Коммуникативные особенности в психолингвистической литературе
Исследование роли коммуникации в обществе, её развитие, содержание и структура коммуникационных процессов, использование их средств. Текст как единица коммуникации, обладающий семантическим строением, отражающим содержательную структуру элементов смысла.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 17.04.2019 |
Размер файла | 17,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ФГАОУ ВПО "Северо-Кавказский федеральный университет"
Институт образования и социальных наук
КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ В ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Тасуева М.А., Артеменко О.Н.
Ставрополь, Россия
Процесс коммуникации (в том числе как формы взаимодействия) понимается в качестве одной из основ жизни человека и общества. При этом речь у исследователей идет как о процессах коммуникации, так и о его результатах [1].
Согласно И.П. Яковлеву и другим многочисленным исследователям, под коммуникацией как наукой следует понимать совокупность исследований роли коммуникации в обществе, имея в виду её развитие, содержание и структуру коммуникационных процессов, использование их средств и т. д.[2].
Например, согласно С.В. Борисневу, под коммуникацией следует понимать социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с помощью разных средств коммуникации. [3].
М.С. Андрианов ограничивает понимание коммуникации исследованиями смысловых аспектов социального взаимодействия [4].
По Никласу Луману, под коммуникацией следует понимать "некое исторически конкретное протекающее, зависимое от контекста событие" как совокупность действий, характерных только для социальных систем, при осуществлении которых происходит перераспределение знания и незнания, а не связь или передача информации, или перенос "семантических" содержаний от одной обладающей ими психической системы к другой [5].
Согласно Бакстеру, Силларсу и Вангелисти, коммуникация - это средство, с помощью которого люди конструируют и поддерживают свои отношения [6][7]. коммуникация общество семантический текст
Основной канал социализации личности, присвоения социальных средств, достижений развития предшествующих поколений, культурной информации - это общение, в которое человек оказывается включенным с самого детства. Общение или коммуникация - одна из сторон взаимодействия людей в процессе их деятельности. Общение является необходимым и специфическим условием жизни человека в обществе. Основой коммуникации является проблемная ситуация, и она (коммуникация) начинается с того, что человек испытывает потребность в общении. Общение в психологическом смысле всегда есть процесс решения коммуникативной задачи. Однако поскольку общение имеет двусторонний характер, то в процессе коммуникации решается также и перцептивная задача, которая определяет процесс восприятия речи.
Одним из важнейших факторов, которые обусловливают адекватность коммуникации, является наличие общего фонда знаний коммуникантов, общность знаковых средств и определенная общность социального опыта. При этом специфика общения при использовании конкретного национального языка состоит:
1) в специфике построения речевой цепи, которая осуществляется по грамматическим правилам данного языка;
2) в специфике образов сознания, которые отображают предметы конкретной национальной культуры. А для достижения взаимопонимания необходимо, чтобы коммуниканты обладали: общностью знаний об используемом языке; общностью навыков речевого общения; общностью знаний о мире в форме образов сознаний [8].
Коммуникация может представляться как общение "социумов" разной природы - разных национально-лингвокультурных сообществ. На данном уровне разграничиваются монокультурная и межкультурная коммуникация. Монокультурная коммуникация представляет собой общение представителей одного национально-лингвокультурного сообщества, а межкультурная коммуникация - общение разных национально-лингвокультурных сообществ, носителей разных ментально-лингвальных комплексов, обладающих разной национально коммуникативной базой. В связи с этим межкультурную коммуникацию можно определить как процесс непосредственного взаимодействия культур. При этом сам процесс взаимодействия в рамках полностью не совпадающих или частично совпадающих национальных стереотипов мышления и поведения, что существенно влияет на взаимопонимание участников коммуникации. Между межсоциумным общением и межкультурной коммуникацией много общего, однако, между ними имеются и существенные различия.
Основными, базисными типами коммуникации являются межкультурная и межсоциумная. Однако каждая личность существует не сама по себе, а в обществе, входит в те или иные социумы и функционирует в поле того или иного национально-лингвокультурного сообщества. В результате указанные типы коммуникации выступают не в "чистом" виде, а представляют собой результат некоторого пересечения и взаимодействия, образуя следующие типы коммуникации:
• моносоциумная монокультурная коммуникация;
• межсоциумная монокультурная коммуникация;
• моносоциумная межкультурная коммуникация;
• межсоциумная межкультурная коммуникация [9].
Современные коммуникативные модели (Ю.М. Лотман, Н.Г. Комлев и др.) характеризуются выделением полюсов, которые представлены сознанием говорящего (на "входе") и сознанием слушающего (на "выходе"). В этих моделях коммуникация рассматривается как триединство: порождение - речь - восприятие, каждое звено которого одинаково значимо и важно. В центре этой триады стоит речь, что вполне естественно, так как речь есть деятельность (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев и др.), которая осуществляется посредством общения [10].
Фрагментом коммуникации, общения является коммуникативный акт. При этом важно уточнение соотношения коммуникативного и речевого акта. Речевой акт рассматривается как коммуникативное действие, структурная единица языковой коммуникации. Основным ядром речевого акта является текст, который может быть представлен монологом, диалогом или полилогом. Каждый коммуникативный акт имеет две составляющие части, два плана: ситуацию и дискурс, представляющие собой две стороны одного явления. Ситуация - это фрагмент объективно существующей реальности, частью которой может быть и вербальный акт. Дискурс - вербализованная речемыслительная деятельность, включающая в себя не только собственно лингвистические, но и экстралингвистические компоненты.
Выделяется четыре компонента или четыре аспекта любого коммуникативного акта:
• экстралингвистический аспект, включающий конситуацию - объективно существующую собственно экстралингвистическую ситуацию общения: условия общения в широком смысле и его участники (т.е. кто, что, где, когда);
• коммуникативный аспект - контекст, представляющий собой имплицитно или эксплицитно выраженные смыслы, являющиеся частью ситуации, обращающиеся в дискурсе и актуальные для данного коммуникативного акта;
• когнитивный аспект - пресуппозиция, являющаяся зоной пересечения индивидуальных когнитивных пространств коммуникантов, включая и представления коммуникантов о конситуации;
• собственно лингвистический аспект - речь, которая является продуктом непосредственного речепроизводства, то, что продуцируют коммуниканты [9].
Структурной составляющей коммуникативного акта является дискурс, который представляет собой вербализованную речемыслительную деятельность, представляющую собой совокупность процесса и результата и обладающую как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим (лингво-когнитивным) планами. Первый связан с языком, реализует себя в используемых языковых средствах и проявляется в совокупности порожденных текстов (дискурс как результат). Второй план связан с языковым сознанием, обусловливает выбор языковых средств, влияет на порождение и восприятие текстов, проявляясь в контексте и пресуппозиции (дискурс как процесс).
Многие исследователи положительно отвечают на вопрос о существовании разных типов дискурса, с одной стороны, разграничивая национальные дискурсы, с другой - в рамках одного национального дискурса выделяя, к примеру, дискурс поэтический, научный, эстетический, политический, юридический и т.д. Что касается выделения типов (видов) дискурса, следует заметить, что они не являются отдельными изолированными типами или видами дискурса, а служат некоторой "модификацией" последнего, определенным образом приспособленного к той сфере, в которой он функционирует.
С лингвистической точки зрения дискурс является единым организмом, в котором одновременно реализуются самые разнообразные аспекты не только языка, но и языкового мышления, поскольку "везде…за грамматическими и нормальными категориями скрываются психологические" (Л.С. Выготский). Текст же, как реализация дискурса, по выражению Г. Вайнриха, такое единство, в котором все взаимосвязано.
Психолингвистика изучает процессы производства и понимания текста, социальные, коммуникативные условия протекания этих процессов с учетом экстралингвистических факторов и психологической значимости используемых языковых средств. При этом текст как явление языковой и экстралингвистической действительности представляет собой сложный феномен, выполняющий разнообразные функции: это и средство коммуникации, и способ хранения и передачи информации, и отражение психической жизни индивида, и продукт определенной исторической эпохи, и форма существования культуры, и отражение определенных социокультурных традиций. Этим обусловлено разнообразие определений текста, многообразие подходов к нему. Построение психолингвистической модели восприятия текста должно строиться как на основе учета содержательных и формальных характеристик текста, так и психологических закономерностей восприятия текста различными реципиентами.
Являясь единицей дискурса, то есть составляющей коммуникативного акта, текст обладает основными свойствами, характерными для коммуникативного акта как такового. На этой основе, как уже отмечалось, выделяются аспекты, которые необходимо учитывать при изучении текста. Это: 1) экстралингвистический, 2) когнитивный, 3) семантический, 4) собственно лингвистический аспекты.
Текст как единица коммуникации обладает особым семантическим строением, отражающим содержательную структуру элементов смысла; определенным логическим строением, выражающимся в последовательности и структуре представления смысловых элементов в процессе развертывания текста; коммуникативным единством, предопределяемым коммуникативной целенаправленностью текста.
Текст есть некая система смысловых единиц разной степени сложности, комплектности и значимости, может иметь и не иметь словесно выраженной формулировки в тексте, то есть может быть невербализованной и вербализованной.
Порождение и восприятие текста, как и других единиц коммуникации, - явление психолингвистическое, в котором взаимодействуют факторы лингвистические и экстралингвистические.
Литература
1. Коноваленко М.Ю., Коноваленко В.А. Теория коммуникации: учебник для бакалавров. - М.: Издательство Юрайт, 2012. - 415 с.
2. Яковлев И.П. Ключи к общению. Основы теории коммуникаций. - СПб.: "Авалон", "Азбука-классика", 2006. - 240 с.
3. Шарков Ф.И. Коммуникология: основы теории коммуникации: Учебник. - м.: Издательско-торговая корпорация "Дашков и К°", 2010. - 592 с.
4. Гавра Д.П. Основы теории коммуникации. 1-е изд. - СПб.: Питер, 2011. - 288 с.
5. Болотова А.К., Жуков Ю.М., Петровская Л.А. Социальные коммуникации: учебное пособие. - М.: Гардарики, 2008. - 279 с.
6. Назарчук А.В. Теория коммуникации в современной философии. - М.: ПрогрессТрадиция, 2009. - 320 с.
7. Гулевич О.А. Психология коммуникации: учебное пособие. - М.: НОУ ВПО Московский психолого-социальный институт, 2008. - 384 с.
8. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 1996. - С.7-22.
9. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М.: ИТДГК "ГНОзис", 2001
10. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М., 1999.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.
реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.
реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014Основные виды речевой деятельности. Коммуникативные роли участников общения. Компоненты культуры речи и критерии их оценивания. Роль коммуникации в жизни человека и общества. Структура личности коммуниканта. Социально-групповая стратификация общества.
презентация [477,3 K], добавлен 13.11.2011Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Понятие прикладной лингвистики. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге, рассмотрение их на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Понятие и методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Особенности бытового диалога.
курсовая работа [37,9 K], добавлен 05.08.2009Рассмотрение понятия идиомы и идиоматичности в работах отечественных и зарубежных исследователей, обобщение полученных результатов. Изучение роли идиоматики в межкультурной коммуникации. Исследование аспектов перевода оборотов с одного языка на другой.
курсовая работа [35,1 K], добавлен 21.01.2015Теоретические основы развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам. Технология развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам. Сущность и развитие межкультурной коммуникации в отечественной, зарубежной школы.
дипломная работа [117,3 K], добавлен 22.09.2003Влияние фонационных средств на процесс коммуникации и восприятие информации. Акустические средства невербальной коммуникации в деловом общении. Паралингвистические и экстралингвистические приемы, позволяющие увеличить эффективность делового общения.
реферат [24,4 K], добавлен 11.05.2017Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.
курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014