Локативний мотиватор у німецькій іхтіологічній номенклатурі

Когнітивно-ономасіологічний аналіз німецьких номенклатурних назв риб, пов’язаних із мотиваційною ознакою "місце розташування". Зв’язок ономасіологічних структур, семантики та концептуального підґрунтя їх творення. Розгляд мотиваторів-локативів вченими.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.04.2019
Размер файла 25,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Локативнии мотиватор у німецькій іхтіологічній номенклатурі

С.А. Стройкова

Постановка проблеми. Сучасна лінгвістика загалом орієнтована на висвітлення проблеми зв'язку мови і свідомості, з'ясування співвідношень концептуальної й мовної, наукової й наївної картин світу. Номенклатура іхтіофауни є відбитком складної взаємодії наукових і наївних уявлень певного народу про світ. Отже, актуальність дослідження зумовлена потребою комплексного аналізу взаємодії в німецькій іхтіологічній номенклатурі наукової й наївної картин світу, а також спрямованістю нашого дослідження на новітні та перспективні галузі мовознавства: когнітивну лінгвістику та лігнвоконцептологію, когнітивне термінознавство, ономасіологію та семантику тощо.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Вивчення найменувань іхтіофауни в науковій лінгвістичній літературі здійснено в різних аспектах. Номенклатурні назви риб (іхтіоніми) розглянуто в лексико-семантичному та словотвірному ракурсах (О. Н. Бятікова, 3. М. Мірхаліков, Е. І. Пекшеєва, Ю. В. Халюков та ін.), у лінгвокультурологічному (Р. Дайнюс та ін.), в етимологічному та мотиваційному аспектах (К. О. Березовська, А. С. Герд, В. Т. Коломієць, В. В. Усачева та ін.), а також у складі лексики рибальства в ономасіологічному, лексикографічному та дериваційному аспекті (А. А. Берлізов, 1.1. Ліпкевич та ін.). У германістиці описано особливості номінації та варіювання найменувань об'єктів іхтіофауни в австралійському варіанті англійської мови (В. А. Коваленко та ін.). Однак номенклатуру іхтіофауни в німецькій мові ще не проаналізовано з позицій когнітивної ономасіології, що зумовлює новизну нашого дослідження.

Мета статті - дослідити використання мотиватора-локатива в процесі творення німецькомовних номенклатурних назв риб предикатно-аргументного різновиду.

Матеріал дослідження - понад 700 німецьких найменувань риб із локативним мотиватором, вилучених із атласів «Die Meeresfische Europas» (упорядники Bent J. Muus і Jorgen G. Nielsen) [5] та «Atlas der Meeresfische» (упорядники Rudie H. Kuiter і Helmut Debelius) [12].

Основним методом аналізу мотивації німецьких номенклатурних назв риб із мотиватором-локативом є методика когнітивно-ономасіологічного аналізу, розроблена О.О. Селівановою й апробована представниками її наукової школи на матеріалі різних номінативних класів української, російської, французької, німецької та англійської мов. Мотивацію дослідниця визначає як наскрізну в процесі номінації лінгвопсихоментальну операцію встановлення семантичної й формальної залежності між мотиватором й похідною номінативною одиницею (мотивованим знаком) на підставі зв'язків різних компонентів структури знань про позначене [2, с. 158]. Залежно від статусу мотиватора в цій структурі, О. О. Селіванова виокремлює такі типи мотивації: пропозиційний, асоціативний, модусний та змішаний [2, с. 153-179]. З огляду на запропоновану дослідницею типологію мотивації, функціональні ознаки локатива розглянуто в межах пропозиційної мотивації, що застосовує знаки-мотиватори з прямими значеннями, обрані з ядерної частини структури відносно істинних і несуперечливих знань про позначене - пропозиційної.

Виклад основного матеріалу. Мотиватор-локатив є надзвичайно актуальним для німецької іхтіологічної номенклатури. Локатив - складник пропозиції, компонент зі значенням місцезнаходження [1, с. 431]. Диференціація видів риб часто відбувається на підставі їхнього поширення. Локатив диференціює навіть не лише види, а й інші класифікаційні рівні. Так, наприклад, раса риб вирізняється саме на підставі локатива: Biskayarasse, Schwarzmeerrase, Asowsche Rasse, Mittelmeerrasse, Kanalrasse (5, c. 326).

У німецьких номенклатурних назвах риб функція локатива позначає місця розповсюдження риб, тому класифікація мотиваторів-локативів може бути побудована на підставі диференціації сторін світу, географічних регіонів, континентів, країн та островів, типів водойм, місць розповсюдження риб у воді.

До першої групи належать німецькі іхтіоніми, які мотивовані назвами сторін світу, як місцями поширенім риб. Причому конкретний локатив і відповідний предикат імпліковані: Sudlicher Glatthai - «Іш Nord-, Ost- und Sudatlantik, um die Britischen Inseln, entlang der franzosischen Kusten bis einschlieBlich dem gesamten Mittelmeer. An der afrikanischen Kuste von Gibraltar tiber die Kanarischen Inseln und Madeira, entlang der afrikanischen Westkfiste fiber Angola bis zum Кар der Guten Hoffhung / Sfidafrika» (13); Nordlicher Glatthai - «Im Nord- und Ostatlantik, unterhalb von Skandinavien fiber die Britischen Inseln, entlang aller europaischer Kfisten, einschlieBlich im gesamten Mittelmeer. An der afrikanischen Kfiste Marokkos» (13). У деяких назвах локативи, експліковані як назва континенту, корелюють із локативами на позначення сторони світу: Siidwesteuropaischer Nasling - «...kommt in den Flfissen Sfidwestfrankreichs und Nordspaniens von> (13); Siidajrikanische Sardine - «.. .dagegen bevorzugt die kalten Stromungen der Sfidkfiste Afrikas» (13).

Другу групу представлено локативом на позначення певного географічного водного регіону розповсюдження риб: Sibirische Groppe - «Die Sibirische Groppe bewohnt das nordliche Europa und Nordasien von Sfidostnorwegen bis zum Amur-Gebiet. In verschiedenen Gebieten, zum Beispiel in Schweden oder in den Beskiden und Karpaten kommt sie zusammen mit der Groppe von> (13); Nordkaukasischer Griindling - «...der in West- und Nordeuropa verbreitet ist und in schnell flieBenden aber auch stehenden Gewassern mit kiesigem oder sandigem Grund und Pflanzenbewuchs vorkommt» (13); Tropischer Knochenhecht - «...ist eine Fischart aus der Familie der Knochenhechte, die in Flfissen Sfidmexikos und Zentralamerikas vorkommt» (13).

Третю групу наповнюють мотиватори, що мають локативний статус на позначення континенту як одного з місць, у водах якого розповсюджений певний вид риби: Europaische Sardelle - «Sie kommt im ostlichen Atlantik von Schottland bis Angola, einschlieBlich der Nordsee, Skagerrak und Kattegat, im Mittelmeer, sowie im Schwarzen Meer vor. Es wurden auch Vorkommen bei St. Helena und Estland, sowie im Indischen Ozean bei Mauritius, den Seychellen und in der Auftriebszone vor der Kuste Somalias gemeldet. Ebenso wurden versprengte Exemplare im Suezkanal und im Golf von Suez gefunden» (13); Amerikanischer Aal - «Der Lebensraum der erwachsenen Fische liegt in den Seen, Flussen und Bachen Nord- und Mittelamerikas, von Gronland bis Brasilien» (13); Afrikanischer Lungenfisch- «...lebt in Westafrika und Zentralafrika, wobei sich das Verbreitungsgebiet noch bis in den Suden zum Sambesistrom und zum Limpopostrom erstreckt» (13), Antarktisdorsche - «Die Antarktisdorsche sind Vertreter der Barschartigen, die in den Gewassern der sudlichen Hemisphare um die Antarktis vorkommen» (13).

До четвертої групи зараховуємо назви країн, які обрані мотиваторами німецьких іхтіонімів й відповідають локативу еквонімічного статусу: Japan-Karpfling - «Sie leben in SiiB- und Brackwasser von Indien bis Indonesien, nordlich bis Japan» (13); Peruanische Sardine - «.. .finden sich im siidostlichen Pazifik, hauptsachlich innerhalb eines Bereichs von 80 km vor den Kiisten von Peru und Chile» (13); Indischer Buntbarsch - «.. .kommt im Suden Indiens und auf Sri Lanka in ktistennahen StiBwassern und im leichten Brachwasser vor» (13).

Подекуди мотиватор-локатив позначає острів, у територіальних водах якого розповсюджений певний вид риби: Madagaskar-Hechtling - «...ist eine auf Madagaskar vorkommende Fischart» (13); Ceylonbarbe - «Ihr natorlicher Lebensraum ist in schnell flieBenden Bachen Ceylons und Sri-Lankas (Siidasien)» (3). Гіпотетичним є встановлення мотивації найменувань роду риб Sardine, на що вказує етимологічний словник німецької мови Duden: «Die herkommliche Verkniipfung mit dem Namen der Insel Sardinien (als «sardinischer Fisch») ist ganz hypothetisch» (8, 697). У словнику Duden також зазначено, що традиційно вважають, що слово Sardine походить від назви острова Сардинія в Середземному морі, але ця назва запозичена з латини й позначає «Hering; Sardelle» («Der seitdem Ende des 15. Jh. s. bezeugte Name des 12 bis 25 cm langen Heringsfisches ist aus spatlat - it Sardina entlehnt (zu lat. Sarda „Hering; Sardelle“ (8, 697)). Це стосується також і назви родини риб Sardelle, що позначає меншу, лише 15 см, рибу, назва якої була запозичена в XVI столітті й позначала «kleine Sardine» (8, с. 697-698).

Найменування риби Sumatrabarbe («Nur zwei serios belegte Vorkommen sind bekannt. Singapur und der Gunung Pulai Recreational Forest in dem malaiischen Bundesstaat Johor im Suden der malaiischen Halbinsel. Auf den groBen Sunda-Insel Sumatra kommt die Sumatrabarbe nicht vor» (13)) мотивоване локативом на позначення місця походження риби (острів Суматра в Індійському океані), однак зараз цей вид риби не є поширеним в цьому місці.

Локативні мотиватори міста і штату обрані для диференціації місця поширення риби: Valenciakarpfling - «...lebt in Spanien in stehenden und langsam flieBenden SuBgewassern entlang der Mittelmeerkuste von Gibraltar bis zu den Pyrenaen» (13); Manrovia- Hechtling - «Der Art kommt im westafrikanischen Liberia und dort vor allem in der Umgebung der Stadt Monrovia vor» (13); Texaskarpfling - «Urspriinglich stammt diese Fischart aus den Flussen der sudlichen USA und des nordlichen Mexikos» (13); Floridakarpfling - «...ist ein kleiner SuBwasserfisch, der in Florida beheimatet ist und Tumpel, Graben und langsam flieBende В ache bewohnt» (13).

У композитному німецькому іхтіонімі Wiistenkarpflinge («Sie gehoren zur Gattung Cypridon, deren Verbreitungsgebiet sich von den Wiisten Kaliforniens und Nevada tiber Texas und Arizona nach Мехіко erschreckt» (13)) локатив позначає ландшафтну зону, у водоймах якої поширений цей вид риби.

П'яту групу утворюють німецькі іхтіоніми, у яких локативний мотиватор указує на тип водойми існування риби. До таких зараховуємо номенклатурні найменування риб Bachforelle («Bachforellen besiedeln schnell flieBende, sauerstoffreiche, kiihle und klare

Gewasser mit Kies- oder Sandgrund in fast ganz Europa, von Portugal bis zur Wolga, auBerdem Zentralanatolien und die Kaukasusregion. Im Norden kommen sie bis nach Lappland vor» (13); Flufibarbe («Sie kommt in Europa von den Pyrenaen bis zum Pregel und zum Dnepr vor. In GroBbritannien lebt sie nur im auBersten Stidosten» (13); Seequappe («Sie kommt in zwei getrennten Verbreitungsgebieten im nordlichen Atlantik und einigen Nebenmeeren voi» (13); Meerbrassen («Etwa 100 Arten dieser Familie kommen in alien tropischen, subtropischen und gemaBigt temperierten Gewassern der Weltmeere vor» (5, 190); Moorkarpfen («.. .bevorzugt flache, stark bewachsene Seen, Weiher und Teiche und meidet kalte, schnell flieBende Gewasser. Sie ist selbst in kleinsten sauerstoffarmen, verschlammten Dorftiimpeln zu finden. Sie konnen oft noch unter extremen Bedingungen wie in sauren Moorgewassern bei niedrigen Sauerstoffgehalt und sehr geringem Nahrungsangebot kleine Populationen bilden» (13); Sumpfspringbarsch («...lebt in Siimpfen, Teichen und langsam flieBenden Gewassern in der ostlichen USA, von Maine bis Florida» (13).

Локатив See або Meer часто слугує диференційною ознакою при другому компоненті, метафорично мотивованому найменуванням іншої тварини, приміром Seewolfe («GroBwtichsige Fische mit langlichem Korper, groBem Kopf, breit gerundeter Schnauze und massiven, kraftigen Zahnen. Grundfarbe meist graugriin, aber auch fast schwarze oder rotlichbraune Exemplare treten auf» (5, c. 211); Seeratte («...spitze Schnauze, lange Schwanz» (12, 61). Ця ознака є найбільш загальною ознакою таких назв. Вона фокусує увагу не стільки на подібності зовнішнього вигляду риби та ссавця, скільки на тому, що слід диференціювати ссавця й рибу.

Мотиватор-локатив типу водойми може поєднуватися в мотиваційній базі з локативом на позначення сторони світу: Nordischer Meerbrassen - «Nordlich bis Siidnorwegen verbreitet, bevorzugen sie sandigen Boden» (7); континенту: Afrikanischer Meerbarbe - «Verbreitungsgebiet: Marsa Alam, Agypten, Afrika» (13); країни: Argentinischer Seehecht- «...kommt vor den Kiisten Argentiniens und Uruguays vor» (13); частини суходолу, що врізається в море: Kap-Seehecht- «.. .ist am Кар des siidlichen Afrikas anzutreffen» (9).

Конкретизація типу водойми також відтворена в мотиваторах німецьких номенклатурних назв риб. Зокрема, конкретні назви океану: Atlantischer Lacks - «...gehort zur Gattung der Lachse und lebt groBtenteils im Atlantische Ozean» (13); Pazifischer Hering («Der Pazifische Hering kommt zwischen Korea (Gelbes Meer), Nordjapan (N-Honshu, Hokkaido), der BeringstraBe, den Aleuten und Kalifornien (oder N-Mexiko) in kustennahen Gebieten vor» (13); моря: Mittelmeer-Barrakuda - «...aus dem Mittelmeer, dem Schwarzen Meer und vor der Atlantischen Ostktiste» (6); річки: Grofimlhecht - «...kommt in Afrika zwischen dem 5. und dem 18. nordlichen Breitengrad im Nil, Niger, Volta, Tschadsee, Senegal, Gambiabecken und im Rudolfsee vor» (13); Kongohechding - «Die Art kommt in Westafrika im Gebiet von Gabun und Kongo vor und lebt vor allem in kleineren FlieBgewassern der kustennahen Regenwaldgebiete» (13); озера: Viktoriasee-Barsch - «Im Viktoriasee wurde der gefraBige und schnellwuchsige Raubfisch Mitte der 50er Jahre kunstlich angesiedelt. Hier hat er sich so erfolgreich vermehrt, dass er inzwischen das gesamte Okosystem des Sees beherrscht. Heute wird er meist in ostafrikanischen Seen gefangen» (10). ономасіологічний номенклатурний назва семантика

До шостої групи належать німецькі номенклатурні іхтіоніми, у мотиваційній базі яких імплікація локатива супроводжується вибором мотиватора з термів комітатива, позначеного назвами консистенції грунтів, де розповсюджений певний вид риби: Bodensalmer - «Natlirliche Verbreitung: kleine, klare Wasserlaufe in Sudamerika“ (6); Sandfische - «Diese langen, gestreckten Speisefische graben sich tagsuber in ihrem Lieblingssubstrat Sand ein und ernahren sich nachts von im Sand lebenden Wirbellosen» (12, c. 95); Schlammgrundel - «...ist ein Meeresfisch, der an den Kusten des nordostlichen Atlantik von Marokko und den Kanarischen Inseln tiber die Kusten der Britischen Inseln bis zur Nordsee und der Ostsee (nicht im Bottnischen Meerbusen) sowie im westlichen Mittelmeer vorkommt» (13). Мотивацію німецького іхтіоніма Grundel можна встановити лише за етимологічним словником, у якому зазначено, що ця риба живе на ґрунті: «So benannt, weil sich dieser Fisch gerne am Grund des Wassers aufhalt» (11, c. 376).

Комітативом може слугувати відповідна рослина, яка називає місце у воді, де переважно водиться риба. Приміром, мотивацію номенклатурної назви Elritze з'ясовуємо за допомогою етимологічного словника Duden, який вказує на те, що ця риба мешкає переважно під коренями вільхи, яка росте на березі річок: «Der Fisch ist als «Erlenfisch» benannt, weil er sich gerne unter Erlen am Ufer von Gewassem aufhalt» (8, c. 178). У німецькій номенклатурній назві виду риби Eingeweidefisch комітатив позначений назвою частини тіла (нутрощів) іншої істоти (молюска, морської зірки і т.п.), де живе ця риба («Man nimmt an, dass der Fisch tagsiiber im Innem einer Seegurke bleibt, nachts jedoch auBerhalb auf Beutejagd geht. Mit dem Schwanz voraus schlangen sie sich hierzu ruckwarts in die Wirtstiere hinein. Von diesem Verhalten wurde ihr Familienname abgeleitet» (5, c. 114).

Локатив може мати характер конкретного місця перебування риб у воді: біля скель: Felsgrundel - «Der Felsgrundel lebt im Flachwasser von Felskusten» (5, c. 227); у коралових рифах: Korallenwels - «...ist einer der wenigen im Meer und der einzige in Korallenriffen lebende Weis» (13); Riffbarsche - «Riffbarsche leben in den tropischen und subtropischen Zonen aller Weltmeere immer an den Kiisten bei Fels- und Korallenriffen» (13) та Klippenbarsch - «Die Fische leben im Bereich kustennaher algenbewachsener Felsen oder Tang- und Seegraswiesen in Tiefen von bis zu 20 Metern, altere Tiere auch bis 50 Meter» (13); у підводних печерах: Hohlenbarsch - «Dieser Fisch lebt versteckt in Spalten und Hohlen und ist sehr scheu» (13); біля материкового схилу: Schlingerhai - «Der Schlinghai lebt weltweit im Atlantik, im Pazifik, im Indischen Ozean und im gesamten Mittelmeer. Schlinghaie halten sich bevorzugt am Meeresboden der Kontinentalhange in Tiefen von 100 bis 1400 Metern auf» (13); там, де прибій: Brandungsbarsche - «Wie ihr Popularname schon sagt, leben die 24 Arten im flachen Brandungsbereich der kuhlen Gewasser um Nord-China, Korea und Japan» (12, c. 555); у водоростях: Tangbarsche - «Die Bodenbewohner leben in flachen Gewassern und verstecken sich in den Tang- und Algenfeldern dieser reinen Felszonen» (12, c. 564); в уламках корабля: Wrackbarsch - «...lebt im ostlichen und westlichen Atlantik und im Mittelmeer; als Verstecke nutzt er auch Schiffswracks, wodurch er seinen Namen erhielt» (13).

Висновки

Застосування мотиватора-локатива є доволі поширеним у складі німецьких номенклатурних назв риб пропозиційного типу мотивації і слугує для диференціації видів риб. Мотиватори-локативи як результат спостереженім вчених іхтіологів відображають фрагмент відповідної наукової картини світу. Перспективою нашого дослідження є докладний аналіз мотиваційних функцій інших складників пропозиції та типів мотивації, що поглиблюють уявлення про мову й культуру німецького народу.

Список використаної літератури

1. Золотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г. А. Золотова. - М. : Наука, 1988. - 440 с.

2. Селиванова Е. А. Когнитивная ономасиология (монография) / Е. А. Селиванова. - К. : Изд-во украинского фитосоциологического центра, 2000. - 248 с.

3. BentJ. Muus. Die Meeresfische Europas / BentJ. Muus, Jorgen G. Nielsen. - Stuttgart : KOSMOS Verlag, 1998. - 336 s.

4. Duden Herkunftsworterbuch / 4., neu bearbeitete Auflage. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich : Bibliographisches Institut, 2007 - 960 s.

5. Kluge F, Etvmologisches Worterbuch der deutschen Sprache / Friedrich Kluge. - 23 erweiterte Auflagc. - Berlin. New York : Walter de Gruyter, 1999. - 921, [3] s.

6. Rudie H. Kuiter. Atlas der Meeresfische / Rudie H. Kuiter, Helmut Debelius. - The Czech Rebublic : KOSMOS Verlag, 2009. - 728 s.

Анотація

У статті здійснено когнітивно-ономасіологічний аналіз німецьких номенклатурних назв риб, пов'язаних із мотиваційною ознакою «місце розташування», з огляду на зв'язок ономасіологічних структур, семантики та концептуального підґрунтя їхнього творення. Окрім цього, розглянуто роль та місце локативного мотиватора у творенні пропозиційно-мотивованих найменувань риб у німецькій мові. Як пріоритетні ономасіологічні ознаки визначено ті, що умотивовані назвами сторін світу, як місцями поширення риб; позначеннями певного географічного водного регіону розповсюдження риб; назвами континенту, у водах якого розповсюджений певний вид риби; назвами країн, островів, міст, штатів для диференціації поширення риби; типом водойми існування риби тощо. Застосування мотиватора-локатива є доволі поширеним у складі німецьких номенклатурних назв риб пропозиційного типу мотивації та слугує для диференціації видів риб. Мотиватори-локативи, як результат спостереження вчених- іхтіологів, відображають фрагмент відповідної наукової картини світу. Перспективою нашого дослідження є докладний аналіз мотиваційних функцій інших складників пропозиції та інших типів мотивації, що поглиблюють уявлення про мову й культуру німецького народу.

Ключові слова: німецькомовні номенклатурні найменування риб, когнітивно- ономасіологічний аналіз, мотивація, локативний мотиватор.

В статье осуществлен когнитивно-ономасиологический анализ немецких номенклатурных названий рыб, связанных с мотивационным признаком «место расположения», на основе связи ономасиологических структур, семантики и концептуальной основы их образования. Кроме того, рассмотрена роль локативного мотиватора в образовании пропозитивно мотивированных названий рыб в немецкой ихтиологической номенклатуре. В качестве приоритетных ономасиологических признаков определены те, которые мотивированы названиями частей света как мест распространения рыб; обозначениями определенного географического водного региона обитания рыб; названиями континентов, в водах которых распространен определенный вид рыб; названиями стран, островов, городов, штатов для дифференциации распространения рыб; типом водоемов обитания рыбы и т. д. Использование мотиватора-локатива является распространенным в составе немецких номенклатурных названий рыб препозитивного типа мотивации и служит для дифференциации видов рыб. Мотиваторы-локативы, как результат наблюдений ученых-ихтиологов, отображают фрагмент соответствующей научной картины мира. Перспективой нашего исследования является детальный анализ мотивационных функций других составляющих пропозиции и других типов мотивации, которые обогащают представления о языке и культуре немецкого народа.

Ключевые слова: немецкие номенклатурные названия рыб, когнитивно-ономасиологический анализ, мотивация, локатив.

This article focuses on the cognitive-onomasiological analysis of the German scientific names of fish species related to the motivational feature «location» regarding the links in the onomasiological structures, semantics and the conceptual basis of their formation. Moreover, the role and the place of the motivator-locative in the formation of the propositionally-motivated German names of fishes are considered. The main onomasiological features are determined as motivated by the names of the parts of the world as the location of fishes; designations of certain geographical water regions; the names of continents, which waters the fish species are spread in; the names of countries, islands, towns and states for fishes spreading determination; types of basins where fishes are found; the places of fishes ' water locations etc. The use of motivators-locatives including the German names of fishes makes for differentiation of species. Motivators-locatives, as the result of observation of ichthyologists, represent the fragment of the corresponding scientific picture of the world. The perspective of the investigation is in the detailed analysis of motivational functions of other propositional components and other types of motivation that deepens the ideas about the language and culture of German people.

Key words: cognitive-onomasiological analysis, German names of fishes, motivation, motivator- locative

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Чи може двомовність призвести до роздвоєння особистості. Короткі статті до словника "Мовознавство в іменах". Зв'язок етимології з іншими науками. Аналіз текстів, стилістичне навантаження слів. Назви осіб за територіальною ознакою та спосіб їх творення.

    конспект урока [46,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Створення присвійних прикметників. Створення форм прикметників різних географічних назв. Переклад російських лексем на позначення назв осіб за професією українською мовою. Основні способи творення дієслів, прислівників. Складні, складноскорочені слова.

    реферат [63,8 K], добавлен 21.11.2010

  • Вивчення семантики та структури композитів з урахуванням здобутків у площині словотвірної номінації. Дослідження власних назв у будові композитних утворень в українському мовознавстві. Висвітлення експресивних та оцінних властивостей одиниць аналізу.

    статья [25,0 K], добавлен 31.08.2017

  • Проблеми словотвірної семантики та мотивації фемінітивів cучасної української мови. Лексико-семантична організація жіночих номінацій. Творення іменників зі значенням жіночої статі. Семантичні відношення між апелятивами на позначення назв жіночого роду.

    дипломная работа [150,5 K], добавлен 09.04.2012

  • Дослідження німецької фразеології в германістиці та українському мовознавстві. Поняття внутрішньої форми фразеологізму. Семантичні особливості фразеологізмів. Семантичні групи німецьких фразеологізмів з компонентом заперечення та специфіка їх уживання.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 17.01.2013

  • Історія становлення, проблематика та завдання контрастивної лінгвістики. Національно-культурного компонент в зіставній лексичній семантиці. Аналіз структурних відмінностей лексико-семантичного поля "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах.

    дипломная работа [72,7 K], добавлен 14.07.2009

  • Мовна номінація як засіб створення назв музичних груп і виконавців. Комплексний аналіз англійських назв. Створення структурно-тематичного словника-довідника англійських назв груп і виконнавців, та музичних стилів. Семантичні зміни в структурі назв.

    дипломная работа [328,1 K], добавлен 12.07.2007

  • Розуміння терміну "сленг" в сучасній лінгвістиці. Лексика обмеженого вжитку. Загальний та спеціальний сленг. Назви чоловіка в слензі англійської мови. Структура сленгових назв чоловіка в англійській мові. Семантика назв чоловіка в англійському слензі.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Ономасіологічний контекст композитних номінатем у проекції на категорію модальності та номінативну організацію художніх текстів. “Макрофункція” на підставі текстового концепту, категоріальної ієрархії, комунікативної спрямованості тексту, дискурсу.

    дипломная работа [43,8 K], добавлен 08.07.2008

  • Тематичні групи назв рослин, критерії виділення та семантика. Закономірності формування та реалізації семантики дериватів, мотивованих українськими назвами рослин. Типова словотвірна парадигма іменників – назв рослин. Рослини - українські символи.

    курсовая работа [85,7 K], добавлен 29.01.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.