, оскорбитель - ная оценка Бога, ангелов или людей (в том числе их мыслей, желаний, действий, поступков и пр.) [Азбука веры, Ц^]; оклеветание, обада - оболгание, клеветание, приведение кого-л. в опалу; шептание - клевета, ябедничество [Дьяченко, Ц^]. В тексте грех клеветы выражается покаянными конструкциями: многажды многихъ поклепахъ, многажды многихъ обадилъ есмь и оклеветалъ.
Не только клевета, но и презрительное или недоброжелательное отношение к ближнему, выраженное словами, имеет грешный характер: хуление (всякая укорная речь, осрамление кого-то словом, злоречие, брань), оглаголание (обвинение) [Дьяченко, Ц^]: многажды многихъ осудилъ есмь, многажды многихъ оскор - билъ есмь, и клялъ.
Чаще всего антиценности выражаются в объединении нескольких грехов, например, лжи и недоброжелательства: оболгание (оболгание, клеветание, приведение кого-л. в опалу, ложное показание на кого-л.): многажды многихъ лаялъ есмь, и укорилъ и похулилъ, и злословилъ есмь.
Человека можно обидеть уничижительным отношением. Поэтому к грехам относится ругательство (ругатися - ругаться, намехаться). Не исключено, что не зафиксированное в словарях смехословие также обозначает надругательство, хотя не исключено значение шуточных разговоров, смеха во время беседы. В таком случае существительное смехословие следует причислить к количественным антиценностям, определяющим нежелательное поведение в общении с другим человеком.
Грехом является ссора, спор или несогласие с собеседником: свада (смута, ссора), супротивословие (противоречие, спор, противление), прекословие (спорная речь, отговорка, прекословие). На противоположном полюсе ценностей находятся добродетели: мир, смирение, подчинение.
Существуют злые слова, которые сами по себе представляют антимолитву, их произнесение является грехом. Сквернословие - это словесный грех, любая речь, служащая для выражения греха (лжи, клеветы, богохульства); в узком смысле - матерщина, срамословие [Азбука веры, Ц^]; срамословие - ЪашеЬпа, sprosna mowa, meprzyzwoite slowa, wulgaryzmy, [Znosko, с. 307, 329].
В тексте Скитского покаяния выражена отчетливая языковая картина конфессиональных антиценностей старообрядцев, содержится регламент поведения в повседневной жизни. Оценке подвергается, прежде всего, слово (речь) в качественном и количественном аспекте. К грехам относятся как слишком частые разговоры (количественный аспект), так и чересчур громкие (качественный аспект). Не одобряется слишком эмоциональная речь (качественный аспект), которая также приводит к греху. Грешное слово и скверные, ложные речи отражают недоброжелательное отношение к ближнему.
Библиографический список
скитский покаяние грех старообрядец
1. Алмазов А.И. Тайная исповедь в Православной восточной церкви. Т 2. - Одесса, 1894.
2. Апанасенок А.В. Идеалы и ценности русских староверов в эпоху росийской модернизации второй пол. 19 - нач. 20 века (на материалах Центрального Черноземья) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, 2008. - С. 145-152.
3. Вознесенский А.В. Кириллические издания старообрядческих типографий конца XVIII - начала XIX века. - Ленинград, 1991.
4. Вознесенский А.В. Канонник как тип книги у старообрядцев // Труды Отдела древнерусской литературы. Т 48. - СПб., 1993.
5. Вознесенский А.В. Предварительный список старообрядческих кириллических изданий XVIII в. - СПб., 1994.
6. Вознесенский А.В. Старообрядческие издания конца XVIII - начала XIX века. Введение в изучение. - СПб., 1996.
7. Вознесенский А.В, Мангилев П.И., Починская И.В. Книгоиздательская деятельность старообрядцев (1701-1918). Материалы к словарю. - Екатеринбург, 1996.
8. Костюрина Н.Ю., Маликова А.В. Предпосылки формирования ценностей старообрядцев Хабаровского края // Вестник ТОГУ, 2013. - №2 (29). - С. 281-288.
9. Маликова А.В. Аксиологические основания культуры старообрядцев часовенного согласия Хабаровского края: дис канд. культурологии. - Комсомольск-на-Амуре, 2013.
10. Мельников П.И. На горах. К. 2. - Москва, 1956.
11. Петров А.Е. «Скитское покаяние» в русской духовной традиции // Богословский сборник. - №1. - Москва, 1997.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Основы развития словарной работы. Работа со словарными словами при помощи мнемосистемы "связей". Развитие орфографической грамотности обучающихся. Этимологический анализ слова как прием работы со словарными словами. Изучение безударных гласных.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 21.08.2011Сравнение особенностей употребления цветообозначений в англоязычном рекламном и художественном дискурсах, особенности их перевода на русский язык. Мотивации, лежащие в основе цветообозначений, их классификация, частотные характеристики употребления.
курсовая работа [147,6 K], добавлен 19.04.2016Понятие разговорного стиля. Особенности и нормы разговорной речи. Проблема фонетических норм в разговоре, употребления нейтральной лексики, падежных форм, а также глагольных. Отсутствие синтаксических связей между словами, использование интонации.
презентация [642,7 K], добавлен 06.12.2015Выявление словосочетаний, которые нельзя вычленить из предложения, связи между словами в данных словосочетаниях. Характеристика предложений по коммуникативной направленности. Тип сказуемого в двусоставных предложениях. Синтаксическая функция инфинитива.
контрольная работа [14,0 K], добавлен 01.06.2010Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.
реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010Рассмотрение языковых особенностей древненовгородского диалекта. Изучение случаев употребления гипокористических форм личных имен в новгородских берестяных грамотах. Обзор примеров употребления гипокористики в московских деловых и бытовых письмах.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 03.07.2017Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Стенография как скоростное письмо особыми знаками, настолько краткими, что ими можно записать живую речь. История зарождения и развития данного вида искусства, его специфические признаки и сферы применения на современном этапе, знаки и шифры письма.
реферат [20,1 K], добавлен 26.10.2010Работа посвящена исследованию фонетического оформления речи на неродном языке, которое можно отнести к комплексной проблематике, включающей решение лингвистических вопросов, связанных с изучением взаимодействия звуковых систем при языковом контакте.
дипломная работа [60,5 K], добавлен 25.12.2008Лексика как сложная система различных по происхождению, сфере употребления и стилистической значимости групп слов. Исследование семантики, звуковая и смысловая сторона языка, слова и морфемы. Лексико-семантическая группа слов со значением старость.
курсовая работа [30,7 K], добавлен 14.04.2009