Безличные глаголы в произведениях Е.И. Носова

Характеристика лексико-грамматических разрядов глаголов в русском языке. Изучение характеристики языка прозы Е.И. Носова на разных этапах творческой деятельности. Русский глагол как научная проблематика, связанная с особенностями семантики и морфологии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 19.12.2019
Размер файла 50,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: Современный русский язык

на тему: БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Е.И. НОСОВА

Введение

Русский глагол - явление поистине неисчерпаемое по своей широте и значительности научной проблематики, связанной с особенностями семантики, морфологической парадигматики, а также синтаксическим потенциалом данной части речи. «Мир действия, - отмечал К.С. Аксаков, - представляет иное начало, чем мир предмета, где всё получило внешний определенный образ. Действие - есть сила внутренняя, движущая» [Аксаков].

Динамизм, антропоцентрическая ориентированность, многообразные синтаксические свойства, заложенные в глаголе, делают данную часть речи одним из наиболее важных средств в формировании языковой картины мира, концепция которой восходит к постулатам, выдвинутым еще в начале XIX века основоположником антропоцентрического подхода к языку - В. фон Гумбольдтом. Рассматривая язык как беспрестанную работу духа, как деятельность, ученый полагал, что язык - это мир, «лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека» [Гумбольдт 2000: 304].

Особый интерес для исследователей представляет язык художественной прозы, поскольку именно через слово писатель передает свои мысли, чувства, восприятие внешнего мира. Исследование языка писателей выступает одним из наиболее важных направлений языкознания. Согласно мнению В.В. Виноградова, в неповторимости языка определённого писателя воплощено всё его творчество, авторская личность, идеи и образы [Виноградов 1972: 185]. Всё это может быть постигнуто исключительно при детальном исследовании особенностей языка.

Круг авторов, чье творческое наследие активно изучается исследователями-филологами, постоянно расширяется. Для курских исследователей наиболее актуальным направлением является изучение художественного языка писателей-земляков. С 2002 года кафедрой русского языка КГУ реализуется проект «Курское слово», одним из важнейших направлений которого выступает изучение языка художественных произведений тех авторов, чья творческая биография связана с Курским краем. К их числу принадлежит и Евгений Иванович Носов.

В любом художественном произведении язык выступает в роли основного средства, с помощью которого писатель создаёт те или иные художественные образы, характеры, ситуации. Художественный мир, создаваемый автором на страницах своих произведений, неповторим и своеобразен. При этом индивидуальность стиля писателя проявляется на всех уровнях художественной структуры текста: фонетическом, словообразовательном, лексическом, грамматическом. Безличные глаголы в текстах художественных произведений обладают семантическим и функционально-стилистическим своеобразием, они могут выступать как средство представления пассивного процесса или качественного состояния. Исследование особенностей употребления тех или иных грамматических форм и синтаксических конструкций с безличными глаголами предоставляет возможность получить ценные сведения об идиолекте писателя, чем и обусловлена актуальность данной работы.

Объектом проводимого нами исследования выступает язык художественной прозы Евгения Ивановича Носова.

Предмет исследования - особенности употребления безличных глаголов в прозе курского писателя.

Цель проводимого исследования - выявить и охарактеризовать основные особенности употребления безличных глаголов в произведениях Е.И. Носова.

Для достижения поставленной цели был определен ряд задач:

1) проанализировать теоретическую литературу, связанную с изучением глагола в русском языке;

2) охарактеризовать основные лексико-грамматические разряды глаголов в русском языке;

3) выявить своеобразие безличных глаголов и проанализировать особенности их употребления в контексте художественного произведения.

Материалом для исследования послужили произведения Е.И. Носова «Усвятские шлемоносцы», «Красное вино победы».

Данная работа включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы и приложение.

лексика грамматический глагол язык

Глава 1. Теоретический анализ грамматических свойств глаголов

1.1 Вопрос о глаголе как части речи

Глагол по праву считается самой сложной и самой ёмкой грамматической категорией русского языка. Он наиболее конструктивен по сравнению с другими частями речи. Согласно «Большому энциклопедическому словарю» под редакцией В.Н. Ярцевой, глагол - это часть речи, выражающая грамматическое значение действия (т.е. признака подвижного, реализующегося во времени) и функционирующая по преимуществу в качестве сказуемого» [БЭС 1998: 104]. Иными словами, глаголом считается часть речи, обозначающая действие или состояние и отвечающая на вопросы что делать? что сделать? При этом понятие действия или состояния можно трактовать в грамматически обобщенном смысле. Так, это может быть физическое действие (писать, ломать), перемещение в пространстве (идти, лететь), деятельность органов чувств (видеть, слышать), душевное или физическое состояние (любить, тосковать, болеть) или изменение данного состояния (слабеть), состояние природы или его изменение (холодает, вечереет)также глагол может обозначать приобретение какого-либо признака (краснеть = становиться красным), выражать мыслительные процессы или речь (размышлять, думать, произносить, говорить) и многое другое.

Слова, обладающие такими разными лексическими значениями, сгруппированы в одну часть речи на основании общего для всех глаголов признака - категориального значения процессуальности. Значение процессуальности (или процессуальный признак) - это частеречная, категориальная семантика, которую имеют все без исключения глаголы, и ее особенности выявляются при сопоставлении глаголов со словами иных частей речи.

Как часть речи глагол представлен несколькими формами:

а) спрягаемые формы (бежал, рисую, плавает);

б) инфинитив (сидеть, сломаться);

в) причастия (сверкающий, прочитанный, задаваемый);

г) деепричастия (присев, танцуя).

Стоит отметить, что в большинстве школьных учебников причастия и деепричастия рассматриваются не с точки зрения глагольных форм, а как самостоятельные части речи.

Грамматическое значение глагола неоднородно у разных групп глагольных форм. Оно может быть выражено: категориями вида - отношением действия к его внутреннему пределу (писать - написать), возвратности - отношением действия к субъекту (умывать - умываться), переходности - возможности присоединять прямое дополнение (читать книгу), спряжения - изменения глаголов по лицам и числам, залога - отношения действия к субъекту и объекту (Волны размывают берег - Берег размывается волнами), наклонения - выражения модальности (пишу - написал бы - напиши), числа, времени, лица, рода. Грамматические категории вида, залога, возвратности, переходности и спряжения присущи всем глаголам и глагольным формам.

Спрягаемые глагольные формы (личные) имеют грамматические категории вида, залога, наклонения, числа, времени (в изъявительном наклонении), лица (у форм настоящего и будущего времени изъявительного наклонения и форм повелительного наклонения), рода (у форм прошедшего времени единственного числа изъявительного наклонения, а также форм единственного числа сослагательного наклонения).

Инфинитив и деепричастие являются неизменяемыми глагольными формами и имеют только грамматические категории вида и залога.

Причастие обладает такими грамматическими категориями, как вид, залог, время (настоящее и прошедшее), число, род (у форм единственного числа), а также падеж, что сближает данную глагольную форму с именем прилагательным.

Синтаксические функции глаголов и глагольных форм очень разнообразна. Первичной и наиболее распространенной синтаксической функцией глагола является функция сказуемого. Однако она зависит от формы глагола. Спрягаемые формы в предложении выступают преимущественно в роли простого глагольного сказуемого (В роще растут березы). Может выступать в роли вспомогательного глагола в составе составного глагольного сказуемого (Я решила уйти) и составного именного сказуемого (Утром было прохладно). Спрягаемые формы глагола могут являться главным членом односоставного предложения (В наших широтах светает поздно).

Инфинитив в предложении может выполнять разную синтаксическую функцию:

а) подлежащее или его часть (Курить - здоровью вредить. Быть лидером - сложная задача);

б) сказуемое или его часть (А он бежать! Она собирается уехать);

в) дополнение или его часть (Командир приказал солдатам отступать. Я попросила своего друга перестать паясничать);

г) определение или его часть (Умение сохранять спокойствие не раз его выручало);

д) обстоятельство цели или его часть (Я приехала в Москву учиться. Мы пришли в парк покормить белок).

Причастие в полной форме в предложении выступает в роли согласованного определения (Над цветущими полями проносился легкий ветерок), а в краткой форме - в роли именной части составного именного сказуемого (После переезда она была подавлена).

Деепричастия выступают в роли обстоятельств (Над бушующим морем проносились чайки, почти касаясь крыльями воды).

1.2 Лексико-грамматические разряды глаголов в русском языке

Лексико-грамматический разряд - это разряд, объединяющий слова, обнаруживающие сходство в лексическом значении и имеющие в результате этого общие грамматические признаки. В русском языке принято выделять следующие лексико-грамматические разряды глаголов:

а) переходные и непереходные;

б) возвратные и невозвратные;

в) личные и безличные.

Категория переходности/непереходности (её еще называют категорией транзитивности/интранзитивности) - это языковая категория, отражающая в широком понимании характер синтаксических свойств глагола в предложении с точки зрения наличия/отсутствия у него прямого (по ряду трактовок, функционально обязательного) дополнения [БЭС 1998: 370]. Содержательная сторона переходности/непереходности - передача субъектно-объектных отношений, т.е. направленность действия субъекта на объект.

Иными словами, переходностью называется такая грамматическая категория глагола, которая определяет его способность управлять существительным со значением объекта в винительном падеже без предлога (писать стихи). В случае, если выражается отрицание, то форма винительного падежа может заменяться на форму родительного падежа (не писать стихов). К переходным также следует относить глаголы, которые присоединяют формы родительного падежа, совмещающие в себе значение объекта и количества, например: выпить воды.

Непереходные глаголы называют действие, которое не предполагает прямого объекта, выраженного формой винительного падежа и замкнутого в сфере субъекта или переходящего на косвенный объект.

Если переходность выражается синтаксически (переходные глаголы, как было отмечено ранее, управляют именем существительным (или местоимением), употребляемым в форме винительного падежа), то непереходность может быть выражена либо постфиксом -ся(проехаться на велосипеде), либо не выражена вовсе (ехать на велосипеде).

Важным различием между переходными и непереходными глаголами является то, что в парадигму переходных глаголов в большинстве случаев могут входить страдательные причастия: написать пьесу - написанная пьеса, укрывать ребенка - укрытый ребенок.

Категория переходности/непереходности тесно связана с лексическим значением слов. Так, к переходным относятся глаголы чувственного восприятия (слушать преподавателя, видеть сны), отношения (любить маму), созидания или разрушения (писать роман, строить дом, ломать игрушки) и пр. К непереходным следует относить глаголы, выражающие значение физического или эмоционального состояния (болеть, грустить, смеяться), положения или перемещения в пространстве (сидеть, стоять, идти, лететь), звучания (греметь, шуметь) и пр.

Связь данной грамматической категории с лексическим значением проявляется и в том, что глаголы, имеющие несколько значений, могут в одном значении быть переходными, а в другом - непереходными. Так, например, глагол бежать в значении `участвовать в соревнованиях по бегу' [МАС: 1: 68] является переходным (бежать марафон, бежать эстафету), а в значении `быстро передвигаться'[МАС: 1: 68] - непереходным (бежать по дорожке, бежать меж деревьев).

Грамматическая категория переходности/непереходности связана и с особенностями словообразования глаголов. Так, к примеру, отыменные глаголы на -ничать (паясничать, кокетничать, бездельничать), на -ствовать (бедствовать, безумствовать), глаголы междометного происхождения (ахать, тарахтеть, мяукать), глаголы состояния на -нуть (сохнуть, мёрзнуть) являются непереходными, а отыменные на -ить(белить, чернить) - переходными.

С категорией переходности/непереходности связана категория возвратности. Возвратность глаголов - грамматическая категория, указывающая на направленность обозначаемого глаголом действия или состояния на субъект. Возвратные и невозвратные глаголы в русском языке различаются наличием или отсутствием постфикса -ся/-сь, а также оттенками лексического значения. В одних случаях они несут в себе значение подверженности действию (страдательности), и тогда употребляются в конструкциях пассива (Произведение создается автором). В иных случаях такое значение отсутствует, вследствие чего глагол употребляется в активных конструкциях (Праздник начинается с салюта).

Возвратные глаголы могут быть мотивированы переходными глаголами. Среди глаголов собственно-возвратного значения (объект и субъект действия совпадают) различают: глаголы физического действия (мыться, бриться, одеваться, кутаться, гримироваться); ряд глаголов со значением состояния (настраиваться, сдерживаться, задуматься).

Глаголы взаимно-возвратного значения выражают совместное действие нескольких субъектов, направленное друг на друга: обниматься, встречаться, ссориться.

Глаголы косвенно-возвратного значения называют действие, совершаемое субъектом в собственных интересах (для себя): прибираться, запасаться.

Глаголы активно-безобъектного значения указывают на действие как характерное свойство субъекта, его постоянную черту: корова бодается, крапива жжётся.

Глаголы характеризующе-качественного значения выражают действие, являющееся характерной для субъекта склонностью, или способность подвергаться действию: фарфор легко бьётся, машина плохо заводится.

Глаголы общевозвратного значения указывают на действие, выражающее состояние субъекта: злиться, тревожиться, веселиться.

Побочно-возвратные глаголы указывают на соприкосновение с объектом, при этом объект как бы порождает само действие, делает его возможным: взяться за руки, держаться за перила.

Кроме глаголов, обозначающих действие или состояние в отношении к объекту и субъекту, в русском языке имеется группа глаголов, обозначающих процессы, происходящие без участия субъекта. Такие глаголы называют безличными.

1.3 Характеристика безличных глаголов

«Большой энциклопедический словарь» под редакцией Н.В. Ярцевой определяет категорию личности/безличности как «универсальную семантико-синтаксическую категорию языка, характеризующуюся отнесением субъекта предложения к какому-либо предмету во внешнем мире (референту) и при этом степенью выделенности (отдельности) этого предмета в пространстве и времени» [БЭС 1998: 272]. Иными словами, категория личности/безличности - словоизменительная морфологическая категория, служащая для указания на то, есть ли в предложении субъект. Безличные глаголы называют действие или состояние вне отношения к субъекту, т.е. как протекающее само по себе. Субъект может быть назван в предложении, но он обозначен формой косвенного падежа: Почему вам не спится? Ветром открыло окно в комнате.

Безличные глаголы по своему лексическому значению могут выражать:

а) состояние природы: вечереет, похолодало, стемнело;

б) модальное значение необходимости: надлежит, подобает, следует;

в) действие природных сил (в сочетании с существительными в форме творительного падежа): запорошило снегом, завалило камнями;

г) психическое состояние: взгрустнулось, хочется;

д) физическое состояние: знобит, лихорадит;

е) представление о судьбе: угораздило, повезло;

ж) наличие или отсутствие чего-либо: мне его не достает, не хватило смелости и другие значения.

Безличные глаголы отличаются своеобразием словоизменения. Они не изменяются породам, числам, лицам, не образуют форм повелительного наклонения. Также от безличных глаголов не образуются деепричастия и причастия. Их словоизменительная парадигма отличается своей неполнотой-употребительны лишь некоторые формы, составляющие типовую морфологическую парадигму глагола. Так, безличные глаголы имеют формы третьего лица настоящего времени (темнеет, заметает), инфинитива (Не бывать этому!), среднего рода единственного числа прошедшего времени (Дорогу за ночь занесло снегом), а также форму сослагательного наклонения (Посмотреть бы на него).

По своему происхождению безличные глаголы распределяются на несколько групп:

а) собственно-безличные, не имеющие соотносительных личных форм (смеркается, вечереет);

б) безлично-возвратные, образованные от личных форм при помощи постфикса -ся (сидит - ему не сидится, спит - мне не спится);

б) личные в значении безличных (роща шумит - в голове шумит).

Встречаются случаи, когда в безличном значении употребляются некоторые личные глаголы. Например:

Как поздней осени порою

Бывают дни, бывает час,

Когда повеет вдруг весною

И что-то встрепенётся в нас…

(Ф. Тютчев, «Я встретил вас - и всё былое»)

Особое внимание следует обратить на те случаи, когда личный глагол в безличном значении употребляется в предложении, где возможно двоякое построение: односоставное предложение с безличным глаголом или двусоставное предложение с подлежащим и сказуемым, выраженным тем же глаголом или близким по значению. Ср.: С севера подуло холодным ветром - С севера подул холодный ветер. Здесь допустима синонимичная замена: ветром подуло - ветер подул. Однако варианты употребления личной и безличной форм глагола отличаются экспрессивными и семантическими оттенками. Предложения, построенные с использованием подлежащего и сказуемого, выраженного личным глаголом, создают более конкретную, «бытийную» ситуацию, картину. Использование безличных глаголов приводит к тому, что выражаемое действие или процесс воспринимается читателем как более загадочное, расплывчатое, абстрактное.

В этой главе мы рассмотрели общую характеристику глагола как части речи, установили, что глагольные формы могут быть спрягаемыми и неизменяемыми (деепричастие, инфинитив). Нами были выяснены лексико-грамматические разряды глаголов: 1) переходные и непереходные; 2) возвратные и невозвратные; 3)личные и безличные. С синтаксической точки зрения глагол в предложении может выполнять разнообразные функции. Наиболее распространенной является функция сказуемого. Также было дано определение безличным глаголам. Безличные глаголы называют действие или состояние вне отношения к субъекту, которое протекает само по себе. С точки зрения словоизменения, безличные глаголы не изменяются по родам, числам, лицам и не образуют форм повелительного наклонения.

Глава 2. Особенности употребления безличных глаголов в прозе Е.И. Носова

2.1 Общая характеристика языка прозы Е.И. Носова на разных этапах творческой деятельности

Евгений Иванович Носов - автор многочисленных рассказов и повестей, лирико-философских миниатюр и современной сказки. Его художественное мастерство было отмечено такими писателями и критиками, как: В. Астафьев, Н. Подзорова, Ф. Кузнецов, Ф. Чапчахов, В. Анпилов и др.

Обращение к творчеству знаменитого курского писателя Е.И. Носова не случайно. Исследователи-литературоведы отмечают самобытность прозы Е.И. Носова, которая характеризуется не только многообразием творческих приемов, но и особенностями языка, основу которого составляет народная лексика. Исследователи подчеркивают, что в рукописях писателя «невозможно обнаружить огреха или ущерба - все в прозе писателя - касалось ли это миниатюр или объемистых рассказов - все вплоть до единой запятой было «на месте»!» [Агеев 2005: 31]. О необыкновенном языке художественной прозы Евгения Носова писал и Юрий Бондарев: «Евгений Носов - один из самых талантливых наших стилистов. Современный русский литературный язык с его безграничной емкостью, мужественной строгостью и застенчивой нежностью сверкает в его книгах подобно драгоценному камню, отшлифованному мастером» [Бондарев 1998: 118]. Своеобразие и богатство языка курского писателя А.И. Солженицын охарактеризовал так: «И все страницы Носова сочатся полнозвучными русскими словами, а в диалогах - живейший разговорный язык, в нем и характер каждого говорящего, и достоверно скрестившийся момент» [Солженицын 2000: 199].

Е.И. Носов, как и многие другие художники слова, прошел значительную творческую эволюцию. В творчестве писателя выделяются четыре этапа, каждый из которых характеризуется определёнными особенностями, обусловленными особым характером творческого процесса [Черникова 2006: 11].

Ранний этап творчества Е.И. Носова можно условно ограничить 1956-1962 годами. Это начало творческого пути писателя, в котором также можно выделить два направления: 1956-1959 гг. - время до обучения на Высших литературных курсах в Москве; 1960-1962 гг. - период творчества во время учебы на Высших литературных курсах. Именно во время обучения на курсах к писателю приходит заслуженная известность: его повести и рассказы активно печатаются в журналах «Огонек», «Новый мир», «Наш современник», а также выходят отдельными книгами в «Молодой гвардии» (сборник «Тридцать зерен»). На данном этапе творчества Е.И. Носов создает в преобладающем большинстве короткие рассказы о природе, о рыбаках.

Второй этап творчества охватывает 1963-1977 годы. В этот период создаётся рассказ «Объездчик», повести «Шумит луговая овсяница», «Пятый день осенней выставки». Кроме того, данный период характеризуется важным событием в творческой жизни писателя: в 1975 году Е.И. Носов за книгу «Шумит луговая овсяница» получил горьковскую премию - Государственную премию РСФСР по литературе. Художественные произведения этого периода имеют свою отличительную особенность: объектом наблюдения и описания является человек на разных этапах существования. Автор активно обращается к теме Великой Отечественной войны: создаются высокохудожественные рассказы «Красное вино победы» и «Шопен, соната номер два», а в 1977 году из-под пера писателя выходит повесть «Усвятские шлемоносцы», ставшая ключевой в творчестве писателя.

Третий этап (1978-1989 гг.) можно определить как период спада творческой активности писателя. В это время создано всего 10 рассказов и 13 миниатюр.

Четвертый этап (1989-2002 гг.) можно охарактеризовать как обращение к философским размышлениям, проявившее себя еще в конце 70 - начале 80-хгодов и обусловленное тем, что «Е. Носов увидел реальные признаки серьезной накатывающейся беды: утрату духовной связи людей, ощущение своей оставленности, чувство одиночества» [Кедровский 1998: 89].

Каждый из описанных выше этапов творческой эволюции писателя, с точки зрения исследования языка прозы, характеризуется тем, что писатель сумел в своих произведениях совместить литературный язык и живую разговорную речь. Использование в текстах произведений элементов живой народной речи является одной из наиболее ярких индивидуальных особенностей творчества Е.И. Носова.

Привлекает к себе творчество Е.И. Носова и другими драгоценными качествами и умениями, и прежде всего языкового плана, а именно - умением рассказать об увиденном, услышанном, пережитом. И не просто рассказать, а показать это зримо, выпукло, ярко, живописно. Как художник ищет истинный цвет, оттенок, так Евгений Носов ищет то единственное слово, которое передает цвет, звук, явление, состояние настроения: «Позади оставлены житейские заботы, душа расстегнута на все пуговицы, и в нее, как встречный освежающий ветер, вливается струя безотчетной детской радости. И сама езда, и мерный топот копыт, поскрипыванье телеги, неторопливое струение под колесами бесконечной дороги, и мысль, что ехать еще далеко, и синее-пресинее небо над головой, и парящий на фоне одинокого облака коршун, и запах сена, на котором так удобно устроился, - все это волнует, будто уже было начинающие тускнеть ощущения ребяческих, светлых, восторженных лет. Хорошо, честное слово! Если бы я ехал один, я загорланил бы песню» (Е.И. Носов, «Неспешными проселками», 60).

Богат не только язык самого Е. Носова - богат язык и его героев, часто неожиданный и взятый не из словарей, а из непосредственного источника, т.е. самой жизни. Люди Евгения Носова говорят на чистейшем русском языке со специфическими деталями и оттенками изображаемой местности. Речь героев не очищается автором от слов прочно вошедших в повседневный обиход. Особенно богато примерами в этом плане произведение «Усвятские шлемоносцы»:

«- Мир вам, люди добрые, - чинно поклонилась Натаха и выложила и свою снедь на общую скатерть.

- Давай, давай, Наталья, подсаживайся.

- Ох ты, пир-то какой! - подал из-под куста голос косец Давыдко. -Тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом! Ужли все одолеем?

- А чево ж не одолеть? - откликнулись бабы. - Враз и умолотим.

- Ой ли...- засомневался Давыдко, дочерна запеченный мужик в серебре щетины по впалым щекам. - Оно ведь о сухую траву и коса тупится...» (Е.И. Носов, «Усвятские шлемоносцы», 53).

Е.И. Носов является одним из тех писателей, кого безоговорочно можно назвать мастером языка. Он создал свой неповторимый стиль, особенностью которого является широкое использование диалектных и просторечных средств при опоре на чистый, строгий, яркий, традиционный литературный язык.

2.2 Особенности употребления безличных глаголов в произведениях Е.И. Носова

В произведениях Е.И. Носова безличные глаголы встречаются достаточно часто. Сам по себе язык его прозы поэтичен, напевен, безличные глаголы в этом случае подчеркивают эти особенности.

Рассмотрим сначала употребление безличных глаголов в произведении «Красное вино победы».

1. «В последний раз вдоль состава пробежал морозный звон буферов, будто в поезде везли битую стеклянную посуду, эшелон замер, и стало слышно, как в дощатую стенку вагона сечет сухой снежной крупой.» (Е. Носов, Красное вино победы, 232)

В данном примере глагол сечет употребляется в довольно интересном контексте. С одной стороны, вагон состава - это нечто рукотворное, то, что человек сотворил для возвышения себя над природой, с другой - если сечет снежной крупой - то природа здесь как бы недовольна, злится. По смыслу можно найти в примере и двойное одушевление - природы и, как ни странно, вагона - ибо если сечет, то хочет вызвать какие-то эмоции, реакцию.

По лексическому значению (в контексте) пример относится к действию природных сил.

2. «От ран моих попахивало собственным тленным духом, и это жестоко и неумолимо убеждало меня в моей обыкновенности, серийности, в том, что я тоже смертен.» (Е. Носов, Красное вино победы, 232)

В данном контексте глагол попахивало не относится к просторечной лексике, однако употреблен в сниженном значении, в некотором смысле «подзаборном», «хулиганском».

По лексическому значению обозначает физическое состояние, хотя с тем же успехом для подобных примеров выделить особую группу, например, пограничных состояний.

3. «Иногда в палате разгорался спор о том, как считать: повезло ли нам, что хотя и такой ценой, но мы уже как-то определились, или не повезло…» (Е. Носов, Красное вино победы, 232)

Этот пример - классическое употребление безличных глаголов в лексическом значении представления о судьбе, что подтверждает и сам контекст предложения.

4. «За несколько минут до того, как меня изрешетило осколками, мы прямой наводкой расстреливали выскочивших из горящего танка троих немцев.» (Е. Носов, Красное вино победы, 232)

В этом отрывке изрешетило - пример просторечной лексики, вообще лексика, которая описывает боевой опыт, содержит много просторечных слов и выражений.

По лексическому значению можно воспринимать этот пример как нечто среднее между действием неизвестной силы и представлением о судьбе.

5. «В общем-то, для удиравших немцев это была не слишком опасная пальба, но страху нагоняло изрядно, и одно это доставляло нам мстительное удовольствие, хотя проще было срезать их автоматной очередью.» (Е. Носов, Красное вино победы, 232)

В этом примере по смыслу также прослеживается просторечное употребление глагола. Страху нагоняло - контекст той самой боевой лексики, о которой мы говорили выше. Подобные выражения позволяют психологически упростить происходящее для человека, которые находится в критических обстоятельствах.

По лексическому значению логично будет отнести пример в рамках контекста к безличным глаголам психического состояния.

6. «Это где ж тебя так разделало.» (Е. Носов, Красное вино победы, 233)

Еще один пример боевого просторечия, употребляемый в разговоре солдат в госпитале.

По лексическому значению следует отнести пример к глаголам физического состояния. Хотя контекст указывает частично и на психическое состояние, поскольку спрашивающий интересуется тем, что произошло в общем. При этом в отрыве от контекста глагол будет относится к действию неизвестной силы.

7. «Обеих лошадей моих прибило.» (Е. Носов, Красное вино победы, 233)

Отчасти глагол можно отнести к просторечной лексике.

По лексическому значению пример относится к глаголам действия неизвестной силы. В рамках контекста можно также отнести в группу пограничных состояний, о которой мы писали выше.

8. «А тут вот и получилось нескладно…» (Е. Носов, Красное вино победы, 233)

Получилось нескладно - контекст высказывания не отражает серьезности того, о чем рассказывает Копешкин, можно предположить, что этим упрощением он пытается отграничить себя от произошедшего с ним. По значению здесь подразумевается получилось страшно, получилось смертельно, но герой выбирает вариант фактически не повезло.

По лексическому значению пример относится к группе представления о судьбе.

9. «Даже по одному только небу, которое виделось нам, лежащим у дальней стены, - очистившемуся, синему, высокому чувствовалось, как там теперь привольно.» (Е. Носов, Красное вино победы, 234)

В этом примере в сочетании безличных глаголов происходит соединение физического и эмоционального контекста - небо отражает высокую степень свободы.

По лексическому значению первый пример относится к физическим действиям, а второй - к психическому состоянию.

10. «От них вкусно, опьяняюще пахло солнцем…» (Е. Носов, Красное вино победы, 234)

В данном примере глагол употребляется в метафорическом значении, через запах солнца передается ощущение свободы, жизни, надежды.

По лексическому значению вполне можно отнести к группе пограничных состояний.

11. «Но этому как-то даже не верилось.» (Е. Носов, Красное вино победы, 236)

По лексическому значению пример относится к группе наличия или отсутствия чего-либо, но можно отнести его и к группе психических состояний - поскольку контекст описывает по большей части именно эмоциональную сферу.

12. «Каждый воевал, думая о своем обжитом уголке, привычном с детства, и выходило, что всякая пядь земли имела своего защитника.» (Е. Носов, Красное вино победы, 236)

В данном примере безличный глагол выполняет обычную вспомогательную роль.

По лексическому значению в рамках контекста можно отнести пример к представлению о судьбе.

13. «Вечером побредет с лугов стадо, запахнет сухой пылью, скотиной, ранний соловей негромко щелкнет у ручья, прорежется молодой месяц, закачается в темной воде.» (Е. Носов, Красное вино победы, 248)

Запах пыли - известный практически любому сельскому или городскому жителю запах, поэтому в приведенном контексте он будет сразу пробуждать определенные чувства, воспоминания.

По лексическому значению пример относится к группе физических состояний, в данном случае - ощущений.

14. «Во всем степенный Бородухов кукарекать отказывался, и этот штраф ему заменяли щелчками по роскошной лысине, что тут же исполнялось Бугаевым с особым пристрастием под дружный хохот.» (Е. Носов, Красное вино победы, 248)

Простой пример, который выбором лексической формы гармонично вплетается в повествование на военную тему (исполнить приказ, исполнить долг).

По лексическому значению пример относится к группе действия.

15. «Но его срезало осколками, и он снова исчез в небытие.» (Е. Носов, Красное вино победы, 248)

Также вполне обычный выбор лексемы для солдатской речи, срезать, срезало - весьма часто встречается именно в военной литературе

По лексическому значению пример относится к группе действия неизвестной силы.

Следующее произведение, которое мы рассмотрим - «Усвятские шлемоносцы».

1. «Но выбирались пацаны из зыбок, и, вопреки всяким присказкам, никуда не тянуло их так неудержимо, как в страховитую урему, что делалась для них неким чистилищем, испытанием крепости духа.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 8)

Не тянуло - распространенный пример для текстов Носова.

По лексическому значению пример относится к группе психических состояний человека.

2. «Тогда-то и запало Касьяну, что нет ей конца и краю, русской земле.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 9)

По контексту данный глагол употреблен в значении понял Касьян, однако выбор конкретной лексемы и безличной формы дает понимание глубины, устойчивости чувств героя.

По лексическому значению пример можно отнести как к группе психических состояний, так и к группе мыслительных действий.

3. «Случалось, на старых бревнах говаривали бывалые старики про разные земли, кому где довелось побывать или про то слышать, и вот в такие вечера Касьян, отрешаясь от своих дел и забот, вспоминал, что кроме русской земли есть еще где-то и иные народы, о которых на другой день при солнечном свете сразу же и забывалось и больше не помнилось.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 9)

Внутренняя логика построения сочетания слов говорит о том, что автор подчеркивает особое безразличие Касьяна. Структура забывалось и больше не помнилось выполняет роль усиления этого безразличия.

По лексическому значению пример относится к мыслительным действиям человека.

4. «Только тут людей словно бы прорвало...» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 19)

Прорвало - вариант просторечной лексики, употребляемый для усиления, демонстрации накала психического состояния.

По лексическому значению пример относится к группе психических состояний. Отчасти можно отнести его и к группе действий неизвестной ил стихийной силы. Контекст также условно указывает и на представление о судьбе, однако в меньшей степени.

5. «Вдосталь пособирать ее так и не довелось, и почти у всех пучки были жиденькие, недобранные, с непрогретой зеленцой на редких дрожливых ягодах.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 22)

В некотором роде употребление не довелось в конкретном контексте создает не состыковку смысла с контекстом: целесообразнее было бы использовать не вышло, поскольку описываются события нескольких часов.

По лексическому значению пример относится к группе наличия или отсутствия чего-либо.

6. «Касьяну и самому никогда не наскучивало поглядывать в эти оконца, все, бывало, отвернет занавесочку, обежит сквозь стекло глазами, хотя виделось, в общем-то, одно и то же…» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 23)

Здесь употребление безличного глагола подчеркивает некоторое противоречие между действием и его восприятием - с одной стороны, Касьяну никогда не наскучивало поглядывать, а с другой - он не видел, а ему виделось, то есть само виделось, вне привязки к его воле.

По лексическому значению относится к группе физических действий.

7. «Не хотелось Касьяну сейчас в деревню, не тянуло его и домой.» (Е.Носов, Усвятские шлемоносцы, 24)

Не хотелось, не тянуло - обычные фразы для обозначения эмоционального состояния в литературных произведениях.

По лексическому значению пример относится к группе психических состояний.

8. «При виде этого непривычного людского скопища середь рабочего дня Касьяна еще раз обдало мурашливым холодком, как бывало с ним, когда вот так, случалось, подходил он к толпе, собравшейся возле дома с покойником.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 25)

Выбор данной лексемы показывает широту действия - обдало, то есть покрыло полностью, затронуло целиком.

По лексическому значению пример относится к группе действия неизвестной силы, одновременно можно отнести и к группе явлений природы.

9. «Теперь в самый раз сгодилось бы послушать, ни за какой ценой не постояли б, да кто ж знал, что так оно обернется, думалось ли кому о войне?» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 28)

В данном случае употребление безличной формы думалось отражает всеобщность состояния людей - так, если бы написано было думал ли кто - предложение было бы более индивидуальным, не всеобщим.

По лексическому значению пример относится к группе мыслительных действий.

10. «…уже кишел, крутился народ -- мужиков с полета, не считая баб и налетевшей мошкары -- пацанов, которые по случаю пустого летнего времени в школе лезли во всякую затею: где чего стряслось, там и они, пострелы.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 29)

Стряслось - пример просторечной лексики, для литературного произведения, описывающего быт и жизнь народа - это характерный прием.

По лексическому значению пример относится к группе представления о судьбе.

11. «Иван Иванович не мешкая принялся объяснять, какова из себя Германия, кто таков этот расфашист и разбойник Гитлер, почему ему неймется мирно обходиться с другими государствами, сколь народов уже повоевал и обездолил перед тем, как напасть на Россию.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 32)

Неймется - также пример просторечной лексики, который позволяет раскрыть в некотором роде презрительное отношение персонажа к расфашисту и разбойнику Гитлеру.

По лексическому значению пример относится к группе психических состояний.

12. «Касьян попробовал было посадить старика, взял его под сухонькие закрылки -- так хотелось Касьяну, чтобы и отец, ну пусть не помог, а хотя бы побывал в поле на первый день жнитвы, порадовался бы дороге, воле, молодому хлебу.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 41)

Здесь глагол хотелось можно назвать вполне обыденным примером употребления.

По лексическому значению пример относится к группе психических состояний человека.

13. «Но едва все наладилось, пошло своим прежним чередом, едва кони вспомнили о траве, как на востоке снова вкрадчиво заныло, занудело, разрастаясь вширь упрямым гудом.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 45)

Заныло, занудело - в данном примере глаголы подчеркивают значение назойливости, просторечное занудело придает высказыванию яркий эмоциональный окрас.

По лексическому значению можно отнести пример как к пограничному состоянию, так и к группе действия неизвестной силы.

14. «Не сиделось в этот день мужикам по домам, не можилось.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 53)

Не сидится и не можется - обычный для описания душевной неустойчивости, нетерпения, пример.

По лексическому значению в рамках эмоционального контекста пример относится к группе психического состояния. Условно можно отнести к группе наличия или отсутствия чего-либо.

15. «А уж ежели занялось, годи не годи, а бросай все да иди.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 58)

Глагол заниматься и его различные формы - привычная лексема для описания огня, пожара.

Пример относится к группе действия стихийной силы.

16. «Но вот приходило, когда мать, сначала робко, а потом все смелее прижималась носом к ковриге, наконец и вовсе расплющивала его, терпя, не уступая внутреннему ржаному пылу.» (Е. Носов, Усвятские шлемоносцы, 99)

Очень красивый и сложный по своему смыслу пример, в котором отражается множество аспектов: и душевное состояние, и отношение к хлебу, и детские воспоминания - все как бы собрано, утрамбовано в одной глагольной форме.

По лексическому значению, в силу исключительной сложности, целесообразно отнести пример к группе пограничных состояний.

Проведя анализ употребления безличных глаголов в произведениях Е.И. Носова, мы можем отметить следующие особенности:

1. В произведениях Носова часто употребляются безличные глаголы просторечной лексики.

2. В произведениях представлены безличные глаголы большинства групп по лексическому значению.

3. Для более точного отражения смысловых оттенков мы выделили дополнительную группу пограничных состояний.

Анализ общих характеристик произведений Е.И. Носова на разных этапах творческой деятельности показал, что он является одним из тех писателей, кого безоговорочно можно назвать мастером языка. Он создал свой неповторимый стиль, особенностью которого является широкое использование диалектных и просторечных средств при опоре на чистый, строгий, яркий, традиционный литературный язык.

Проведя анализ употребления безличных глаголов в произведениях Е.И. Носова, мы можем отметить следующие особенности:

1. В произведениях Носова часто употребляются безличные глаголы просторечной лексики.

2. В произведениях представлены безличные глаголы большинства групп по лексическому значению.

3. Для более точного отражения смысловых оттенков мы выделили дополнительную группу пограничных состояний.

Заключение

В нашей работе мы рассмотрели общую характеристику глагола как части речи, установили, что глагольные формы могут быть спрягаемыми и неизменяемыми (деепричастие, инфинитив).

Нами были выяснены лексико-грамматические разряды глаголов:

1) переходные и непереходные;

2) возвратные и невозвратные;

3) личные и безличные.

С синтаксической точки зрения глагол в предложении может выполнять разнообразные функции. Наиболее распространенной является функция сказуемого. Также было дано определение безличным глаголам. Безличные глаголы называют действие или состояние вне отношения к субъекту, которое протекает само по себе. С точки зрения словоизменения, безличные глаголы не изменяются по родам, числам, лицам и не образуют форм повелительного наклонения. Анализ общих характеристик произведений Е.И. Носова на разных этапах творческой деятельности показал, что он является одним из тех писателей, кого безоговорочно можно назвать мастером языка. Он создал свой неповторимый стиль, особенностью которого является широкое использование диалектных и просторечных средств при опоре на чистый, строгий, яркий, традиционный литературный язык.

Проведя анализ употребления безличных глаголов в произведениях Е.И. Носова, мы можем отметить следующие особенности:

1. В произведениях Носова часто употребляются безличные глаголы просторечной лексики. 2. В произведениях представлены безличные глаголы большинства групп по лексическому значению. 3. Для более точного отражения смысловых оттенков мы выделили дополнительную группу пограничных состояний.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Носов Е.И. Собрание сочинений: в 5 т. Т. 2: М.: Русский путь, 2005. 432 с.

2. БЭС - Большой энциклопедический словарь русского языка / гл. ред В. Н. Ярцева. 2-е изд., испр. и доп. М.: «Большая Российская энциклопедия», 1998. 684 с.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. Т. 2. М.: Рус. яз., 2000. 688 с.

4. МАС - Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1985-1988. Т. 1-4.

5. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Под ред. С. П. Обнорского. -- М., 1949.

6. Агеев Б.П. Открытое небо: эссе о литературе, очерки. ФГУИПП "Курск", 2005. 352 с.

7. Аксаков К.С. О русских глаголах// Полн.собр.соч. Т.2. М.: Унив. тип., 1889. 409 с.

8. Бондарев Ю.В. Читать его - истинное наслаждение…// Книга о мастере: Холмы и берега Е. Носова. Курск: Крона, 1998. 118 с.

9. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971. 387 с.

10. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1977. 415 с.

11. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Учебник. М.: Высшая школа, 1991. 397 с.

12. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. Учебник. М.: Логос, 2002. 528 с.

13. Виноградов В.В. Русский язык. Учебник. М.: Наука,1972. 370 с.

14. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке//Вопросы синтаксиса современного русского языка/Под ред. Виноградова В.В. М.: Знание, 1950. 478 с.

15. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. В 2 частях. М.: Просвещение, 1973. 573 с.

16. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. 400 с.

17. Калинин А.Ф. Безлично-инфинитивные предложения среди других типов простого предложения// Русский язык в школе 2000. №4. С. 37-42.

18. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 2007. 485 с.

19. Кедровский А.Е. О Прозе Е.И. Носова 1990-х годов // Курские тетради. Курск и куряне глазами ученых. Тетрадь вторая. Курск, 1998. 54 с.

20. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. М.: Академия, 2001. 357 с.

21. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Наука, 1998. 279 с.

22. Петров А.В. Безлично-модальные предложения // Русский язык в школе. 2004. №6. С. 85-88.

23. Солженицын А. С. Евгений Носов Из «Литературной коллекции» // Новый мир. 2000. № 7.

24. Черникова О.А. Художественное слово Е.И. Носова в лексикографическом аспекте: дис. …канд. филол. наук. Курск, 2006. 304 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Анализ функций словосочетаний, их диагностические признаки. Понятие номинального ряда словообразовательной семантики, ее структура. Особенности двувидовых и одновидовых глаголов в русском языке. Характеристика грамматических возможностей глаголов.

    дипломная работа [82,0 K], добавлен 16.05.2012

  • Фразовые глаголы в английском языке, роль адвербиального послелога в их составе. Фразовые глаголы в юридических документах, в языке средств массовой информации. Классификация фразовых глаголов и их семантика. Разряды и употребление фразовых глаголов.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 27.10.2009

  • Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.

    дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010

  • Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011

  • Понятие лексико-грамматических разрядов. Отличие ЛГР от грамматических категорий. Особенности имен собственных, их классификация, положение, функции в языке и литературных произведениях. Переходные явления в ЛГР имен существительных. Теория переходности.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 31.08.2011

  • Слова широкой семантики: определение и признаки. Отличительные характеристики широкозначности и многозначности. Особенности функционирования широкозначных глаголов современного английского языка, выявление общей тенденции в изменении их значения.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 02.06.2014

  • Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011

  • История неправильных глаголов, методики их изучения. Заучивание неправильных глаголов английского языка по таблице в алфавитной последовательности. Группировка по способу образования форм. Усвоение лексики, ее использование в речевой деятельности.

    реферат [920,2 K], добавлен 14.12.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.