Активные формы работы на уроках иностранного языка

Основная задача, лежащая перед учителями иностранного языка – разными способами и методами научить обучающихся изучаемому языку. Личностные качества учителя, его уроки и эрудиция. Игра как форма деятельности ребенка, ее применение в изучении языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.06.2020
Размер файла 31,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Активные формы работы на уроках иностранного языка

В наше время изучение иностранных языков является важным аспектом в жизни современного человека. Овладение иностранным языком дает нам возможность знакомства с культурой и традициями других стран, способствует развитию мышления, воображения и памяти. Его знание необходимо для эффективного взаимодействия государств друг с другом во многих сферах жизни (науке, политике, культуре, искусстве и т. д.). И, конечно же, владение иностранным языком в наши дни - одно из условий профессиональной компетенции.

Сегодня изучение иностранного языка в школе решает разные задачи: воспитательные, образовательные и практические. Изучение иностранного языка развивает внимание, память и наблюдательность учащихся. Ученики получают представление о языке вообще и выходят из "плена родного языка".

Изучение иностранного языка воспитывает логическое мышление учащихся: они учатся таким действиям, как умение сопоставлять и сравнивать, анализировать и синтезировать, делать выводы и умозаключения.

Изучая иностранные языки, школьники приобретают навыки самостоятельной работы. Они учатся пользоваться словарем и другими справочниками. Кроме того, они постигают методику изучения иностранного языка, которую смогут в дальнейшем применить при занятиях вторым языком.

Основная задача, лежащая перед учителями иностранного языка - это разными способами и методами научить обучающихся изучаемому языку. Каждый учитель иностранного языка, принимая новый класс, мечтает приобщить своих учащихся к изучению нового предмета, хочет видеть их более развитыми, любознательными. Все хорошо знают, как непросто воспитать у детей потребность изучать иностранный язык, убедить каждого ученика в том, что ему нужно знать этот предмет и поддерживать интерес к нему.

Иностранный язык в школе - особый предмет. "Уже с первых дней обучения иностранному необходимо показать каждому ребенку важность и ценность другого, "чужого" языка как сокровищницы знаний о других людях и их культуре"- говорил А.А. Леонтьев [6].

Бесспорно, личностные качества учителя, его уроки, эрудиция, прежде всего, обеспечивают мотивацию учения. И все же необходимо в ходе всего процесса обучения поддерживать и повышать интерес школьников к изучению иностранного языка.

Как известно, учащиеся с интересом начинают изучение иностранного языка, но по мере усложнения программы их интерес ослабевает. Что же нужно сделать, чтобы интерес ученика не "угасал"? Ответ прост. Применять формы занятий, которые обеспечивают активное участие в уроке каждого ученика, стимулируют речевое общение, способствуют формированию интереса и стремления изучать иностранный язык. И это все можно сделать через игру. иностранный язык игра

Игра является естественной формой деятельности ребенка. Игра несёт в себе большой положительный заряд в формировании коммуникативной мотивации, ведь в основе любого общения лежит решение проблемы, которая обсуждается в жизненной ситуации. При организации игры многое зависит от учителя, его эмоциональности, с одной стороны, и умения вовремя уйти в сторону, быть незаметным - с другой стороны, в особенности, если ведущие в игре - дети. По меткому выражению Л.С. Выготского "игра является естественной формой труда ребёнка, присущей ему формой деятельности, приготовлением к будущей жизни" [2].

Без игры жизнь ребенка невозможна. Так же без игры не представляются и занятия по иностранному языку в начальном этапе изучения. Ведь, играя, дети учатся решать элементарные коммуникативные задачи и незаметно для себя овладевают новыми словами и грамматическими структурами.

Главное при проведении игры - создать доброжелательную атмосферу и ситуацию успеха для учащихся. Применяя игры на уроках, нужно помнить о некоторых моментах: выбор формы игры должен быть педагогически и дидактически обоснован; должно быть задействовано как можно больше учащихся; игра должна соответствовать языковым возможностям учащихся; языковые игры должны проводиться на иностранном языке; нельзя забывать о том, что игры не могут заменить систематической учебы и интенсивной тренировки. Они базируются на уже изученном материале, нужно применять их в меру, целесообразно и планово.

Существует шесть основных целей использования игр на уроках иностранного языка:

1. формирование определенных навыков;

2. развитие определенных речевых умений;

3. обучение уметь общаться;

4. развитие необходимых способностей и психических функций;

5. познание (в сфере становления собственно языка);

6. запоминание речевого материала.

Исходя из данных целей, имеется несколько групп игр, развивающих интеллект, познавательную активность ребенка.

1. Грамматические игры

Цель данного вида - научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности, создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца, развить речевую творческую активность и самостоятельность учащихся.

2. Лексические игры

Данный вид игр преследует цели - тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке, знакомство с сочетаемостью слов, активизировать речемыслительную деятельность, развивать речевую реакцию учащихся

3. Фонетические игры

Они практикуют и развивают произносительные навыки: интонацию предложений, фонемы. Можно использовать игру под названием Intonation Game.

4. Орфографические игры.

Цель данных игр - упражнение в написании английских слов. Часть игр может быть рассчитана на тренировку памяти учащихся, а часть - на некоторых закономерностях в правописании английских слов.

5. Творческие игры.

Цели игр - научить учащихся понимать смысл однократного высказывания, научить выделять главное в потоке информации, развить слуховую память учащихся.

Такие игры формируют у учащихся навыки говорения, аудирования. Одной из задач подобного рода игр является обучение учащихся речевой реакции в процессе коммуникации. [1, 4, 7]

Примеры игр на начальном этапе обучения иностранному языку

Игра "Запретное число"

Речевая задача: тренировать учащихся в счете.

Дети стоят в кругу и считают по очереди, но некоторые числа могут быть "запретными", например, четные числа, или числительные, которые делятся на "3". Учащиеся по очереди считают, вместо "запретного" числа ученик хлопает в ладоши.

Игра проводится в быстром темпе, учитель может при счете отбивать ритм. Если кто-то ошибается, выбывает из игры. Побеждает ученик, оставшийся последним.

Игра "Animals" ("Животные")

Речевая задача: тренировать учащихся в названии различных животных, в употреблении личных местоимений с глаголом to be.

Учащиеся стоят в кругу. Каждый участник с рисунком животного (или держит в руках игрушку). Дети по очереди называют животное соседа справа и свое животное.

Р 1: Не is a rabbit. I'm a monkey.

Р 2: Не is a monkey. I'm an elephant. Etc.

Игра "Передай вопрос"

Для этой игры понадобится мяч.

Задача данной игры - развитие навыков устной речи.

Учитель передает мяч ученику и задает вопрос. Ученик, ответив на вопрос, передает мяч другому ученику со своим вопросом и т д.

Игра "Снежный ком"

Эта игра помогает ученикам быстро запоминать новые лексические единицы. Первый ученик называет слово, второй повторяет слово первого, третий - слово первого, второго, свое и т д. При необходимости слова переводим на русский язык.

Игра "Поезд"

Задача данной игры - отработка глаголов и модального глагола can.

Дети выстраиваются друг за другом, как вагоны поезда, двигаются по классу, при этом отрабатывают в речи глаголы и выполняют соответствующие движения, также идет отработка модального глагол can в речи.

Teacher: fly (дети руками имитируют полет) - Can you fly? - No, I can't - Can you dance? - Yes, I can.

Игра "Puppet-show"

Отработка разговорных фраз: знакомство, приветствие, рассказ о себе, любые вопросы.

Рекомендации: Это игра для младших школьников с мягкими игрушками, изменением голоса, переодеваниями. Игра может усложняться на разных этапах.

Конечно же, при работе с детьми младшего школьного возраста игра используется намного чаще, чем при работе со старшеклассниками, но не следует исключать игру при обучении на старшем этапе. При работе со старшеклассниками можно использовать сложные ролевые, ситуативные игры, тренирующие учащихся в умении использовать речевые навыки, урок-драматизация.

Примеры игр для основной и средней школы

Игра "Don't laugh, don't smile"

Загадывают любой предмет. Учитель задает вопросы типа:

What do (did, will, does) you (your friend) eat (for dinner)?

Where do you usually sleep?

Who is your best friend?

Who has helped you?

Ученик отвечает, не улыбаясь, с помощью этого слова: "I ate (eat) a dog", "A ball is my best friend" и т.д.

Рекомендации: В эту игру можно играть бесконечно долго, отрабатывая практически все лексические и особенно грамматические темы, но, делая перерывы, чтобы у ученика не было привыкания к одной игре. Можно, также, меняться: ребенок задает вопросы, учитель с группой отвечает.

Игра "Crosses and spots"

Для этой игры можно использовать карту, или просто разложить слова на карточках или картинках. Играя соблюдать принцип постепенности. Играющий накрывает место фишкой, если: назвал слово по-английски; перевел его на русский; дал 3 формы глагола; составил простое нераспространенное предложение, дал предложение с расширением; составил условное предложение и т.д.

Рекомендации: "Crosses and spots" применимы только для учеников, которые уверенно могут играть в эту игру на русском языке, и которые безболезненно относятся к собственному проигрышу.

Игра Guess a word (an action) with pantomime

Можно работать с любой лексической темой - даже с прилагательными.

Игра "Трансформация"

Цель этой игры - отработка скорости модификации различных грамматических конструкций. Лучше всего суть этой игры объясняется на следующем примере:

I уровень: "I clean my teeth." -> She -> "She cleans her teeth." -> They -> "They clean their teeth." -> Not -> "They don't clean teeth." -> He -> "He doesn't clean teeth." -> Why -> "Why does he clean teeth?" -> Where -> "Where does he clean teeth?" -> We -> "Where do we clean teeth?" ->

II уровень: Now -> "Where is he cleaning teeth?" -> Yesterday -> "Where did he clean teeth" и.т.д.

За каждый правильный ответ ученик получает фишку, кто больше получит фишек, тот и выиграл. Если становится сложно продолжать, можно взять новую модель и работать с ней.

"Диктанты"

Вместо традиционного диктанта можно использовать целую цепь игр на spelling:

Напишите любые сочетания sh, sk, ch, a, wh, th, w, а под ними попросите ученика написать любые слова с этими сочетаниями. Можно дать 1 - 2 сочетания, можно 4 - 6, в зависимости от возраста и уровня подготовки.

После прочтения учениками текста или выполнения аудирования можете дать задание посоревноваться, кто больше напишет слов из текста, исключая and, but, I, he и т.д. В процессе изучения какой-либо лексической темы можно дать задание: Кто больше закупит продуктов (Food), кто посетит большее количество мест (City).

"Предложения на расширение"

Выполняются письменно либо устно по отдельному предложению или картинке. Перед началом покажите ученику, как это сделать на русском языке, продемонстрируйте возможные "расширения": прилагательные; of, for, with, дополнения прямые и непрямые; обстоятельства места (где), времени (когда), образа действия (willingly quickly), условия (if, because).

Элемент соревнования заключается в том, что необходимо составить самое длинное (по количеству слов) предложение. Это упражнение можно делать устно, расширяя по очереди: I bought flowers. - I bought beautiful flowers. - I bought flowers for my sister. И так далее, пока остается возможность расширять.

"Change the story"

Опираясь на рассказ необходимо изменить некоторые слова, чтобы получился новый, слегка измененный: вместо in the morning - in the evening; an old man - a young girl; quickly - slowly;

"Написать рассказ"

Напишите разные слова (существительные, прилагательные, глаголы) и некоторые выражения (in the morning, at last ...) и дайте задание составить с ними рассказ. Элемент соревнования: выигрывает тот, у кого получится самый интересный или самый длинный рассказ и т.д.

"Music Passage"

Учитель ставит разные по своей направленности музыкальные отрывки. Слушают в течение 1 минуты, затем дети рассказывает, какие образы или воспоминания были ему навеяны этой музыкой. Можно использовать все направления музыки.

"Отгадай, кто сказал?"

Эта игра используется во время изучения темы "Прямая - косвенная речь"

Один человек выходит, другие произносят по одной фразе и выбирают ведущего. Вышедший ученик возвращается и ведущий ему говорит: " Кто-то сказал, что…." (и подставляет фразы, которые произносили участники, делая изменения, которые нужны при переводе из прямой в косвенную речь).

Сначала работают только с утвердительными предложениями, затем усложняются задания: вопросительными и отрицательными предложениями.

Также на всех этапах обучения иностранным языкам эффективными являются и такие формы обучения, как ролевая игра и драматизация. Использование ролевых игр, игр- драматизаций, инсценировки является одним из эффективных средств развития познавательного интереса учащихся к изучению иностранного языка. Детально продуманная и методически грамотно организованная игра является таким приемом обучения, который позволяет комплексно решать задачи как практического, так и воспитательного, развивающего и образовательного характера.

Ролевая игра может изображать элементарные коммуникативные акты (покупка, поздравление, знакомство и т.п.) Могут быть и такие ролевые игры, участники которых исполняют обобщенные социальные роли (библиотекаря, врача, почтальона и т.п.).

Драматизация. Мне бы хотелось подробнее остановиться на этом методе.

Драматизация как методический игровой прием обучения языку впервые был применен в Англии. Питер Слейд (1954) и Брайн Уэй (1967) считаются родоначальниками использования данного приема в школе. Их идея драматизации как средства формирования творческой личности учащихся во многом повлияла на дальнейшее развитие методических теорий по использованию драматизации в процессе обучения.

В методической литературе предлагаются следующие определения для обозначения термина "драматизация": постановка, инсценировка, учебный дидактический театр, театрализация, драматизация. Под драматизацией при обучении иностранному языку подразумевают "креативное использование письменной и устной речи на основе художественного литературного произведения". [5]

Драматизация - представления в виде сцен, рассказов, сказок, забавных историй, а также сюжетных картин. Задача учащихся состоит в том, чтобы воплотить заданную тему и сюжет в акт речи. Для организации таких заданий учителя английского языка могут использовать Книгу для чтения, дополнительные материалы для чтения, а также видеоматериалы, сюжеты книг, готовые сценарии.

В процессе обучения инсценировка, театральные постановки и игры- драматизации являются важным и необходимым элементом в процессе изучения иностранного языка. Такое серьезное препятствие как "языковой барьер", становится легко преодолимым, как только дети попадают в ситуацию игры, ролевого взаимодействия, оказываются вовлеченными в общий творческий процесс. [8]

Обучение свободному мыслеизъявлению на иностранном языке можно осуществить через создание в школе театрально - языкового социума. Под этим термином мы понимаем особое социолингвистическое пространство. Именно поэтому в нашем лицее организовываются литературные вечера, в рамках которых осуществляется активизация изучаемого учебного материала, его интерпретация на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию посредством драматизации и театрализации. Мы провели вечера, посвященный творчеству М. Твена "М. Твен и его герои", театральная постановка "В. Шекспир и его герои", "О. Уайльд и его герои", литературный вечер по мотивам трагедии В. Шекспира "Ромео и Джульетта", литературный вечер по мотивам сказки Тима Бёртона "Рождество в городе Хеллоуин".

Идея использования приемов театрализации и драматизации отдельно в ходе урока или во внеурочной деятельности сама по себе не нова. Инновация нашей деятельности заключается в следующем:

- она позволяет соединить оба компонента учебно-воспитательного процесса в единое целое, сделав их логическим, динамичным и последовательным продолжением друг друга;

- в основу репертуара положены не абстрактно выбранные драматические произведения, а языковой материал, соответствующий требованиям государственного стандарта преподавания английского языка;

- участниками театра являются только те дети, которых мы обучаем на уроках английского языка;

- педагоги являются авторами инсценировок, создаваемых на базе литературных произведений.

Вся деятельность направлена на достижение основной цели: формирование у учащихся навыков свободного языкового самовыражения. Указанная цель раскрывается в единстве трех ее взаимосвязанных компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного.

Воспитательный компонент цели заключается:

- в формировании у учащихся уважения и интереса к культуре и народу изучаемого языка;

- в воспитании культуры общения;

- в поддержании интереса к учению и формированию познавательной активности;

- в воспитании потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.

Развивающий компонент цели предусматривает развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, чувств и эмоций школьников, готовность их к коммуникации и, в целом, гуманитарное и гуманистическое развитие личности ученика.

Образовательный компонент цели выражается в расширении эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и общего кругозора.

В целом, процесс театральной деятельности призван сформировать у детей способность участвовать в непосредственном и опосредованном диалоге культур, совершенствоваться в иностранном языке и использовать его для углубления своих знаний.

Достижение вышеозначенных целей осуществляется путем решения целого ряда задач, посредством формирования у учащихся следующих умений и навыков:

- постановка артикуляции;

- формирование, развитие, корректировка фонетических навыков;

- совершенствование интонационных навыков;

- овладение ритмом;

- активизация программной (базовой) лексики и модернизация лексической базы;

- расширение фоновых знаний по языку;

- последовательная опора на социокультурный и речевой опыт учащихся в родном языке, и сопоставление этого опыта с приобретаемыми знаниями, навыками, умениями;

- эффективный синтез знаний из различных наук и учебных предметов.

Такая работа может быть эффективной лишь при соблюдении ряда условий:

- добровольность участия;

- сочетание творческой инициативы детей с направляюще деятельностью учителей;

- четкая организация и тщательная подготовка всех запланированных дел;

- эстетическая выразительность, новизна содержания, форм, методов работы;

- наличие перспектив деятельности;

- активность всех участников;

- использование разнообразных способов педагогического стимулирования и поощрения активности учащихся.

Задачей же школьной драматизации является повышение эстетического уровня и расширение жизненного кругозора. Вместе с тем особое внимание уделяется воспитательному воздействию спектаклей, выполнению определенных педагогических задач, с помощью средств, присущих только театру [3].

Так, что же такое драматизация в школе? Прежде всего - это, безусловно, творческий коллективный труд большого количества людей: учащихся, учителей, передающий эмоционально - образное отражение жизни, развивающий творческие способности личности.

Каждый наш спектакль - это явление единственное. И если его повторить - он будет совершенно другим! "В театре нельзя остановить мгновение, как бы прекрасно оно ни было. На сцене все совершается только в момент спектакля, и когда представление кончается, после него не остается ничего, кроме зрительских впечатлений, иногда сформулированных, чаще непосредственно - эмоциональных. Спектакль живет только тогда, когда отражает в сценических образах и конфликтах движение жизни". К.С. Станиславский.

В нашем лицее в драматизациях участвуют все желающие одной параллели с 8 по 11 классы, так как учащиеся приблизительно одного возраста и одних интересов. Исходя из личных предпочтений, ученики делятся на группы: актеры, художники, хореографы, танцоры, музыканты, солисты, техническая поддержка. То есть, увлекательная работа по душе и таланту найдется для каждого.

Безусловно, все роли в спектаклях играют ученики. Создание сценического образа, воспроизведение какого-то отрезка жизни действующего лица - вот та непосредственная задача, которая встает перед актером, получившим роль. Исходным материалом для создания образа служит текст пьесы, обстоятельства, реплики действующих лиц. Мы распределяем роли по желанию детей, учитывая их особенности (дикцию, внешность, умение двигаться, внешнее сходство).

Для объединения всех актеров, музыкантов, танцоров в спектакле, требуется руководитель - режиссер. Исходя из нашего опыта работы, лучшими "режиссерами" являются учителя иностранного языка данной параллели.

Большое внимание в наших постановках уделяется музыкальному оформлению. У каждого спектакля есть своя музыкальная тема, которая выбирается учащимися самостоятельно. В своих выступлениях каждую сцену отделяем музыкальной фразой или отдельным музыкальным выступлением. Музыка, танцы разыгрываемой эпохи, способствуют образному восприятию спектакля, развитию творческих способностей каждого участника. В постановках все песни исполняются школьниками на английском языке.

Для большей зрелищности создаем компьютерную презентацию пьесы, подбираем и показываем видеоряд во время действия. Эта работа выполняется также учащимися.

Необходимо сказать несколько слов о декорациях и световом оформлении. Костюмы и декорации изготавливают сами ученики. Хотелось бы отметить, что и родители наших артистов не остаются в стороне, видя их увлеченность, они с удовольствием помогают детям. Во время спектакля "осветители" варьируют работу света насколько это возможно в условиях школьного актового зала, используют световые эффекты. Во время представления ведется видео и фотосъемка.

Перед спектаклем учащиеся оформляют афишу, а также пригласительные билеты для учителей и гостей. Билеты заранее раздаются приглашенным зрителям к их приятному удивлению и радости.

Необходимость овладения английским языком становится все более насущной в современном мире, где каждый четвертый житель пользуется им для общения на том или ином уровне. Большинство родителей хотят видеть своих детей успешными в будущем и стремятся начать обучение их языку как можно раньше.

Обучение иностранному языку является не простой задачей для многих педагогов, особенно в настоящее время. Новое время, новые условия потребовали пересмотра как общей методологии, так и конкретных методов преподавания. По-иному ставится и задача преподавания иностранных языков. Если раньше она сводилась к чтению и переводу текстов, то сейчас такой задачей стало обучение языку как реальному и полноценному средству общения. А для этого нужно наладить связь преподавателя иностранного языка с жизнью, активно использовать иностранный язык в естественных ситуациях.

Согласно многочисленным исследованиям, игровая деятельность является наиболее эффективным способом в изучении иностранного языка. Любой учитель будет согласен с тем, что игра является мощным стимулом к овладению языком, что она ведет за собой развитие.

Развивающее значение игры заложено в самой природе, так как игра- это всегда эмоции, а там, где эмоции, там активность, внимание и воображение, там работает мышление. В игре обеспечивается речемыслительная активность участников образовательного процесса.

Литература

1. Бочарова, Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальном и среднем ступенях обучения/Л.Н. Бочарова//Иностранные языки в школе.- 1996.-№3.-с.50-53.

2. Vygotsky, L. S. Play and its role in the mental development of the child (C. Mulholland, Trans.). (Original work published in 1933.) Retrieved from the Psychology and Marxism Internet Archive Web site: www.marxists.org/archive/vygotsky/works/1933/play.htm

3. Е.Л. Ерхова, С.В. Захаркина "Английский язык. 5-11 классы: театрально-языковая деятельность: технология, сценарии спектаклей", 2009

4. Конышева А.В. Английский для малышей: Стихи, песни, игры, рифмовки, инсценировки, утренники/- СПб.: КАРО, 2004.

5. Конышева А.В. Игра в обучении иностранному языку: теория и практика/Минск: ТетраСистемс, 2008.- с.175- 197.

6. Леонтьев, А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком/А.А. Леонтьев//Иностранные языки в школе.-1985.-№5.-с.29-31.

7. Пучкова Ю.А. Игры на уроках английского языка. Методическое пособие. - Москва, "Астрель", 2003.

8. Симеонова, И.С. Связь иностранного языка с другими видами детской деятельности/И.С. Симеонова//Дошкольная педагогика.-2007.-№8.-с.16-18.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.