Темпоральная система английского глагола XVI-XVII вв. и ее отражение в произведениях У. Шекспира

Система времен английского языка в ранненовоанглийский период. Действительный и страдательный залог. Современная система времен глагола. Репрезентация системы времен английского языка в произведениях Шекспира. Использование темпоральной системы глаголов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.12.2019
Размер файла 109,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Сказуемое образовано при помощи использования глагола was и Причастия II от глагола bless.

Past Perfect

“…I did not think he had been acquainted with her…” - Отелло (1604), акт 3, сцена 3.

Перевод: я не думал, что он был ей представлен…

В данном примере отмечается использование Past Perfect с целью выразить действие, совершенное до определенного момента, которое выражено благодаря другому действию в прошлом. Кроме того, выбор временной формы обусловлен его позицией в рамках предложения, что дает понять, что данное действие было совершено прежде. Употребленный пассив сигнализирует о том, что данное действие было произведено третьим лицом, таким образом, пассивный залог влияет на лексическое значение слова.

Использование глагола had знаменует собой речь в рамках прошедшего времени, причастие прошедшего вида позволяет выделить завершенный вид действия, глагол been указывает на форму страдательного залога.

“…So will I never be: so may you miss me; // But if you do, you'll make me wish a sin, // That I had been forsworn…” - Венецианский купец (1600), акт 1, сцена 3.

Перевод: так я никогда не буду (не сделаю): так вы можете ждать меня; но, если вы это сделаете, вы заставите меня желать греха, который сделает из меня клятвопреступницу.

В представленной иллюстрации выделяется использование формы глагола для уточнения совершившихся действий в прошлом, а страдательный залог, в свою очередь, скрывает исполнителя действия, обращая внимание на полученный результат.

Образована данная форма благодаря вспомогательному компоненту had been, который позволяет идентифицировать время, а также причастию прошедшего времени основного глагола.

“…Nay, he reserv'd a blanket, else we had been all sham'd…” - Король Лир (1608), акт 3, сцена 4.

Перевод: он получил одеяло, иначе мы бы все были опозорены…

В указанном случае сказуемое выражает действие в прошлом, совершенное до определенного момента, который обозначен при помощи другого действия в Past Simple. Особое внимание к действию обращает форма страдательного залога.

Сказуемое образовано при помощи глагола had, указывающего на время и вид, Причастия II от глагола be для построения формы страдательного залога, и смыслового глагола с суффиксом причастия прошедшего времени, в котором можно проследить редукцию гласного.

Future Simple

“…I take thee at thy word: // Call me but love, and I'll be new baptized; // Henceforth I never will be Romeo...” - Ромео и Джульетта (1597), акт 2, сцена 2.

Перевод: я поверю в твои слова: называй меня возлюбленным, и я снова буду крещен, впредь я никогда не буду Ромео…

Приведенный пример демонстрирует разовое действие, которое будет осуществлено в будущем. Также это может рассматриваться как намерение героя на совершение определенных действий. Страдательный залог указывает на то, что сам герой не в состоянии сделать указанной действие самостоятельно.

В образовании формы можно отметить сокращенный вспомогательный глагол shall или will [Блох, с.150], глагол be и причастие прошедшего вида от глагола baptize.

“…Caesar's ambition shall be glanced at: // And after this let Caesar seat him sure…” - Юлий Цезарь (1599), акт 1, сцена 2.

Перевод: честолюбие Цезаря будет увидено: и после этого (Рим) обязательно позволит Цезарю усидеть…

В данном высказывании глагол несет значение некой рекомендации на будущее, однако, мы не наблюдаем определенного исполнителя данного, что может быть рассмотрено, как рекомендация общего характера, которой не требуется специальная публика.

Для образования глагольной формы данного времени был использована конструкция shall be, которая помогает создать форму будущего времени общего вида в пассиве, а также причастие прошедшего времени.

“…Who's that which rings the bell?--Diablo, ho! // The town will rise: God's will, lieutenant, hold! // You will be shamed for ever…” - Отелло (1604), акт 2, сцена 3.

Перевод: кто та ведьма, которая звонит? Дьявол! Город проснется: Божья воля, лейтенант, остановитесь! Вы будете опозорены навсегда…

В данном примере мы можем отметить выражение предостережения на будущее. Использование пассива определяет, что факт совершения действия будет намного важнее, чем его исполнитель.

Временная форма образована при помощи вспомогательного глагола will, непосредственно передающим значение времени, а также отмечается наличие глагола be, позволяющего построить форму страдательного залога, и Причастие II основного глагола.

В ходе изучения произведений У. Шекспира было выделено немногочисленное использование форм Present Perfect Continuous, которые еще не были окончательно сформированы в XVI-XVII. Отмечается [Аракин В.Д., 1985], что окончательное становление указанной временной формы произошло только в период поздненовоанглийского языка. Далее предлагается анализ репрезентации указанного времени в литературных произведениях У. Шекспира.

Present Perfect Continuous

“…How now, my lord! // I have been talking with a suitor here, // A man that languishes in your displeasure…” - Отелло (1604), акт 3, сцена 3.

Перевод: сейчас, мой лорд! Я говорила с местным просителем, человеком, изнывающим от вашего недовольства…

Рассматриваемый глагол использован для обозначения действия, имевшего длительный характер, и которое закончилось непосредственно перед началом другого события. Также можно рассматривать функцию данного глагола как описание длительного процесса, повлекший за собой накопление опыта или знаний.

Данная форма глагола образована путем использования вспомогательного компонента have been, который согласуется с подлежащим, а также наблюдается употребление причастия настоящего времени.

“…We have been praying for our husbands' healths, // Which speed, we hope, the better for our words. // Are they return'd?” - Венецианский купец (1600), акт 5, сцена 1.

Перевод: мы молились за здоровье наших мужей, мы надеемся, с лучшим успехом в наших словах. Они вернулись?

В представленном отрывке можно отметить использование Present Perfect Continuous для выражения продолжительного действия, которое направлено на достижения определенного результата или же данный результат только ожидается.

Сказуемое построено при помощи трех компонентов: глагола have, демонстрирующего перфектную форму глагола, глагола been, позволяющего создать форму продолженного действия, а также Причастия I.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

Во второй главе произошел разбор системы времен, существовавшей в XVI-XVII веках, на примерах их наличий в произведениях У. Шекспира. На основании изложенного материала можно сделать вывод о том, что в творчестве У. Шекспира отображены все видовременные формы глагола, существовавшие в XVI-XVII веках. Мы проанализировали функционирование глагольных форм и разобрали их структуру.

Исследование показало, что в работах Шекспира прослеживается тенденция к инверсии в настоящем времени, а именно - построение утвердительной формы глагола при помощи вспомогательного глагола. В некоторых случаях данная конструкция использована с целью передачи длительного действия. Чаще данный феномен можно наблюдать в Present Simple, однако существуют проявления и в Past Simple. Это также может рассматриваться как предпосылка к закреплению за глаголом определенной позиции в предложении.

Кроме того, отмечается употребление формы hath для согласования в предложении с существительными или местоимениями третьего лица единственного числа.

Стоит упомянуть об исчезновении лексический значений в глаголах have и be при образовании аналитических форм.

Из изученного материала становится ясно, что форма прошедшего времени глагола be - were могла сочетаться как с подлежащим, стоящем во множественном числе, так и в единственном.

Мы можем выделить равнозначное использование глаголов shall и will для образования форм будущего времени. При этом данные глаголы утратили свою модальность.

Вспомогательный глагол shall сохраняет свою форму shalt при употреблении с местоимением второго лица единственного числа при образовании формы будущего времени.

Исследование показало наличие реперезентации форм Present Perfect Continuous в произведениях У. Шекспира, что, вероятно, является свидетельством распространения данной формы в разговорной речи или введения ее в обиход на рубеже XVI-XVII веков, так как ученые-лингвисты выделяют окончательное становление данной формы только в период поздненовоанглийского языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе была рассмотрена временная система английского глагола раннего новоанглийского периода, а также ее отображение в литературе на примере отрывков из произведений Уильяма Шекспира.

Для достижения главной цели настоящего исследования была рассмотрена периодизация развития английского языка, в рамках которой мы описали темпоральную систему предшествующих периодов, привели подробное описание временной системы в рамках изъявительного наклонения и двух залогах, рассмотрели видовременную систему глагола в более поздний период, а также разобрали фрагменты шекспировских работ на функционирование глаголов.

В ходе данного исследования темпоральная система глагола рассматривалась в синхроническом подходе, а именно - был проведен анализ временной системы, существовавшей в период с XVI века по XVII века.

Опираясь на изученный материал, мы можем выделить, что временная система английского языка ранненовоанглийского периода является схожей с современной системой времен. Уже на рубеже XVI-XVII существовали

Исходя из данных, описанных в работе, мы наблюдаем, что ране-новоанглийский период отмечается становление категории вида из-за распространения форм Continuous, а также широкого употребления форм Perfect.

Стоит обратить внимание, что в языке произошло закрепление способов образования форм будущего времени при помощи аналитических форм.

Мы отмечаем распространение в речи и грамматизацию форм страдательного залога.

Также был проведен анализ отрывков из десяти наиболее известных произведений У. Шекспира: Укрощение строптивой (1593-1594), Сон в летнюю ночь (1594-1596), Ромео и Джульетта (1597), Юлий Цезарь (1599), Венецианский купец (1600), Трагическая история о Гамлете, принце датском (1603-1604), Отелло, венецианский мавр (1604), Антоний и Клеопатра (1607), Король Лир (1608), Макбет (1623). Являясь наглядным примером языка XVI-XVII веков, произведения помогли прийти к выводам о временной системе глагола выбранной эпохи.

Мы можем отметить, что в выбранной литературе присутствуют все видовременные формы, существовавшие в английском языке заявленного периода. Также выделяется использование Present Perfect Continuous для обозначения длительного процесса, направленного на получение определенного результата. Данная находка является свидетельством развития указанной формы, которая закрепилась в языке в более позднем периоде.

Изучение продемонстрировало широкое распространение в языке аналитических способов образования времен, которые, в свою очередь, способствовали утрате лексического значения в ряде слов (be, have, shall, will), которые стали передавать грамматическое значение сказуемого.

Данные знания дают нам, как исследователям, благоприятную почву для будущих работ, связанных с изучением временной системы глагола в XVIII-XX веках и ее отображение в литературе современников (как английских, так и американских), а также изучение глагола в рамках современного Интернет-дискурса на примерах из современной литературы, а также медиа текстов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аракин В.Д. История английского языка [Текст]: Учебное пособие для педагогических институтов / В.Д. Аракин. -- Москва: Просвещение, 1985. -- 256 с.

2. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка / В.Д. Аракин - Москва: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1955. - 349 с.

3. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. Москва: издательство литературы на иностранных языках, 1960 - 424 с.

4. Бруннер К. История английского языка. Том I. Перевод с немецкого С.Х. Васильевой, под редакцией и с предисловием проф. Б.А. Ильиша. Москва: издательство иностранной литературы, 1956. - 324 с.

5. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие / В.В. Гуревич. -- М.: Флинта: Наука, 2003. -- 168 с.

6. Иванова И.П., Беляева Т.М. Хрестоматия по истории английского языка. Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранные языки». Л.: Просвещение, 1980 - 191 с.

7. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь. - СПб.: Лань, 1999. - 512 с.

8. Ионина А.А., Саакян А.С. Английская грамматика: Теория и практика. - 2-е издание, исправленное - М.: Рольф, 2001. - 448 с.

9. Ильиш Б.А. История английского языка. [Текст] / Б.А. Ильиш. - издание пятое, исправленное и дополненное - М.: Высшая школа, 1968 - 420 с.

10. Комарова З. И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: учебное пособие - Екатеринбург [Текст] / З.И. Комарова: Издательство Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2012.

11. Саакян, А.С. Английская грамматика для всех. Теоретический курс: Пособие по англ. языку для дополнительного образования. [Текст] / А.С. Саакян - М.: Издательство «Менеджер», 2009 - 240 с.

12. Смирницкий, А.И. Лекции по истории английского языка. [Текст] / А.И. Смирницкий - 4-е изд. КДУ, 1965. - 235 с.

13. Aarts, B., Algeo, J., Fitzmaurice, S., Hogg, R. and Wright, L. (2009). Development of Standard English, 1300-1800. Cambridge, GBR: Cambridge University Press.

14. Baugh, A. C., & Cable, T. (2013). A history of the English language (5th ed.). London: Routledge, Taylor & Francis Group.

15. Blake N. (Ed.). (2006). The Cambridge History of the English language. Volume II 1066-1476. Cambridge: Cambridge University Press.

16. Blokh, M. Y. (1983). Theoretical grammar of the English language (Teoreticheskaya grammatika anglijskogo yazyka). Moscow: Higher School Publ. House.

17. Bryson, B. (2016). The Mother Tongue English and How It Got That Way. Place of publication not identified: Penguin Books.

18. Crystal, D. (1994). The Cambridge encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.

19. Ivanova I., Karykina Yu. (2012). History of the English Language in Tables. 4th Edition. Irkutsk: ISLU.

20. Lass, R. (1999). The Cambridge history of the English language. Volume III 1476-1776. Cambridge: Cambridge University Press.

21. Verba, L. (2006). History of the English language. Vinnicja: Nova Knyha.

Словари и энциклопедии:

22. Большая российская энциклопедия - электронная версия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://bigenc.ru/ - 12.04.2019.

23. Словарь лингвистических терминов и основных понятий общего и русского языкознания, толкования и определения основных терминов лингвистики [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.textologia.ru/slovari/lingvisticheskie-terminy/?q=484 - 15.05.2019

24. Cambridge dictionary | Английский словарь, переводы и тезаурус [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org/ru/ - 14.05.2019

25. Complete list of Shakespeare's plays, by genre | Open Source Shakespeare [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/plays.php - 11.05.2019

26. Thesaurus.com | Synonyms and Antonyms of Words at Thesaurus.com [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.thesaurus.com/- 20.03.2019.

Интернет-статьи:

27. Каленов А. А. Изменение грамматической категории времени в формах глагола в современном английском языке по сравнению с древнеанглийским периодом как результат аналитического развития языка // Молодой ученый. -- 2016. -- №7. -- С. 1159-1161. -- URL https://moluch.ru/archive/111/27359/ (дата обращения: 15.05.2019).

28. Решетникова Н. Д. Развитие глагольных категорий в английском языке [Текст] // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Москва, ноябрь 2014 г.). -- М.: Буки-Веди, 2014. -- С. 92-95. -- https://moluch.ru/conf/phil/archive/136/6616/ - 03.05.2019.

29. Чурюмова А. О. Развитие временных глагольных форм в английском языке (в диахроническом аспекте) // Молодой ученый. -- 2012. -- №7. -- С. 181-183. -- URL https://moluch.ru/archive/42/5084/ (дата обращения: 14.05.2019).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009

  • Формирование грамматических навыков при изучении английского языка. Упражнения по закреплению у учащихся умения использовать в речи Present Simple, Present Progressive. Способы использования лексики при письменном выполнении заданий, в процессе диалога.

    учебное пособие [230,5 K], добавлен 22.10.2009

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Характеристика английского языка в новоанглийский период. Развитие фонетического строя (изменения в системе гласных, согласных, орфографии) и грамматического строя языка (развитие системы имени, глагола, синтаксиса). Пополнение словарного состава языка.

    курсовая работа [79,0 K], добавлен 18.12.2011

  • Проблема обучения в научно-методической литературе. Сравнительный анализ грамматической категории залога английского и узбекского языков. Современное состояние работы по обучению страдательному залогу английского языка в общеобразовательных школах.

    дипломная работа [61,7 K], добавлен 23.12.2013

  • История английского языка. Классификация грамматики английского языка, его морфология и стилистика. Язык как индикатор этнического менталитета. Авторские методы изучения английской грамматики. Формы личных местоимений. Времена английского глагола.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 10.09.2010

  • Характеристика семантического и функционального потенциала английского глагола to do. Сущность семантики, которая имеет большое значение при переводе с английского языка на русский. Понятия "полифункциональность", "многозначность" и "широкозначность".

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 27.10.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.