Русские "истина" и "правда" в английском "truth"
Лексикографический анализ концептов "правда", "истина" и "truth" в языковых картинах мира русского и английского народов. Определение понятий истина и правда в русской культуре. Сходства и различия между культурами. "Truth" в английской культуре.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2019 |
Размер файла | 195,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
А может предстать и неодушевленным с “it”:
“A truth is always a compound of two half truths, and you never reach it, because there's always something more to say.” - Stoppard (https://www.goodreads.com). Сэр Том Стоппард, британский драматург, режиссёр, киносценарист и критик.
“The truth is incontrovertible. Malice may attack it, ignorance may deride it, but in the end, there it is.” Ї Winston S. Churchill (https://www.goodreads.com).
Или в притяжательном падеже: “To love truth for truth's sake is the principal part of human perfection in this world, and the seed-plot of all other virtues.” (https://www.goodreads.com). Ї John Locke (комментарии к ученым спорам о наличии в английском падежей мы тут тоже опустим).
Исследователи отмечают, что “английская нормативная языковая личность, восстановленная на материале пословиц о правде, представляет осторожного рассудительного человека, не принимающего необдуманных решений, предпочитающего реальное благо и наименьшее зло, самодостаточного, храброго оптимиста, говорящего правду, но не всю и не всем. Можно предположить, что в основе лежит архетип моряка, воина” (Абакумова 2015, 321).
И для такого архетипа действие, как и пространство уж точно имеет значение. Пространство - конек и для русской языковой картины мира (Яковлева 1994, стр. 30).
Глаголы, пространственные предлоги дают нам возможность понаблюдать этот английский концепт и в движении и в пространстве:
“The truth may be out there, but the lies are inside your head.” (https://www.goodreads.com) Ї Terry Pratchett (в этом контексте переводят как “истина”).
И из примеров выше: to light, through stone, comes out, lies at, не реже используются относительно концепта “truth” предлоги in, into, out off. Все это говорит нам о том, что концепт весьма подвижен, вариантивен, динамичен даже в пределах английского предложения.
Те же глаголы дают нам и представление об отношении к концепту самого говорящего (I think, I believe, tell the truth, etc.):
“I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. This is why right, temporarily defeated, is stronger than evil triumphant.” Ї Martin Luther King Jr. (https://www.goodreads.com).
“I think it better that at times like these
We poets keep our mouths shut, for in truth
We have no gift to set a statesman right” ЇYeats (https://www.goodreads.com).
И, собственно, речевой акт, связанный с высказыванием правды, как таковой: “If you tell the truth, you don't have to remember anything.” Ї Mark Twain (https://www.goodreads.com).
“Never tell the truth to people who are not worthy of it.” Ї Mark Twain (https://www.goodreads.com).
“If you do not tell the truth about yourself you cannot tell it about other people.” Ї Virginia Woolf (https://www.goodreads.com).
“Who is more humble? The scientist who looks at the universe with an open mind and accepts whatever the universe has to teach us, or somebody who says everything in this book must be considered the literal truth and never mind the fallibility of all the human beings involved?” Ї Carl Sagan (https://www.goodreads.com).
“You never know how much you really believe anything until its truth or falsehood becomes a matter of life and death to you.” Ї C.S. Lewis (https://www.goodreads.com).
“I am certain of nothing but the holiness of the Heart's affections and the truth of the Imagination.” John Keats (https://www.goodreads.com).
Как мы видим, высокому регистру понятий в английском языке отдается не меньшая роль, чем в русском.
Хотя, так же, как и в русском языке, английская “truth” может исполнять функцию и просто вводного слова: “By the truth we are undone. Life is a dream. 'Tis the waking that kills us. He who robs us of our dreams robs us of our life.” Ї Virginia Woolf, Orlando (https://www.goodreads.com). Здесь “By the truth” переводят незамысловато: “По правде говоря”.
И даже в рамках одного текста мы часто можем встретить обе рассматриваемые ипостаси:
“The great enemy of truth is very often not the lie-deliberate, contrived and dishonest but the myth-persistent, persuasive and unrealistic. Too often we hold fast to the clishes of our forebears. We subject all facts to a prefabricated set of interpretations. We enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought. I try to say exactly what I honestly believe to be the truth, and more than that no man can do. I honestly believe that creedists have built up a mighty structure of inaccuracy, based, curiously, on those fundamental truths which I, with every honest man, must not alone admit but earnestly acclaim. Columbian Magazine interview]” Ї Thomas A. Edison (https://www.goodreads.com).
В этом тексте можно использовать и правду, и истину для перевода “truth”: “The great enemy of truth” -- враг истины, как ни крути, а в начале второго абзаца: “честно говоря, считаю правдой”, и далее: “fundamental truths” опять фундаментальные, лучше -- основополагающие истины.
В науке мы обычно и имеем дело с конкретными, не абстрактными понятиями: “Truth is ever to be found in the simplicity, and not in the multiplicity and confusion of things.” Ї Isaac Newton (https://www.goodreads.com). Но он же сдается перед бездонным миром этой множественности:
“I do not know what I may appear to the world, but to myself I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.” Isaac Newton (https://www.goodreads.com).
“The ideals which have always shone before me and filled me with joy are goodness, beauty, and truth.” Albert Einstein (https://www.goodreads.com). Эту цитату переводят как: “добро, красота и правда”, хотя из уст Энштейна “истина” звучала бы логичнее, на наш взгляд. Может быть, переводчики избегают повторять дважды “и”: и истина, как знать, для благозвучия.
Таким образом, научный дискурс позволяет отойти от фольклорного, и представляет нам уже индивидуального автора, хоть и полного различных общенаучных концепций.
Религиозный дискурс дает нам вообще единственного носителя истины -- Бога или Сына: “Jesus said to him, "I am the way, the truth and the life” (https://biblehub.com). И выше мы уже отмечали, что большинство случаев употребления концепта “правда” в русском переводе Библии имеет в английском варианте соответствие понятию праведность “righteousness”.
У просветителей от церкви уже появляется своя правда: “Whatever games are played with us, we must play no games with ourselves, but deal in our privacy with the last honesty and truth.” Ї Ralph Waldo Emerson, The Essential Writings of Ralph Waldo Emerson (https://www.goodreads.com). Эмерсон -- американский мыслитель, эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель, писатель, выразивший и сформулировавший философию трансцендентализма.
“Whoever undertakes to set himself up as a judge of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods." [Preface to Brissot's Address to His Constituents (1794)]” Ї Edmund Burke, On Empire, Liberty, and Reform: Speeches and Letters (https://www.goodreads.com). Эдмунд Берк -- англо-ирландский парламентарий, политический деятель, публицист эпохи Просвещения, родоначальник идеологии консерватизма. Высокое значение Правды подчеркнуто написанием концепта с заглавной буквы. Однако, любопытно, что с высказываниями политиков больше вяжется уже не “истина”, но все еще “правда”. Может быть, как раз для того, чтобы они истинного не затемнили. Не зря “post-truth” переводят как “пост-правда”, а не как “пост-истина” (конечно, пост-правда и звучит гораздо лучше).
“Occasionally he stumbled over the truth, but hastily picked himself up and hurried on as if nothing had happened.” Ї Winston S. Churchill (https://www.goodreads.com). Определенный предлог у Черчиля подчеркивает, что субъект точно знал, что имел дело с каким-то конкретным фактом.
“All should be laid open to you without reserve, for there is not a truth existing which I fear, or would wish unknown to the whole world.” Ї Thomas Jefferson, Writings: Autobiography/Notes on the State of Virginia/Public & Private Papers/Addresses/Letters (https://www.goodreads.com). Джефферсон неопределенным артиклем, судя по всему, подчеркивает, что нет какой-либо правды, которой он боялся бы.
Мы не будем подробно касаться юридического аспекта, но отметим, что в смысле “justice” истина\правда тоже нередко встречается в европейских языках (в рамках данной работы мы не исследуем синонимические ряды с right, etc.). Однако вот такой пример своеобразного тоже суда можно привести:
“If it can be destroyed by the truth, it deserves to be destroyed by the truth.” Ї Carl Sagan (https://www.goodreads.com).
Как и замечательный пример оксюморона:
“The Ministry of Peace concerns itself with war, the Ministry of Truth with lies, the Ministry of Love with torture and the Ministry of Plenty with starvation. These contradictions are not accidental, nor do they result from from ordinary hypocrisy: they are deliberate exercises in doublethink” Ї George Orwell, 1984 (https://www.goodreads.com).
“Hell is truth seen too late.” Любопытный афоризм, это Ї Thomas Hobbes, Leviathan (https://www.goodreads.com).
И, чем не девиз: “Learning the truth has become my life's love.” Ї Dan Brown, The Da Vinci Code (https://www.goodreads.com).
2.4 Сходства и различия между культурами
Как мы видим из предложенных примеров, сходства между русской языковой картиной мира в части значимого присутствия там таких концептов как “истина”, “правда” и “truth” все-таки имеются, по крайней мере, мы очень хотели их отыскать. Поискам, открытию истины (the discovery of truth, the search for truth) англичане не чужды как народ смелый, хоть особо и неразговорчивый, конкретный. Практичный, безусловно. У них и “truth” как факт, и даже Ї закон, который лучше знать, чтобы не случилось неприятностей. К “truth” как к закону, королевскому, да хоть и “богову” отношение, можно сказать, утилитарное. Конечно, практичные католики и протестанты будут думать, прежде всего, головой, но даже у них сердце не лжет (https://genius.com), хотя бы и в песнях. Кстати, среди английских поэтов, философов и прочих идеалистов гораздо больше сходства с русским видением искомых концептов.
Как известно, русский народ по сути своей очень поэтичен, посему и к “правде” у нас в стране отношение душевное, уж никак не прагматическое. За правду, очевидно, по голове не погладят. Но и скрывать правду, сдерживаться от ее высказывания, русскому человеку нельзя, так как совесть замучает. Потому мы и не вписываемся в этот европейский окоем со своей искренностью, которая европейцам видится невоспитанностью, провинциальностью, нарушением святого личного пространства. К слову, европейские города России уже преуспели в изживании из себя отсталой деревенской открытости. Старые лозунги даже принято “юзать” (от “to use”) в прагматических же целях. Само изучение английского языка пиарится сегодня бизнес-школами, а не литературными кружками. Ничего плохого в развитии экономики нет, России вообще не помешало бы от поэзии иногда переходить к прозе, все-таки практичных людей и у нас хватает (вечный спор обломовых и штольцев).
Однако, вслед за профессором С.Г. Тер-Минасовой (МГУ), которая в своем “Курсе межкультурной коммуникации” беспокоится, что с того момента, как слово “я” мы начнем писать с заглавной буквы, на манер английского “I” (а уже звучат и такие предложения), тут-то и кончится русский человек, мы этим фактом, скажем прямо, тоже обеспокоены. Цель курса, который мы прошли в рамках онлайн обучения, была в том, чтобы: “рассмотреть проблемы общения людей с особым вниманием к естественному человеческому языку как главному - хотя и не единственному - средству общения”.
Такая попытка особенно важна сейчас, - уверена автор Курса, - когда смешение народов, языков, культур достигло невиданного размаха и “как никогда остро встала проблема воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждения интереса и уважения к ним, преодоления в себе чувства раздражения от избыточности, недостаточности или просто непохожести других культур. Именно этим вызвано всеобщее внимание к вопросам межкультурной, международной коммуникации” (https://courses.openedu.ru).
Та же госпожа Тер-Минасова замечает - мы народ настолько любопытный к иному, очаровывающийся чужим, с радостью все иностранное впитывающий. Так, что для нас сегодня жизненно важным становится уже себя не растерять. Конечно, есть надежда, что мы вновь все в себя возьмем, впитаем и переварим. Ту же западную литературу мы в России знаем порой даже лучше, чем ее знают те же представители западной цивилизации, нас себе равными, к слову, иной раз и не считающие. Хотя с Уильямом нашим Shakespeare российские ребятишки вполне себе знакомы, а с уроков английского даже в рамках школьной программы - еще и в оригинале. Мы, может быть, даже большие европейцы, а помните, тем не менее:
“Ты просвещением свой разум осветил, Ты правды лик увидел, И нежно чуждые народы возлюбил, И мудро свой возненавидел”.
Александр Сергеевич Пушкин (http://ilibrary.ru).
А вот Алесь Адамович в “Карателях”:
“Из показаний на суде Рольфа Бурхарда -- зондерфюрера немецкой комендатуры города Бобруйска.
“Вопрос: Участие в сожжении деревни Козуличи вы принимали по собственному желанию?
Ответ: Так точно.
Вопрос: Вы имеете высшее юридическое образование, скажите, как вы рассматриваете факт сожжения абсолютно ни в чем не повинных 300 мирных жителей?.. Из ваших показаний следует, что вы за два куска сала, 4-5 кусков свинины и гуся приняли участие в сожжении заживо 300 человек…
Ответ: Да, это так. Это жуткое дело… Я раньше никому не говорил об этом и только на следствии рассказал всю правду…
Вопрос: Вы считаете себя политически грамотным?
Ответ: Я считал и считаю себя грамотным”... (https://ogrik.ru/b/ales-adamovich/karateli/656).
Это “лирическое” отступление содержит в себе и такую вот “правду”, с отголосками которой мы сегодня имеем дело напрямую. И хотя объектом нашего исследования не является политический дискурс, проигнорировать значение правды и всех, связанных с этим концептом коннотаций, мы не смогли.
Вслед за Иосифом Бродским: “Потому что, если он -- человек, то я -- нет. Мы находимся на разных ступенях эволюции. Мы, грубо говоря, разные особи. Считается, что эволюция закончилась и все застыло. Но одни виды человеческих особей пытаются уничтожить другие виды. На то и созданы законы, чтобы жизнь определялась не принципом выживания сильнейшего, а принципом сосуществования разных видов. Чтобы не было необходимости одним уступать место другим. Эта гуманистическая идея полностью противоположна идее эволюции”. (https://omiliya.org/article/iosif-brodskiy-poeziya-na..). Одним из таких законов и являются рассматриваемые нами концепты и весь тот категорический моральный императив за ними стоящий.
Если перефразировать Роланда Барта: наши лексии должны были стать как бы ячейками сита, предельно мелкими ячейками, с помощью которых мы “снимали пенки” смысла, обнаруживая эти коннотации (Барт 1989, стр. 55).
Надеемся, что хотя бы отчасти нам это удалось.
Выводы по Главе 2
· Таким образом, можно отметить, что для “истины” важен ни много, ни мало, вдумчивый взгляд ученого и\или философа. “Правда” бытует чаще в контексте более приземленном (от “Земля”). А “truth”, объединяя в себе оба регистра, несет на себе еще и национальный отпечаток прагматизма (закон, факт, экспериментальная истина, etc.)
· Значения “истины” и “правды” для русского уха позволяют разграничить контекст, дискурс, те же самые регистры.
· Соответственно, для перевода с английского языка переводчику придется руководствоваться комплексным представлением о языковых картинах мира обоих народов, учитывая национальную специфику, время и место.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В нашей работе рассмотрены некоторые характеристики концептов “правда, “истина” и “truth”. В этом нам помогли работы мыслителей, поэтов и писателей, а также наработки, в основном, отечественных лингвистов в части лингвокультурологии и, собственно, концептологии.
В центре языковой картины мира обеих рассматриваемых культур стоит человек со свойственными ему национальными, религиозными, культурными, психологическими особенностями. Сами концепты также не имеют какой-то четкой организации, что свойственно абстрактным понятиям. Ядро концептов составляют те же религиозные, правовые, культурные и бытовые (в зависимости от контекста) понятия “правды, “истины” и “truth” и их словообразовательные корреляты. Соответственно, прототипами концептов могут стать в этой связи: Бог, Закон, Мораль, Справедливость. На периферии оказываются оценочные суждения, отношения, выраженные в тема-рематическом членении предложений, использовании тех или иных глаголов, местоимений и т.д. Что может помочь переводчику справиться с переводным текстом, опираясь по большей части на собственное языковое чутье.
Список цитируемых и упоминаемых источников
Научная литература
1. Абакумова О.Б. Культурные коды в английских пословицах о правде/ О.Б. Абакумова. - Нижний Новгород: Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2015, № 2 (2), стр. 319-323
2. Амосова Н.Н. Английская контекстология/ Н.Н. Амосова. - Ленинград: ЛГУ, 1968, стр. 23
3. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии/ Н.Н. Амосова. - Ленинград: ЛГУ, 1963, стр. 109-110
4. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике/ И.В. Арнольд. - Москва: Высшая школа, 1991, стр. 49
5. Арутюнова Н.Д. Лингвистический энциклопедический словарь/ Н.Д. Арутюнова. - Москва: Советская энциклопедия, 1990, стр. 136-137
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека/ Н.Д. Арутюнова. - Москва: Языки русской культуры, 1991, стр. 3
7. Барт Р. Семиотика. Поэтика. Избранные работы/ Р.Барт. - Москва: Прогресс, 1989, стр. 55
8. Бердяев Н.А. Философская истина и интеллигентская правда/ Н.А. Бердяев. - Москва: Новости, 1990, стр. 1
9. Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке/ А. Вежбицкая. - Москва: Русский язык в научном освещении, №2(4), 2002. - С. 6-34
10. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание/ А. Вежбицкая. - Москва: Русские словари, 1996, стр. 6
11. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология/ В.Г. Гак. - Москва: Международные отношения, 1997, стр. 12
12. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении сфранцузским/В.Г. Гак. - Москва: КомКнига, 2006, стр. 4-5
13. Елисеева В. В. Лексикология английского языка/ В.В. Елисеева.- СПб.: СПбГУ, 2003, стр. 3
14. Есперсен О. Философия грамматики/ О. Есперсен. - Москва: Издательство иностранной литературы, 1958, стр. 12
15. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке/ В.И. Карасик. - Волгоград-Архангельск: ВГУ, 1996, стр. 10
16. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002, стр. 220-221
17. Карасик В.И., Стернин И.А. Антология концептов/ В.И. Карасик, И.А. Стернин. - Волгоград: Парадигма, 2006, стр. 11
18. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев -- Москва: Институт народов России, 1997, стр. 280-287
19. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику/ В.А. Маслова. - Москва: Наука, 2007, стр. 252
20. Маслова В.А. Принципы и приемы исследования концептов// В.А. Маслова. - Москва: Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия “Филология. Социальные коммуникации” Том 26 (65). № 1, 2013, стр. 249-253
21. Нагорная Т.А., Масляков В.С. Лексико-семантическая интерпретация концептов “правда”, “truth” и “verdad” в русской, англо-американский и испанской языковых картинах мира/ Т.А. Нагорная, С.В. Масляков. - Москва: Язык и культура, 2016, стр. 11.
22. Ноговицын Н.О. Курс лекций по философии языка/ Н.О, Ноговицын. - СПб: СПбГУ, 2017.
23. Петрова Е. С. Курс лекций по художественному переводу/ Е. С. Петрова. - СПб: СПбГУ, 2017.
24. Правикова Л.В. Современная теория дискурса: когнитивно-фреймовый и аргументативный подходы/ Л.В. Правикова. - Пятигорск: ИПиМ , 2004, стр.7.
25. Реформатский А.А. Введение в языкознание/А.А. Реформатский. - Москва: Аспент Пресс, 1996, стр.
26. Смирнова Е. Е. Смысловое наполнение концептов правда и истина в русском языковом сознании и их языковая объективация в современной русской речи / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Е.Е. Смирнова. - Нижний Новгород, 2016, стр. 4
27. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика/ И.А. Стернин. - Москва: Восток-Запад, 2006, стр. 3
28. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира/ А.Д. Шмелев. - Москва: Языки славянской культуры, 2002, стр. 27
29. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия)/ Е.С. Яковлева. - Москва: Гнозис, 1994. -- С. 30
Электронные ресурсы:
30. https://www.etymonline.com/word/truth
31. https://www.goodreads.com/author/show/23924.Martin_Luther_King_Jr_)
32. http://antology.igrunov.ru/authors/solzh/1121759601.html
33. http://citaty.su/anglijskie-poslovicy-pro-pravdu-i-lozh
34. http://envoc.ru/dict/proverb/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B0
35. http://frenchspeak.ru/%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0
36. http://iknigi.net/avtor-dzhordzh-martin/109254-igra-prestolov-chast-i-dzhordzh-martin/read/page-10.html
37. http://ilibrary.ru/text/953/p.1/index.html
38. http://lib2.znate.ru/docs/index-348744.html?page=11
39. http://quote.exceptio.ru/citata/odna-iz-glubocaisih-osobennostei-russkogo-duha-zaklucaetsa-dmitrii-sergeevic-merezkovskii
40. http://teachershelp.ru/verbickaya-m-v-forward-angliyskiy-yazyk-dlya-11-kl-7/
41. http://theamericanreader.com/6-september-1955-flannery-oconnor/
42. http://www.aforizmik.ru/pravda-i-log/mark-tven-o-pravde-i-lji/
43. http://www.aphorism.ru/quotes/30c3yai4aq.html
44. http://www.aphorism.ru/quotes/30c3yai4aq.html
45. http://www.bbc.com/russian/news-37995176
46. http://www.classes.ru/all-french/dictionary-russian-french-universal-term-15156.htm
47. http://www.classes.ru/all-french/dictionary-russian-french-universal-term-33690.htm
48. http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-27370.htm
49. http://www.fedordostoevsky.ru/research/aesthetics-poetics/037/
50. http://www.listofproverbs.com/source/a/american_proverb/
51. http://www.listofproverbs.com/source/f/french_proverb/64483.htm
52. http://www.listofproverbs.com/source/f/french_proverb/78216.htm
53. http://www.listofproverbs.com/source/f/french_proverb/78216.htm
54. http://www.patriarchia.ru/bible/mf/
55. http://www.tsvetayeva.com/prose/pr_iskustwo_pri_sovesti
56. http://www.tsvetayeva.com/prose/pr_iskustwo_pri_sovesti
57. http://www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai/%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8/%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F-%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B0-%D0%B5%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0/%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0
58. http://www2.newpaltz.edu/~hathawar/rls.htm
59. https://biblehub.com/john/14-6.htm
60. https://citaty.info/quote/375785
61. https://cyberleninka.ru/article/v/sopostavitelnyy-analiz-kontsepta-pravda-istina-v-russkoy-i-frantsuzskoy-yazykovoy-kartine-mira
62. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/177730
63. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1381849
64. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/681557
65. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/827694
66. https://econet.ru/articles/116315-tatyana-chernigovskaya-yazyk-sozdan-dlya-myshleniya
67. https://en.oxforddictionaries.com/definition/truth
68. https://en.oxforddictionaries.com/definition/truth
69. https://genius.com/Alistair-griffin-a-heart-cant-lie-lyrics
70. https://genius.com/Oxxxymiron-ne-ot-mira-sego-lyrics
71. https://news.rambler.ru/scitech/37579194/?utm_content=rnews&utm_medium=read_more&utm_source=copylink
72. https://news.rambler.ru/scitech/37579194-dalay-lama-obsudit-polzu-meditatsii-s-uchenymi-iz-rf/
73. https://pritchi.ru/id_2710
74. https://slovar.cc/rus/dal/549392.html
75. https://slovar.cc/rus/dal/569793.html
76. https://slovar.cc/rus/ojegov/593477.html
77. https://studyenglishwords.com/book/1984-%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%80/237?page=212
78. https://tsitaty.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0/127254
79. https://tsitaty.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0/130497
80. https://tsitaty.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0/139772
81. https://tsitaty.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0/147096
82. https://tsitaty.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0/157540
83. https://tsitaty.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0/188056
84. https://www.bibleonline.ru/bible/eng/
85. https://www.goodreads.com/author/show/3091287.Thomas_A_Edison
86. https://www.goodreads.com/author/show/37218.Edward_Abbey
87. https://www.goodreads.com/quotes/tag/truth
88. https://www.goodreads.com/search?page=100&q=truth&search%5Bfield%5D=on&search_type=quotes&tab=quotes&utf8=%E2%9C%93
89. https://www.goodreads.com/search?utf8=%E2%9C%93&q=truth&search_type=quotes&search%5Bfield%5D=on
90. https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/truth
91. https://www.merriam-webster.com/dictionary/truth
92. https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=4&s=%E8%F1%F2%E8%ED%E0
93. https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=4&s=%E8%F1%F2%E8%ED%E0
94. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/truth
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. Правда -- это значит победа совести в человеке. Ф. Достоевский.
2. Пожелавший правды уже страшно силен. Ф. Достоевский.
3. Есть три вещи, которых боится большинство людей: доверять, говорить правду и быть собой. Ф. Достоевский.
4. Не потеряйте жизни, берегите душу, верьте в правду. Но ищите ее пристально всю жизнь, не то ужасно легко сбиться. Ф. Достоевский.
5. Настоящая правда всегда неправдоподобна; чтобы сделать ее правдоподобнее, нужно примешать к ней лжи. Ф. Достоевский.
6. У правды и розы есть шипы. Г. Торо.
7. Если кто может уличить меня и показать явно, что неверно я что-нибудь понимаю или делаю, переменюсь с радостью. Я же правды ищу, которая никому никогда не вредила; вредит себе, кто костенеет во лжи и неведении. М. Аврелий
8. Фиалка увянет,\И розы не станет\В каких-нибудь несколько дней,\А правды сиянье,\Добра обаянье\С годами сильней и прочней. Р. Бёрнс.
9. Правда требует стойкости: за правду надо стоять или висеть на кресте, к истине человек движется. Правды надо держаться -- истину надо искать. М. Пришвин.
10. Правду трудно доказывать именно потому, что она не требует доказательств. В. Каверин.
11. В правду верят только мошенники, потому что верить можно в то, чего не понимаешь. В. Ключевский.
12. Первой жертвой несправедливости всегда бывает правда, истина. Д. Волкогонов.
13. Главное препятствие познания истины есть не ложь, а подобие истины. Л. Толстой.
14. Для того чтобы один человек открыл плодотворную истину, надо, чтобы сто человек испепелили свою жизнь в неудачных поисках и печальных ошибках. Д. Писарев.
15. Если хочешь узнать истину о себе, ищи ее у врагов -- они тебе скажут. И. Златоуст.
16. Правда таинственна, неуловима, ее вечно приходится завоевывать заново. А. Герцен.
17. Наша сила - в силе мысли, в силе правды, в силе слова. А. Камю.
18. Мы рождены искать правду, а не обладать ею. Г. Манн.
19. Если стремишься к душевному покою и удовольствию, тогда веруй; если стремишься знать правду, тогда исследуй. Г. Гейне.
20. Противоречие есть критерий истины, отсутствие противоречия - критерий заблуждения. Г. Гегель.
21. Худший враг истины -- это часто не ложь, преднамеренная, изобретательная и бесчестная, а миф -- живучий, правдоподобный и увлекательный. Д. Кеннеди.
22. Чтобы истину понять, ее надо выстрадать. В. Зубков.
23. Что же такое, в конце концов, человеческие истины? Это -- неопровержимые человеческие заблуждения. Ф. Ницше.
24. Абсолютные истины абсолютно бесполезны. Л. Чуковская.
25. Величайшие истины -- самые простые. Л. Толстой.
26. Именно самые простые истины человек постигает позже всего. Л. Фейербах.
27. Многие великие истины были сначала кощунством. Б. Шоу.
28. Человек никак не может поклониться одной истине, не наступив на ногу другой. Ф. Геббель (1813-1863), немецкий драматург.
29. Всякой истине суждено одно мгновенье торжества между бесконечностью, когда ее считают неверной, и бесконечностью, когда ее считают тривиальной. А. Пуанкаре (1854-1912), французский математик и физик.
30. Если бы геометрические аксиомы задевали интересы людей, они бы опровергались. Т. Гоббс (1588-1679), английский философ
31. Всякая истина рождается как ересь и умирает как предрассудок. Т. Гексли (1825-1895), британский биолог.
32. Отрекшись от истины, почувствовал себя Галилеем. А. Давидович.
33. Чем истины выше, тем нужно быть осторожнее с ними; иначе они вдру обратятся в общие места, а общим местам уже не верят. Н. Гоголь.
34. Истина не знает тайного подручного шепота; она любит говорить откровенно и смело. Ф.Глинка.
35. Истина необходима человеку так же, как слепому трезвый поводырь. М. Горький.
36. Уважение к истине -- начало премудрости. А. Герцен.
37. Если тронуть страсти в человеке,\ То, конечно, правды не найдешь. С. Есенин.
38. Идея о бессмертии -- это сама жизнь, живая жизнь, ее окончательная формула и главный источник истины и правильного сознания для человечества. Ф. Достоевский.
39. Не всякая правда -- красота, но всякая красота -- правда. К. Станиславский.
40. Мудрец, который знал людей,\Сказал, что мир стоит обманом:\Мы все, мой друг, лжецы,\Простые люди, мудрецы;\Непроницаемым туманом\Покрыта истина для нас. Н. Карамзин.
41. Бессильный человек ничего не может сказать о правде. Правда приближается к человеку в чувстве силы и является в момент решения бороться: бороться за правду, стоять за правду. М. Пришвин.
42. Победа какого-нибудь научного взгляда и включение его в мировоззрение не доказывает еще его истинности. Нередко видно обратное. Сложным и кружным путем развивается научная истина, и далеко не все научное мировоззрение служит ее выражением. В. Вернадский.
43. Истина выше людей и не должна бояться их. В. Белинский.
44. Не в силе Бог, но в правде. А.Невский.
45. Истина, выраженная словами, есть могущественная сила в жизни людей. Л. Толстой.
46. Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать чудеса своими руками. А. Грин.
47. Почти чудовищно, как люди могли дойти до такого состояния сознания, что в мнении и воле большинства увидели источник и критерий правды и истины. Н. Бердяев.
48. Тьмы низких истин мне дороже\Нас возвышающий обман. А. Пушкин.
49. Таков неизбежный закон, что ошибка идет всегда следом за истиной. Е. Великая.
50. Если бы как-нибудь оказалось... что Христос вне истины и истина вне Христа, то я предпочел бы остаться с Христом вне истины… Ф. Достоевский.
51. Истина без любви -- ложь… Ф. Достоевский.
52. Истина -- поэтичнее всего, что есть на свете… Ф. Достоевский.
53. Самый верный признак истины -- простота и ясность. Ложь всегда сложна, вычурна и многословна. Л. Толстой.
54. Истина познается в свободе и через свободу. Навязанная мне истина, во имя которой требуют от меня отречения от свободы, совсем не есть истина, а есть чертов соблазн. Познание истины меня освободит. Но тут одна свобода в конце, другая свобода в начале. Я свободно познаю, ту истину, которая меня освобождает. Никакой авторитет в мире не может мне навязать эту истину. Н. Бердяев.
55. Только глупость носит односторонний характер, а истину можно повернуть любой гранью. В. Брюсов.
56. Аксиома -- это истина, на которую не хватило доказательств. В. Ключевский.
57. Самая горькая истина лучше самого приятного заблуждения. В. Белинский.
58. В несчастии яснеет истина. Ф. Достоевский.
59. Неразумные люди с начала веков\Вместо истины тешились радугой слов;\Хоть пришли им на помощь Иисус с Муххамедом,\Не проникли они в сокровенность основ. О. Хайям.
60. Ложь, сказанная с добрым намерением, спасительнее истины, сеющей раздоры. Саади.
61. Дурное, ошибочное понимание истины не уничтожает самой истины. В. Белинский.
62. Истина существует лишь постольку, поскольку существует ложь. Чжуан Цзы.
63. Вода в сосуде прозрачна. Вода в море -- темна. У маленьких истин есть ясные слова; у великой Истины -- великое безмолвие. Р. Тагор.
64. Слово дано человеку для воплощения и передачи того чувства, той доли истины и вдохновения, которыми он обладает. В. Короленко.
65. В студенческие годы у меня был один преподаватель, профессор, который внушил мне одну простую истину. Он говорил, что настоящего мужчину можно определить по двум вещам: по его отношению к книге и по отношению к женщине. Сам он всегда, прежде чем взять книгу, шел мыть руки. И для меня стало правилом на всю жизнь трепетно и с уважением относиться к книгам и, конечно же, к женщинам. С. Бодров.
66. Я не научился любить свою родину с закрытыми глазами, с преклоненной головой, с запертыми устами. Я нахожу, что человек может быть полезен своей стране только в том случае, если ясно видит ее; я думаю, что время слепых влюбленностей прошло, что теперь мы прежде всего обязаны родине истиной. П. Чаадаев.
67. Действовать, и действовать мудро, когда наступает время действия, ожидать, и ожидать терпеливо, когда время покоя -- приводит человека к гармонии с приливами и отливами, так что опираясь на природу и закон и имея путеводной звездой истину и добро, он может творить чудеса. Незнание этого закона приводит к периодам безрассудного энтузиазма с одной стороны, или депрессии и даже отчаяния с другой. Так человек становится жертвой приливов и отливов, тогда как ему следовало бы быть их властителем. Е. Блаватская.
68. Мы были бы очень умными и очень счастливыми людьми, если бы многие истины, обратившиеся уже в пословицы или украшающие собою азбуки и прописи, перестали быть для нас мёртвыми и избитыми фразами. Д. Писарев.
69. Упрямый держится своего убеждения, но, так сказать, механически; он не терпит противоречия, ибо слишком ленив, или пристрастен, чтобы проверять свои мысли; ему легче сохранять их такими, какими они раз вошли в его голову, нежели пересматривать их, имея в виду одну истину, и заменять прежние, ложные, новыми, истинными. В. Жуковский.
70. Жизнь дана на радость, но ее надо уметь отстоять, поэтому истинное назначение человека -- борьба за правду и справедливость, борьба со всем, что лишает людской радости. Всякая несправедливость казалась мне дневным разбоем, и я всячески выступал против нее. В. Даль.
71. Критерием истины для последних оснований знания служит наличность (данность) бытия в их содержании. Н. Лосский, русский философ-интуитивист, историк русской философии (1870 - 1965).
72. Истина вспыхивает не только из столкновения мнений, как говорят французы, но также из внутренних противоречий лжи. Л. Троцкий.
73. Все истины -- парадоксы. Прямые выводы разума ошибочны, нелепые выводы опыта -- безошибочны. Л. Толстой.
74. Обладание истиной не может составлять привилегии народа так же, как оно не может быть привилегией отдельной личности. В. Соловьев.
75. Истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа. Н. Гоголь.
76. Учёный должен быть рыцарем истины. В. Белинский.
77. Веря только в мирное могущество науки и разума, он (Пьер Кюри) жил для искания истины. М. Кюри.
78. Клюв идеологии всегда точно попадает, когда бьёт по голове сограждан, и никогда не попадает в зерно истины. Ф. Искандер.
79. Войны зависят от славы, и часто ложь, которой поверили, становится истиной. А. Македонский.
80. Истина -- это не мысль, не слово, не отношения вещей, не закон. Истина -- это Личность. Это Существо, Которое проникает во все существа и дает жизнь всему… Если ищешь Истину с любовью и ради любви, Она откроет тебе свет лица Своего настолько, насколько ты сможешь его вынести, не сгорев. Н. Сербский, епископ Сербской православной церкви.
81. Облагораживают человека не знания, а любовь и стремление к истине, пробуждающиеся в человеке тогда, когда он начинает приобретать знание. Д. Писарев.
82. Какова сила истины: вы пытаетесь её опровергнуть, но самые ваши нападки возвышают её и придают ей большую ценность. Г. Галилей.
83. Я исповедую три добродетели: веру, надежду и любовь; я люблю науку как средство достижения истины, верю в прогресс и надеюсь на вас (студентов). К. Тимирязев.
84. Ничто так не увеличивает славы худой и доброй, как нерассудительный народ; он повторяет без разбора все, нисколько не заботясь об истине. И. Златоуст.
85. Но в том то и дело, что человека столетиями поднимала над животными и уносила ввысь не палка, а музыка: неотразимость безоружной истины, притягательность ее примера. Б. Пастернак.
86. Если ты ещё не дошёл до той степени, когда тебе представляются две истины противоречащими одна другой, ты ещё не начинал мыслить.Л. Толстой.
87. Но если мы захотим соображать историю с пользою народного тщеславия, то она утратит главное своё достоинство, истину, и будет скучным романом. Н. Карамзин.
88. В городах, а паче в столицах, нет истины. Тут все комедии играют. Ф. Затворник.
89. Если уж издавать трактат -- надо в предисловии сказать все, что я думаю о праве ученого искать истину! И о праве невежд судить ученого. Н. Коперник.
90. Но критерий истины не в разуме, не в интеллекте, а в целостном духе. Сердце и совесть остаются верховными органами для оценки и для познания смысла вещей. Н. Бердяев.
91. Есть много истин, правда лишь одна: штампованная признанная правда. Она готовится из грязного белья под бдительным надзором государства. М. Волошин.
92. Сказка может быть созданием высоким, когда служит аллегорическою одеждою, облекающею высокую духовную истину, когда обнаруживает ощутительно и видимо даже простолюдину дело, доступное только мудрецу. Н. Гоголь.
93. Истина мгновенно ускользает, как только ослабится напряжённость нашего взора, -- и при этом оставляет нас в иллюзии, что мы продолжаем ей следовать. От этого вспыхивают многие разногласия. А. Солженицын.
94. Попадаются люди с талантом. Но сейчас очень в ходу разные кружки и объединения. Всякая стадность -- прибежище неодарённости, всё равно верность ли это Соловьёву, или Канту, или Марксу. Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит её недостаточно. Б. Пастернак.
95. Наука есть достояние общее, а потому справедливость требует не тому отдать наибольшую научную славу, кто первый высказал известную истину, а тому, кто сумел убедить в ней других, показал её достоверность и сделал её применимой в науке. Д. Менделеев.
96. Философия может существовать лишь в том случае, если признается философская интуиция. И всякий значительный и подлинный философ имеет свою первородную интуицию. Этой интуиции не могут заменить ни догматы религии, ни истины науки. Н. Бердяев.
97. Ни у какой истинной книги нет первой страницы. Как лесной шум, она зарождается бог весть где, и растет, и катится, будя заповедные дебри, и вдруг, в самый темный, ошеломительный и панический миг, заговаривает всеми вершинами сразу, докатившись. Ю. Пастернак.
98. Всё равно истины нет на свете или, быть может, она и была в каком-нибудь растении или в героической твари, но шёл дорожный нищий и съел то растение или растоптал гнетущуюся низом тварь, а сам умер затем в осеннем овраге, и тело его выдул ветер в ничто. А. Платонов.
99. Для художника все прекрасно, потому что в каждом существе, в каждой вещи проницательный взор его открывает характер, то есть ту внутреннюю правду, которая просвечивает сквозь внешнюю форму. И эта правда есть сама красота. Благоговейно изучайте ее, и в этих поисках вы непременно найдете ее, обретете истину. О. Роден.
100. Истина -- как плесень, и зарождается в спорах. Oxxxymiron.
101. Я спорю искренне и честно,\Я чистой истины посредник,\И мне совсем не интересно,\Что говорит мой собеседник. И. Губерман.
102. Нам страсть познания сладка,\ Ее подвластны интересу.\ Приподнимаем лишь слегка\ Таинственности мы завесу.\ Но в мире следствий и причин,\ Спускаясь в самые глубины,\ Не мог добраться ни один\ До истины, до сердцевины. Р. Гамзатов.
103. Есть люди, с которыми нужно и можно говорить только о простом и “логическом”, -- это те, с которыми не ощущается связи мистической. С другими -- с которыми все непрестанно чуется сродство на какой бы ни было почве -- надо говорить о сложном и “глубинном”. Тут-то выяснятся истины мира -- через общение глубин. А. Блок.
104. Убежденность опасней для истины, чем ложь. Ф. Ницше.
105. Одна из глубочайших особенностей русского духа заключается в том, что нас очень трудно сдвинуть, но раз мы сдвинулись, мы доходим во всем, в добре и зле, в истине и лжи, в мудрости и безумии, до крайности. Д. Мережковский.
106. Помогая другому в поисках истины, помни, что она находится в глубине его, а не твоей души. А. Подводный.
107. If we are to go forward, we must go back and rediscover these precious values: that all reality hinges on moral foundations and that all reality has spiritual control. M.L. King.
108. ...the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force. S. Matthew.
109. Jesus said to him, "I am the way, the truth and the life. S. John.
110. Because of this true knowledge which is in us, and will be with us for ever. S. John.
111. Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven. Psalm 85:11.
112. “I believe it when I see it. You don't want to take every rumour you hear as Gospel truth”, said Mrs Saithe. C. Dickens.
113. “Weil”, said Canon Joram, “It's not for me to criticize”, but he was interrupted, though very prettily, by Jessica who said he must tell the truth and shame the devil. A. Thirkell.
114. People like to say that the conflict is between good and evil. The real conflict is between truth and lies. Don Miguel Ruiz
115. But true as steel, and high-minded and generous to a fault. Collins.
116. Truth will come to light. Proverb.
117. Truth filters through stone. Proverb.
118. I think it better that at times like these\We poets keep our mouths shut, for in truthWe have no gift to set a statesman right. Yeats.
119. Nothing is poorer than a truth expressed as it was thought. Proverb.
120. Cormnitted to writing in such cases, it is not even a bad photograph...
121. Truth wants to be startled abruptly, at one stroke, from her self - immersion, whether by uproar, music or cries for help. Benjamin.
122. Craft must have clothes, but truth loves to go naked. Proverb.
123. He that follows truth too closely, must take care that she doesn't strike out his teeth. Stevenson.
124. Art is the lie that enables us to realize the truth. P. Picasso.
125. We all know that art is not the truth, art is a lie that makes us realize the truth. P. Picasso.
126. Most men would rather deny a hard truth than face it. George R.R. Martin, A Game of Thrones.
127. People often claim to hunger for truth, but seldom like the taste when it's served up. George R.R. Martin, A Clash of Kings.
128. All you have to do is write one true sentence. Write the truest sentence that you know. Ernest Hemingway.
129. All good books are alike in that they are truer than if they had really happened and after you are finished reading one you will feel that all that happened to you and afterwards it all belongs to you: the good and the bad, the ecstasy, the remorse and sorrow, the people and the places and how the weather was. If you can get so that you can give that to people, then you are a writer. Ernest Hemingway.
130. If you tell the truth, you don't have to remember anything. Mark Twain.
131. A lie can travel half way around the world while the truth is putting on its shoes. Mark Twain.
132. Never tell the truth to people who are not worthy of it. Mark Twain.
133. Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn't. Mark Twain, Following the Equator: A Journey Around the World.
134. The truth is rarely pure and never simple. Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest.
135. A thing is not necessarily true because a man dies for it. Oscar Wilde.
136. If you do not tell the truth about yourself you cannot tell it about other people. Virginia Woolf.
137. You, who have always been a wonderful mother to me, a true mother - forgive me for what I'm going to do. M. Spark.
138. Never be afraid to raise your voice for honesty and truth and compassion against injustice and lying and greed. If people all over the world...would do this, it would change the earth. William Faulkner.
139. If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they'll kill you. George Bernard Shaw.
140. Better a cruel truth than a comfortable delusion.Edward Abbey.
141. A truth is always a compound of two half truths, and you never reach it, because there's always something more to say. Stoppard.
142. The truth does not change according to our ability to stomach it. F. O' Connor.
143. The truth is that many of us write novels for the same reason that George Mallory gave for climbing Everest -- `Because it's there.' Louise Doughty.
144. When I despair, I remember that all through history the way of truth and love have always won. There have been tyrants and murderers, and for a time, they can seem invincible, but in the end, they always fall. Think of it-always. Mahatma Gandhi.
145. Truth never damages a cause that is just. Mahatma Gandhi.
146. Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened. Winston S. Churchill.
147. There's a world of difference between truth and facts. Facts can obscure truth. Maya Angelou.
148. “The truth." Dumbledore sighed. "It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.” Ї J.K. Rowling, Harry Potter and the Sorcerer's Stone.
149. If you look for truth, you may find comfort in the end; if you look for comfort you will not get either comfort or truth only soft soap and wishful thinking to begin, and in the end, despair. C.S. Lewis.
150. Equality is not a concept. It's not something we should be striving for. It's a necessity. Equality is like gravity. We need it to stand on this earth as men and women, and the misogyny that is in every culture is not a true part of the human condition. It is life out of balance, and that imbalance is sucking something out of the soul of every man and woman who's confronted with it. We need equality. Kinda now. Joss Whedon.
151. The first and last thing demanded of genius is love of truth. Goethe.
152. Believe those who are seeking the truth. Doubt those who find it. Andrй Gide.
153. Love truth, but pardon error. Voltaire.
154. Above all, don't lie to yourself. The man who lies to himself and listens to his own lie comes to a point that he cannot distinguish the truth within him, or around him, and so loses all respect for himself and for others. And having no respect he ceases to love. Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov.
155. When truth is replaced by silence,the silence is a lie. Yevgeny Yevtushenko.
156. In too much disputing the truth is lost. Proverb.
157. Whatever satisfies the soul is truth. Walt Whitman.
158. It is an occupational hazard that anyone who has spent her life learning how to lie eventually becomes bad at telling the truth. Ally Carter, Heist Society.
159. Who is more humble? The scientist who looks at the universe with an open mind and accepts whatever the universe has to teach us, or somebody who says everything in this book must be considered the literal truth and never mind the fallibility of all the human beings involved? Carl Sagan.
160. Wanting to be liked can get in the way of truth. Delia Ephron, Sister Mother Husband Dog: Etc.
161. Being in a minority, even in a minority of one, did not make you mad. There was truth and there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world, you were not mad. George Orwell, 1984.
162. The truth doesn't always set you free; people prefer to believe prettier, neatley wrapped lies. Jodi Picoult, Keeping Faith.
163. I can't believe I said it out loud. The truth doesn't set you free, you know. It makes you feel awkward and embarrassed and defenseless and red in the face and horrified and petrified and vulnerable. But free? I don't feel free. I feel like shit. Melina Marchetta, Saving Francesca.
164. You never know how much you really believe anything until its truth or falsehood becomes a matter of life and death to you. C.S. Lewis.
165. There's more beauty in truth, even if it is dreadful beauty. John Steinbeck, East of Eden.
166. Live your truth. Express your love. Share your enthusiasm. Take action towards your dreams. Walk your talk. Dance and sing to your music. Embrace your blessings. Make today worth remembering. Steve Maraboli, Unapologetically You: Reflections on Life and the Human Experience.
Подобные документы
Семантика правды, сильные позитивные коннотации. Значения правды и истины в древнерусском языке и церковнославянских текстах. Взаимодействие истины и этики в структуре суждения. Грамматическое выражение истинности, лексическое выражение этичности.
контрольная работа [47,0 K], добавлен 11.12.2011A proverb as a simple and concrete saying popularly known and repeated, which expresses a truth, based on common sense or the practical experience of humanity. Confucius as the most famous creator of proverbs. Grammatical structures of proverbs.
презентация [895,6 K], добавлен 05.04.2013Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013The study of political discourse. Political discourse: representation and transformation. Syntax, translation, and truth. Modern rhetorical studies. Aspects of a communication science, historical building, the social theory and political science.
лекция [35,9 K], добавлен 18.05.2011St. Patrick, the patron saint of Ireland, is one of Christianity's most widely known figures. Taken Prisoner By Irish Raiders. No Irish Need Apply. Wearing of the Green Goes Global. Other Superstitions. The Truth about Saint Patrick. Sayings and Toasts.
реферат [21,6 K], добавлен 04.05.2009Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".
курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014Психологические механизмы обиды как базовой эмоции. Причины и последствия обиды с религиозной точки зрения. Анализ этого понятия в лексикографическом аспекте. Изучение языковых средств репрезентации эмоционального концепта обиды в английском языке.
дипломная работа [78,3 K], добавлен 06.01.2015Конверсия как способ словообразования; конверсионные синтаксические структуры во фразеологии русского и английского языков. Типологические сходства и различия русских и английских конверсивов на лексико-семантическом и фразеологическом уровнях языка.
дипломная работа [83,8 K], добавлен 26.01.2013Изучение основных ценностей культуры в их языковом проявлении. Понятие "щедрость" в толковых словарях русского языка. Исследование роли концептов "жадность" и "щедрость" в русской и китайской лингвокультурах, их сходства и различия на примере паремий.
статья [19,0 K], добавлен 01.04.2015Особенности лексической системы. Лексико-семантические группы слов, семантические поля и синонимия. Толкование слова "движение" в русском и английском словарях. Анализ языковых единиц английского и русского языков из тематической группы "движение".
курсовая работа [71,4 K], добавлен 16.01.2011