Особенности перевода экзотизмов в видеоиграх (на примере игры The Witcher 3: Wild Hunt)

Заимствование – обращение к лексическому фонду других языков для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и обозначения неизвестных прежде предметов. Межъязыковые транскрипционные соответствия как способ перевода экзотизмов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 04.12.2019
Размер файла 74,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Список литературы

1. Акуленко, В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка / В.В. Акуленко; под ред. проф. A.B. Фёдорова. Харьков: Издат-во Харьк. - Ун-та, 1972. - 215 с.

2. Алексеева, И.С. Введение в перевод: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 352 с.

3. Анджей Сапковский. «Кровь эльфов». - М.: АСТ, 2002. - 159 с.

4. Бархударов, Л.С. ЯЗЫК И ПЕРЕВОД (теория и практика перевода) - Издательство "Международные отношения", 1975. - 240 с.

5. Баш, Л.М. Дифференциация термин «заимствование»: хронологически и этимологически аспекты. Научный журнал «Вестник Московского университета». Серия 9. Филология. - Издательство Московского университета, 1989. - С. 22-34.

6. Беляева, С.А. Словообразоватедьная активность заимствованного слова /С.А. Беляева // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку: Ежег. межвуз. тематич. сб. - Владивосток, 1979. - Вып. 7. - С. 33-39.

7. Берков, В.П. Вопросы двуязычной лексикографии. Словник. - Л.:ЛГУ, 1973. - 188 с.

8. Бестиарий Сапковского. Бестиарий Ведьмака. Мир Ведьмака (А. Спаковский). Виверна. Режим доступа: www.url: https://www.bestiary.us/portal/witcher - 09.05.2019.

9. Бестиарий Сапковского. Бестиарий Ведьмака. Мир Ведьмака (А. Спаковский). Режим доступа: www.url: https://www.bestiary.us/portal/witcher - 09.05.2019.

10. Большой латино-русский словарь. Ignis. Режим доступа: www.url: http://linguaeterna.com/vocabula/search.php?swords=igni&search=%C8%F1%EA%E0%F2%FC - 06.05.2019.

11. Большой медицинский словарь (2000). Режим доступа: www.url: http://med.niv.ru/doc/dictionary/big-medical/fc/slovar-192-14.htm#zag-3610 - 10.05.2019.

12. Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary, 2012. Режим доступа: www.url: https://slovar-vocab.com/russian-english/big-dictionary/oymyakon-854523.html - 17.02.2019.

13. Виноградов, В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.

14. Военное обозрение. Развитие доспехов в средние века в Западной Европе. 30.06.2014. Режим доступа: www.url: https://topwar.ru/53097-razvitie-dospehov-v-srednie-veka-v-zapadnoy-evrope.html - 06.05.2019.

15. Воробьева, С.В. К вопросу о классификации заимствованной лексики. Гродненский государственный университет имени Янки Купалы. - Гродно, 2011. Режим доступа: www.url: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/187475/1/2011КВопросуОКлассификацииЗаимствЛексики.pdf - 15.02.2019.

16. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение: учеб. Пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.-159 с.

17. Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки. - М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2004. - 410 с.

18. ДМИТРИЙЪ-ЗАХАРОВ. Суд не защитил пиратскую марку. Газета "Коммерсантъ". - 02.02.2005. №17. Режим доступа: www.url: https://www.kommersant.ru/doc/543752 - 02.02.2019.

19. Ефремов, Л.П. Сущность лексического заимствования и основные признаки освоения заимствованных слов [Текст]: Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филологических наук / М-во высш. образования СССР. Каз. гос. ун-т им. С. М. Кирова. - Алма-Ата: [б. и.], 1959. - 288 с.

20. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. Ведьмак. Режим доступа: www.url: https://gufo.me/dict/efremova/ведьмак - 06.05.2019.

21. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. Бронник. Режим доступа: www.url: https://gufo.me/dict/efremova/бронник - 07.05.2019.

22. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. Режим доступа: www.url: https://www.efremova.info/word/trubadur.html#.XNLjibvVK00 - 07.05.2019.

23. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. Режим доступа: www.url: https://gufo.me/dict/efremova/шабаш - 08.05.2019.

24. Кладовая леса. Гриб дождевик. Режим доступа: www.url: https://www.kladovayalesa.ru/archives/8800 - 07.05.2019.

25. Комиссаров, В.Н. - Теория перевода (1990). Глава: В.Н. Комиссаров теория перевода (Лингвистические аспекты). - М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.

26. Крылов, Г.А. Этимологический онлайн-словарь русского языка. Картечь. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/krylov/к/картечь - 07.05.2019.

27. Крылова, М.Н. Интеграция и дифференциация как процессы развития языка: история, современное состояние, перспективы // Филология и литературоведение. 2014. №2. Режим доступа: www.url: http://philology.snauka.ru/2014/02/665 - 02.02.2019.

28. Крысин, Л.П. Русское слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.

29. Крысин, Л.П. Слово в современных текстах и словарях. Очерки о русской лексике и лексикографии. - М.: Знак, 2008. - 320 с.

30. Кузнецов, А. Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд-е. - СПб.: Норинт С., 1998. Зомби. Режим доступа: www.url: https://www.endic.ru/kuzhecov/Zombi-56054.html - 13.04.2019.

31. Кузнецов, С.А. Большой толковый словарь русского языка. 1-е изд-е. - СПб.: Норинт, 1998. - 1536 с.

32. Любимов, H.М. Перевод - искусство. 2-е изд., доп. - М.: «Советская Россия»,1982 - 128 с.

33. Марина Власова. Энциклопедия русских суеверий. - М.: Азбука-классика, 2008. - 227 с.

34. Маринова, E.В. Экзотизмы как лингвистический феномен // Вестник ННГУ. Серия Филология. Вып. 4. - Н. Новгород, 2003.

35. Маринова, Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. - Москва, 2008. Режим доступа: www.url: http://www.ruslang.ru/doc/autoref/marinova.pdf - 13.02.2019.

36. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Марузо Ж. - М.: Издательство иностранной литературы, 1960. - 436 с. Режим доступа: www.url: http://enc.biblioclub.ru/Termin/1121362_ekzoticheskaya_leksika - 12.04.2019.

37. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Марузо Ж. - М.: Издательство иностранной литературы, 1960. Режим доступа: www.url: http://enc.biblioclub.ru/Termin/1120845_realii - 13.05.2019.

38. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание: учебник / Ю.С. Маслов. - 6-е издание, стереотипное. - Москва: Академия; Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2007. - 304 с.

39. Мэн Линцун. Лексические заимствования в русском языке начала XXI в.: парадигматика и синтагматика. Выпускная квалификационная работа магистра лингвистики. - Санкт-Петербург, 2017. - 77 с.

40. Никадрова, Т.Е. Экзотическая лексика русского происхождения в сочинении А. Олеария о Московии. Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. - Москва 2014. - 257 с.

41. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка. Режим доступа: www.url: http://slovariki.org/tolkovyj-clovar-ozegova/34165 - 06.05.2019.

42. Организация Объединенных Наций. Официальные языки ООН. Режим доступа: www.url: https://www.un.org/ru/sections/about-un/official-languages/ - 05.04.2019.

43. С. Влахов и С. Флорин. Непереводимое в переводе. - М.: Международные отношения, 1980. - 340 с.

44. Семь Легенд. (06.06.2017). Славянская мифология: Полуночница. Режим доступа: www.url: https://www.youtube.com/watch?v=d0H61p_DWL8 - 09.05.2019.

45. Сказка о рыбаке и рыбке. Bilingual audiotales. Аудиокниги на двух языках. Режим доступа: www.url: http://www.duotales.com/skazki/сказка-о-рыбаке-и-золотой-рыбке/ - 03.05.2019.

46. Словарь лингвистических терминов О.С. Ахмановой. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с. Режим доступа: www.url: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/_10.htm - 03.02.2019.

47. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского языка. 30-90-е гг. XIX в. - М.: Наука, 1965. - 565 с.

48. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М: "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной, 2003.

49. Толковый переводоведческий словарь, 3-е издание, переработанное. - М.: Флинта: Наука. Л.Л. Нелюбин. 2003. - 320 с.

50. Толковый переводоведческий словарь, 3-е издание, переработанное. - М.: Флинта: Наука. Л.Л. Нелюбин. 2003. - 320 с.

51. Толковый словарь Кузнецова. Шабаш. Режим доступа: www.url: https://gufo.me/dict/kuznetsov/шабаш - 08.05.2019.

52. Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова. Режим доступа: www.url: http://www.dict.t-mm.ru/ushakov/t/tav.html - 04.05.2019.

53. Толковый словарь Ушакова. - Д.Н. Ушаков, 1935-1940. Режим доступа: www.url: http://enc.biblioclub.ru/Termin/1197520_TELEVIZOR - 05.04.2019.

54. Толковый словарь Ушакова. Блудница. Режим доступа: www.url: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=2788 - 08.05.2019.

55. Толковый словарь Ушакова. Самум. Режим доступа: www.url: https://gufo.me/dict/ushakov/самум - 07.05.2019.

56. Томахин, Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка): дис. …док. филол. наук. - Москва 1984. - 486 с.

57. Чарская, Л.А. Княжна Джаваха. М.: ОЛМА-ПРЕСС Гранд, 2006. - 415 с.

58. Шарипова, Н.Б. Траектория англоязычных заимствований и их лексическое значение в русском языке: на материале лексикографических источников конца XIX - начала XXI веков. - Челябинск, 2008. - 185 с.

59. Этимологический онлайн-словарь Макса Фасмера. Волколак. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/vasmer/в/волколак - 10.05.2019.

60. Этимологический онлайн-словарь Макса Фасмера. Ворожить. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/vasmer/в/ворожить - 08.05.2019.

61. Этимологический онлайн-словарь Макса Фасмера. Гуз. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/vasmer/г/гуз - 04.05.2019.

62. Этимологический онлайн-словарь Макса Фасмера. Камергер. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/vasmer/к/камергер - 08.05.2019.

63. Этимологический онлайн-словарь Макса Фасмера. Кикимора. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/vasmer/к/кикимора - 10.05.2019.

64. Этимологический онлайн-словарь Макса Фасмера. Черт. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/ч/черт - 10.05.2019.

65. Этимологический онлайн-словарь русского языка Семенова А. В. Вампир. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/semyonov/в/вампир - 08.05.2019.

66. Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М. Режим доступа: www.url: https://shansky.lexicography.online/к/клерк 12.04.2019 - 12.04.2019.

67. Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н.М., этимология слова «корчма». Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/shansky/к/корчма - 04.05.2019.

68. Этимологический словарь Крылова Г.А., этимология слова джаз. Режим доступа: www.url: https://lexicography.online/etymology/krylov/д/джаз - 15.04.2019.

69. Этимологический словарь русского языка (нем. Russisches etymologisches Wцrterbuch); Макс Фасмер, 1938-1950. - 608 с.

70. Этимологический словарь современного русского языка. Сост. А.К. Шапошников: в 2 т. Т. 1. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 584 с

71. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). Заимствование. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с. Режим доступа: www.url: http://tapemark.narod.ru/les/158a.html - 02.02.2019.

72. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). Интернационализмы. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с. Режим доступа: www.url: http://tapemark.narod.ru/les/197a.html -05.04.2019.

73. 1999-2019, Urban Dictionary. Cunny. Режим доступа: www.url: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=cunny - 04.05.2019.

74. Bestiary. US. Энциклопедия вымышленных существ. Божонтка. Режим доступа: www.url: https://www.bestiary.us/bozhatka - 10.05.2019.

75. Bestiary. US. Энциклопедия вымышленных существ. Гуль. Режим доступа: www.url: https://www.bestiary.us/gul - 10.05.2019.

76. Bestiary. US. Энциклопедия вымышленных существ. Клобук. Режим доступа: www.url: https://www.bestiary.us/klobuk - 10.05.2019.

77. Bestiary. US. Энциклопедия вымышленных существ. Поронец. Режим доступа: www.url: https://www.bestiary.us/poronec - 10.05.2019.

78. Collins. Pioneer in dictionary publishing since 1819. Armorer. Режим доступа: www.url: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/armorer - 07.05.2019.

79. Collins. Pioneer in dictionary publishing since 1819. Grapeshot. Режим доступа: www.url: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/grapeshot - 06.05.2019.

80. Collins. Pioneer in dictionary publishing since 1819. Sabbath. Режим доступа: www.url: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/sabbath - 08.05.2019.

81. Collins. Pioneer in dictionary publishing since 1819. Sauna. Режим доступа: www.url: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/sauna - 04.05.2019.

82. English Oxford Living Dictionaries. Pellar. Режим доступа: www.url: https://en.oxforddictionaries.com/definition/pellar - 08.05.2019.

83. Food Mood. Все об украинских варениках. 03.31.2017. Режим доступа: www.url: https://foodandmood.com.ua/rid/recipe/708613-vse-ob-ukrainskih-varenikah - 06.05.2019.

84. GAMER info, Словарь геймера. Режим доступа: www.url: https://gamer-info.com/gamer-dictionary/ - 09.04.2019.

85. INSIDER, Amazing pictures from the coldest inhabited town on Earth Talia Lakritz Jan. - 17. 2018. 2:42 PM. Режим доступа: www.url: https://www.thisisinsider.com/coldest-town-on-earth-oymyakon-photos-2018-1 - 19.02.2019.

86. Jerome K. Jerome. (1889). Three Men in a Boat (To say nothing of the Dog). United Kingdom, UK: J. W. Arrowsmith.

87. LiveJournal. Книжный клуб. Анджей Сапковский: «Для меня мои герои - только буквы на бумаге». 29.07.2016. Режим доступа: www.url: https://bookclubby.livejournal.com/419611.html - 06.05.2019.

88. Noclip. (2017, October 11). Найдено в переводе - Документальный фильм по Ведьмаку. Режим доступа: www.url: https://www.youtube.com/watch?time_continue=91&v=Gxg5INjNopo - 04.05.2019.

89. Online etymology dictionary. Beast. Режим доступа: www.url: https://www.etymonline.com/word/beast - 08.05.2019.

90. Online etymology dictionary. Chamberlain. Режим доступа: www.url: https://www.etymonline.com/word/chamberlain - 08.05.2019.

91. Online etymology dictionary. Cockatrice. Режим доступа: www.url: https://www.etymonline.com/word/cockatrice - 09.05.2019.

92. Online etymology dictionary. Dumpling. Режим доступа: www.url:https://www.etymonline.com/word/dumpling - 06.05.2019.

93. Playground. The Witcher 3: Wild Hunt. Ведьмак 3: Дикая Охота. Режим доступа: www.url: https://www.playground.ru/games/witcher_3_wild_hunt/ - 03.05.2019.

94. TVG. (2017, Oktober 8). Ведьмак, культурный контекст, отсылки и анализ игры | Облик Эпохи | Выпуск 1. Режим доступа: www.url: https://www.youtube.com/watch?v=jIdl0E0Ow9o&list=LLt4Ec-K-o34WhklvKy8_p6Q&index=414&t=0s - 08.05.2019.

95. TVG. (2017, Oktober 8). Ведьмак, культурный контекст, отсылки и анализ игры | Облик Эпохи | Выпуск 1. Режим доступа: www.url: https://www.youtube.com/watch?v=jIdl0E0Ow9o&list=LLt4Ec-K-o34WhklvKy8_p6Q&index=414&t=0s - 04.05.2019.

96. Weather underground, Ojmjakon, Russia. Режим доступа: www.url: https://www.wunderground.com/weather/ru/ojmjakon - 17.02.2019.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Термин "экзотизм" в ряду других терминов, обозначающих иноязычные единицы. Функции экзотизмов в тексте. Влияние экзотизмов на становление немецкого языка. Несовпадение объемов значений лексических единиц при переводе с немецкого на русский язык.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 15.01.2016

  • Рассмотрение и характеристика типов соотношений денотативных значений единиц исходного языка и языка перевода. Ознакомление с технологиями перевода безэквивалентной лексики. Исследование специфических особенностей перевода структурных экзотизмов.

    дипломная работа [643,3 K], добавлен 29.07.2017

  • Понятие языка и нормы перевода. Обеспечение высокого качества перевода переводчиком. Семантические проблемы перевода. Межъязыковые расхождения в грамматикализации "классических" грамматических категорий. Синтаксические проблемы перевода стихотворений.

    реферат [33,3 K], добавлен 23.12.2011

  • Задачи и методы теории перевода. Вопросы теории перевода в немецкой лингвистической традиции. Изменение лексического состава русского языка за счет иностранных заимствований и в его кодификации в соответствии с грамматическим строем европейских языков.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 01.06.2013

  • Сущностная характеристика современных наиболее распространенных моделей перевода: ситуативно-денотативная, трансформационная, семантическая, интерпретативная. Теория уровней эквивалентности и трехвазная модель перевода о. Каде. Способы и приемы перевода.

    курсовая работа [78,9 K], добавлен 21.02.2011

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Сложность проблемы выделения единиц перевода в тексте. Основные виды, характерные признаки и особенности использования клише в речевой деятельности. Образные выражения и их употребление в переносном смысле. Сущность применения готовых единиц перевода.

    презентация [38,7 K], добавлен 30.10.2013

  • Заимствованные слова как объект изучения в лингвистике. Лексико-семантические группы экзотизмов, варваризмов и тюркизмов в романе В. Яна "Чингисхан". Изучение проблемы определения тюркской лексики. Использование иноязычных вкраплений в произведении.

    дипломная работа [233,8 K], добавлен 23.07.2014

  • Виды и способы перевода, определение способа перевода и меры информационной упорядоченности для переводного текста. Преимущества и трудности синхронного перевода, проблемы синхронистов, возникающие в процессе перевода, психологические условия работы.

    реферат [27,7 K], добавлен 25.10.2010

  • Особенности перевода юмора. Перевод безэквивалентной лексики. Средства выражения юмора в стихах для детей и некоторые аспекты их перевода. Основные трудности и приемы перевода культурных реалий в англоязычных анекдотах. Анализ английских лимериков.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 08.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.