Особенности работы с этическими концептами при изучении лингвистических дисциплин

Исследование этической концептосферы как совокупности этических концептов. Особенности методики исчисления семантических долей. Функционирование слов-вербализаторов концепта в облигаторных текстах, с пониманием их современными носителями языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.12.2019
Размер файла 18,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Оренбургский государственный университет

Особенности работы с этическими концептами при изучении лингвистических дисциплин

Дмитриева Н.М.

Просвиркина И.И.

Этический аспект предусматривает изучение системы ценностей, которая, в свою очередь, является основой, стержнем той или иной культуры. Изменение общественных формаций обязательно отражается на системе ценностей и запечатлевается в языке, следовательно, сравнительно новый в лингвистике лингвокультурный подход к рассмотрению этических концептов является наиболее эффективным и обусловливает изучение концептов в диахроническом аспекте.

Мы предполагаем, вслед за Ю.С. Степановым, наличие нескольких слоев концепта: актуального, пассивного и этимологического [10]. С целью раскрыть указанный Ю. С. Степановым «этимологический» слой концепта необходим «»исторический экскурс к толковым и другим словарям прошлого. При этом понятие «этимологический» употребляется нами в более широком значении, чем принято указывать в лингвистических справочниках. Дело в том, что неактивный на данный момент смысл, свойственный концепту, может быть раскрыт с помощью «неглубокого» диахронического среза. И если мы не ставим задачу определить самые древние, самые глубокие семантические сдвиги, свойственные концепту, то обращение к этимологическим словарям не всегда обязательно, особенно если подходить с лингвокультурологической точки зрения. Так, например, для объяснения особенностей концептуальных представлений о святости, мужестве, мудрости, чести и других в русской языковой картине мира, достаточно углубиться до толкований вербализаторов этих концептов в древнерусском и существовавшем одновременно с ним церковнославянском языках.

Особое место при анализе этических концептов русской ментальности мы отводим «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля [4], созданного в момент «расцвета» собственно русской культуры, так как для предыдущего этапа (петровская эпоха) русской истории была характерна «ломка» вековых древнерусских традиций, последующий ознаменовался сменой всех общественных формаций и переосмыслением всей русской картины мира в свете новой коммунистической идеологии.

Важнейшим при описании этического концепта представляется определение его этической значимости, то есть, во-первых, выявление этической семантики (этических смысловых долей) и, во-вторых, изучение его «места» в этической концептосфере (ближние и периферийные связи с другими ценностными концептами). При выделении этических смысловых долей концепта резонно опираться на методику исчисления семантических долей Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова.

Созданный по словарям смысловой «облик» этических концептов логично проиллюстрировать вербализаторами из знаковых (облигаторных) художественных текстов. При этом среди произведений художественной литературы для описания концептов важны те, которые любой человек непременно должен прочитать, причем понятие облигаторности распространяется на все виды искусств. «В облигаторный корпус русского сознания входят преимущественно, если не исключительно, подлинные шедевры литературы, живописи, музыки» [1, с. 128].

Для исследования этической концептосферы как совокупности этических концептов, пронизывающих все культурное текстовое пространство, охватить которое полностью невозможно, следует определить лексические единицы, зафиксированные в словарях и ограниченные сжатым контекстом примеров и комментариев, подчеркивающих главные семантические оттенки лексем, свойственные ей в ту или иную эпоху. Важна также затекстовая информация высказывания, которая представляет собой внешние по отношению к тексту жизненные обстоятельства, отраженные в произведении, а также духовную атмосферу, в которой оно писалось. Данный аспект необходимо учитывать и при изучении смысловой «наполняемости» этических концептов в определенную эпоху. Например, словари Д.Н. Ушакова и С.И. Ожегова отразили переосмысленную русскую, то есть «советскую» картину мира [11, 9]. Словарь Т.Ф. Ефремовой [8] приближен к нашему времени и содержит лексические единицы, значения которых были скорректированы в соответствии с изменением советской идеологии и восстановлением идей и способов оценки окружающей действительности дореволюционной эпохи.

Остановимся более подробно на особенностях методики исчисления семантических долей. Под исчислением семантических долей Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров понимают, как самовыявление семантических долей, так и перечисление семантических долей в форме списка (механического или логически упорядоченного) [1]. Степень полноты исчисления определяется материалом, который подвергается анализу. Поскольку материал бывает ограничен внешними обстоятельствами, исчисление не может быть исчерпывающим. В применении к исследованию этических концептов это положение имеет существенное значение. Невозможно охватить весь корпус смысловых долей доминантных этических концептов русской языковой картины мира по причине множества как самих концептов, так и их смысловых долей, которые могут изменяться с течением времени. Кроме того, корпус текстов (в широком смысле), репрезентирующих концепт, отличается постоянно увеличивающимся объемом, поэтому логично конкретное исследование ограничить материалом токовых словарей и определением среди вербализаторов концепта смысловых долей, обладающих наибольшей этической нагрузкой, то есть наиболее значимым для нравственных представлений смыслом [7].

«Если фон слова живого языка носитель этого языка может успешно исчислить интуитивно путем интроспекции, то аналогичная процедура - не применима к текстам, семантика которых для исследователя является не данным, а искомым», - пишет Е.М. Верещагин [2, с. 361]. То же можно сказать об этических концептах, многие из которых вследствие социальных и политических изменений не открываются в целостности семантических долей носителю современного языка и нуждаются в интроспекции (от лат. «смотреть внутрь, всматриваться», в изучении психических процессов (сознание, мышление) самим индивидом, переживающим эти процессы).

Е.М. Верещагин замечает, что «…условием выделения фоновой семантической доли является наличие семантически цельного концепта. <…> Это первая предпосылка выявления фоновой семантической доли [Там же]. Этот аспект представляет еще одну сложность при выделении смысловых долей этического концепта, так как полное его описание во всей множественности текстовых проявлений и семантических нюансов почти невозможно. Данная предпосылка обусловливает цитирование тех фрагментов текста, которые характеризуются смысловой завершенностью, однако в этих фрагментах могут быть лакуны (пропуски), в связи с тем, что побочные и параллельные смысловые движения, не относящиеся к фиксируемой семантической доле, или смысловой доле концепта, исследователями опускаются.

Вторая предпосылка заключается в расчленении смыслов синкретичного высказывания и раздельном представлении этих смыслов. Для раскрытия семантических долей концепта характерен синкретичный аллюзивный подход: все семантические доли раскрываются в зависимости от начитанности адресата, от широты кругозора, от знакомства с наибольшим количеством прецедентных текстов, характерных для русской языковой картины мира. этический концепт семантический вербализатор

Итак, первый этап описания этического концепта - выделение этических смысловых долей на основе анализа, в первую очередь, лексического значения доминантного вербализатора концепта и его дериватов. Учитывая предпосылки выделения семантических долей, указанные Е.М. Верещагиным, В.Г. Костомаровым, этические смысловые доли следует выделять на основе анализа всех дериватов доминантного слова-концепта, в первую очередь, а также учитывая их синтагматические и парадигматические связи (устойчивые сочетания, синонимические и антонимические отношения).

Второй этап предполагает обращение к внутренней форме слов, вербализующих концепт, и установление их первичных этических значений. Для установления внутренней формы этических концептов русской языковой картины мира необходимо обращение к церковнославянскому (иногда старославянскому) языкам, сыгравшим ключевую роль в становлении русской этической концептосферы. «Внутренняя форма как способ представления действительности в языке является носителем единства слова, средоточием его образности как языкового отношения к мысли, оказывающей прагматическое воздействие и выражающее неповторимую специфику обозначаемого» [3, с. 47].

Третий этап описания этического концепта связан с обращением к словарям, прежде всего толковым, энциклопедическим и другим, зафиксировавшим «состояние» концепта на определенном этапе.

Четвертый этап связан с живым употреблением слов-вербализаторов концепта, то есть их функционированием в облигаторных текстах, с пониманием их современными носителями языка. В этом случае, помимо лингвистических опросов, возможно обращение к ассоциативным словарям, проведение ассоциативных экспериментов. Также могут быть использованы опросы, которые включают возможность для участников эксперимента истолковать значение выборочных этических концептов. Можно сказать, что опрос, в отличие от ассоциативного эксперимента, дает возможность более глубокого изучения этических концептов в понимании современных носителей языка. Обращение к прецедентным текстам с целью исследования отражения этических смысловых долей концептов в облигаторном корпусе русской культуры может стать отдельным исследованием этического концепта.

Таким образом, при описании этических концептов в связи с их сверхнаполненностью смыслами правильнее говорить о выделении не семантических, а смысловые долей. Методика описания этических концептов предполагает 4 этапа: 1) выделение этических смысловых долей на основе анализа лексического значения всех дериватов доминантного слова-концепта, а также на основе анализа их синтагматических и парадигматических связей (устойчивых сочетаний, синонимических и антонимических отношений); 2) обращение к внутренней форме слов, вербализующих концепт, и установление их первичных этических значений, то есть обращение к церковнославянскому (иногда старославянскому) языку, сыгравшему ключевую роль в становлении русской этической концептосферы; 3) обращение к толковым словарям разных эпох, зафиксировавшим «состояние» концепта (прежде всего доминантных дериватов) на определенном этапе; 4) изучение «живого» понимания слов-вербализаторов концепта, то есть обращение к данным лингвистических опросов и к ассоциативному словарю; 5) исследование облигаторного корпуса прецедентных текстов.

Список литературы

1. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

2. Верещагин, Е.М. Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические изыскания / Е.М. Верещагин. - М.: Индрик, 2001. - 608 с.

3. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: Монография / В.В. Воробьев - М.: Изд-во РУДН, 2008. - 340 с.

4. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. - М.: Дрофа; Рус. яз.- Медиа, 2011.

5. Дмитриева, Н.М. Особенности вербализации концепта «святость» в церковнославянском и древнерусском языках: этический аспект / Н.М. Дмитриева, О.А. Пороль // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2016. - № 1 (188). - С. 57 - 62.

6. Дмитриева, Н.М. Этическое наполнение концепта «мудрость» в русской языковой картине мира / Н.М. Дмитриева, Е.М. Линтовская // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2016. - № 2 (190). - С. 78 - 82.

7. Дмитриева, Н.М. Морально-нравственные концепты в этической концептосфере русской языковой картины мира: Монография / Н.М. Дмитриева. - Оренбург: ОГУ, 2017 - 196 с.

8. Ефремова, Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. / Т.Ф. Ефремова. - М.: АСТ, Астрель, Харвест, Lingua, 2005 - 2006.

9. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов / С.И. Ожегов; под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. - 24-е изд., испр. - М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005. - 1200. - с. 936.

10. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - М.: Академический Проект, 2004. - 992 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Исследование фразеологических единиц, объективирующих особенности концептуализации и категоризации лицемерия как формы межличностных и социальных отношений носителями русского, английского и немецкого языков в рамках исследования концептосферы "Обман".

    статья [18,6 K], добавлен 23.07.2013

  • Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.

    курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012

  • Критерии определения слова и его фонетические, семантические, грамматические признаки. Миграция слов по странам, из одного языка в другой вместе с их носителями. Примеры образования имен нарицательных от одного собственного в русском и других языках.

    реферат [21,6 K], добавлен 02.04.2010

  • Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017

  • Проблемы изучения концептосферы коллективного языкового сознания, культурологические направления в современной науке о языке. Когнитивный анализ фреймовых образований в структуре концептов любовь и ненависть. Современные подходы к понятиям концепта.

    диссертация [1,1 M], добавлен 09.11.2010

  • Определение понятия "композит". Лингвостилистические особенности медийного дискурса. Структурно-семантические особенности композитов. Мотивы композитообразования и употребления. Специфика перевода английских композитов в медийных текстах на русский язык.

    дипломная работа [108,7 K], добавлен 27.01.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.