Количественно-структурный анализ тематической группы "Информационная безопасность" в английском языке
Исследование состава тематической группы "Информационная безопасность" в английском языке, ее структура по семантическому критерию. Определение количества субстантивных лексических единиц, номинирующих национальную специфику сферы действительности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.02.2019 |
Размер файла | 14,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.Allbest.Ru/
Размещено на http://www.Allbest.Ru/
Размещено на http://www.Allbest.Ru/
ВУНЦ ВВС
Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина
Количественно-структурный анализ тематической группы «Информационная безопасность» в английском языке
The quantity-structural analysis of the English thematic group «Information security»
Довженко А.С., Dovzhenko A.S.
Колтакова С.В., Koltakova S.V.
Терпугов А.А., Terpugov A.A.
Воронеж, Россия
Цель проведенного исследования - определить состав тематической группы «Информационная безопасность» в английском языке и структурировать ее по семантическому критерию. Материалом исследования послужили субстантивные единицы, отобранные методом сплошной выборки из Словаря терминов по информационной безопасности (1).
Анализ показал, что тематическая группа «Информационная безопасность» в английском языке включает в себя 502 лексические единицы, которые подразделяются на 6 подгрупп:
1) Наименования лиц, специализирующихся в сфере информационной безопасности (ИБ);
2) Наименования средств, применяемых в сфере ИБ;
3) Наименования видов атак на программное обеспечение;
4) Наименования документации, связанной с информационными технологиями;
5) Наименования действий, производимых в сфере ИБ;
6) Наименования свойств информационных технологий. Далее подгруппы подразделяются на более мелкие структурные единицы.
Так, первая подгруппа «Наименования лиц, специализирующихся в сфере ИБ» насчитывает 21 лексическую единицу и подразделяется на следующие три мини-группы:
1.1 Наименования пользователей информационными технологиями (user, subject и др.)
1.2 Наименования разработчиков программного обеспечения (security administrator и др.)
1.3 Наименования разработчиков и пользователей вредоносного программного обеспечения (passive adversary, eavesdropper и др.)
Вторая подгруппа «Наименования средств, применяемых в сфере ИБ» включает 223 лексические единицы, имеет разветвленную структуру и включает следующие 10 мини-групп:
2.1 Наименования средств, направленных на защиту информации (protection facility, cryptofilter и др.)
2.2 Наименования средств, направленных на взлом программного обеспечения (logic bomb и др.)
2.3 Наименования данных (personal data, protection profile и др.)
2.4 Наименования систем, которым может угрожать опасность (secure operating system, virtual private network и др.)
2.5 Наименования организаций, программному обеспечению которых может угрожать опасность (security operation center и др.)
2.6 Наименования кода/ключей/последовательностей (master key, perfect cipher и др.)
2.7 Наименования программ (keylogger, malware и др.)
2.8 Наименования цифровых подписей (undeniable digital signature, onetime digital signature и др.)
2.9 Наименования связи/коммуникации (message, spam и др.)
2.10 Наименования носителей информации (data medium и др.)
Третья подгруппа «Наименования видов атак на программное обеспечение» состоит из 25 лексических единиц, которые подразделяются на 4 мини-группы:
3.1 Общие наименования атаки на программное обеспечение (passive attack, spoofing и др.)
3.2 Наименования нарушений деятельности/функционирования
программного обеспечения (privilege violation и др.)
3.3 Наименования взлома программного обеспечения (penetration и др.)
3.4 Наименования обмана систем защиты (man-in-the-middle attack и др.) лексический семантический английский информационный безопасность
Четвертая подгруппа «Наименования документации, связанной с информационными технологиями» насчитывает 38 лексических единиц и включает следующие 4 мини-группы:
4.1 Наименования протоколов (protocol, secret sharing protocol и др.)
4.2 Наименования стандартов (open standard, secure hash standard и др.)
4.3 Наименования концепций (national security concept и др.)
4.4 Наименования инструкций (technical regulation и др.)
Пятая подгруппа «Наименования действий, производимых в сфере ИБ» насчитывает 164 лексические единицы, которые были объединены в следующие 4 мини-группы:
5.1 Наименования действий, связанных с обработкой информации (program verification, packet filtering и др.)
5.2 Наименования действий, связанных с криптографией (cryptanalysis, cryptosynthesis и др.)
5.3 Наименования действий, направленных на защиту информации. Данная мини-группа в свою очередь подразделяется на следующие 5 микрогрупп:
5.3.1 Наименования входа/регистрации/доступа (shared access, twofactor authentification и др.)
5.3.2 Наименования действий по обеспечению безопасности информации (protection of information, security и др.)
5.3.3 Наименования шифрования/расшифрования (public key distribution, software encryption и др.)
5.3.4 Наименования тестирования (run test и др.)
5.3.5 Наименования сертификации (notarization и др.)
5.4 Наименования действий, направленных на атаку программного обеспечения. Данная мини-группа также подразделяется на следующие 3 микрогруппы:
5.4.1 Наименования повреждений (recovering и др.)
5.4.2 Наименования подделки (substitution и др.)
5.4.3 Наименования преступлений (security system violation и др.)
Последняя подгруппа «Наименования свойств информационных технологий» включает 31 лексическую единицу (reliability, strength of function и др.)
Для количественно-структурного анализа применялись следующие параметры:
Номинативная плотность - количество лексических единиц, номинирующих определенную сферу действительности (Карасик, с. 111).
Структурная сложность лексической группировки - количество структурных единиц группы. (Деркач, с. 8).
Индекс структурной сложности - отношение количества структурных единиц к общему количеству лексических единиц лексической группировки, т.е. отношение структурной сложности лексической группировки к номинативной плотности (Колтакова, с. 13).
Индекс яркости подгруппы внутри тематической группы - отношение количества единиц, входящих в структурную единицу группы, к общему количеству лексем данной группы (Чернова, с. 38).
Исследование показало, что номинативная плотность тематической группы «Информационная безопасность» в английском языке составляет 502 единицы. Анализ структурной сложности выявил, что данная группа лексики состоит из 6 подгрупп, 25 минигрупп и 8 микрогрупп, итого - 39 структурных единиц. Следовательно, индекс структурной сложности равен 7,76%, что свидетельствует о незначительной разветвленности структуры исследуемой группы лексики.
Отметим, что самой многочисленной подгруппой исследуемой группы лексики является подгруппа «Наименования средств, применяемых в сфере ИБ», которая представлена 223 лексическими единицами, следовательно, она демонстрирует самый высокий индекс яркости подгруппы внутри тематической группы - 44,42%. Наименьший показатель отмеченного индекса (4,18%) принадлежит подгруппе «Наименования лиц, специализирующихся в сфере ИБ», которая насчитывает 21 лексему.
Следующий этап исследования будет заключаться в анализе тематической группы «Информационная безопасность» в русском языке, ее сопоставлении с одноименной английской группой с целью выявления национальной специфики.
Литература
1. Словарь терминов по информационной безопасности
2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс - М.: ГНОЗИС, 2004. - 390 с.
3. Деркач С.И. Аспекты национальной специфики языка (на материале тематических групп «Политика» в русском и английском языках): автореф. дисс. …канд. филол. наук - Воронеж, 2011.
4. Колтакова С.В. К вопросу о количественно-структурном аспекте национальной специфики лексических группировок / Сопоставительные исследования 2017. - Воронеж: «Истоки», 2017. - с. 11-14.
5. Чернова Н.И. Национальная специфика тематической группы лексики: На материале наименований зданий и помещений в русском и английском зыках: дис. … канд. филол. наук. - Воронеж, 2006. - 207 с.
Размещено на allbest.ru
Подобные документы
Особенности лексической системы. Лексико-семантические группы слов, семантические поля и синонимия. Толкование слова "движение" в русском и английском словарях. Анализ языковых единиц английского и русского языков из тематической группы "движение".
курсовая работа [71,4 K], добавлен 16.01.2011Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).
дипломная работа [61,0 K], добавлен 04.01.2006Теории словосочетания в лингвистике, его принципы и схемы классификации. Типы ядерных (группы слов, образующих грамматически организованную структуру) и безъядерных словосочетаний (основанных на отсутствии ядра внутри группы) в английском языке.
курсовая работа [31,9 K], добавлен 29.11.2010Три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный, выделяемые в составе фразеологического значения. Национально-культурный компонент фразеологических единиц. Их семантические группы с компонентом, обозначающим одежду, в английском языке.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 25.01.2016Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Значение единиц языка. Понятие и структура фразеологических единиц, их классификация в английском языке. Компоненты семантической структуры фразеологической единицы в английском языке. Проблемы констант в английской фразеологии, введение базовых понятий.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 11.05.2012Логическая и синтаксическая структура отрицания. Отрицательное предложение в английском языке. Место отрицательных частиц и местоимений в английском предложении. Основные средства выражения отрицания в английском языке, его этикетные формулы и антонимы.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.07.2015Семантический анализ как основной метод исследования паремий. Культурная ценность и распространенность пословиц и поговорок в современном английском языке. Паремиология как наука. Основные отличия пословицы от фразеологизма. Содержание и форма пословицы.
курсовая работа [30,5 K], добавлен 30.06.2013Определение и значение эпитетов в современном английском языке. Классификация английских эпитетов по семантическому принципу. Идиостиль О. Уайльда и его творческий метод. Анализ произведения О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" на предмет эпитетов.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 21.01.2015