Структурно-семантические особенности сленговых номинаций автомобилей в английском языке
Значения термина "сленг" в языкознании. Разграничение терминов "жаргон" и "арго". Характеристика сленговых номинаций автомобилей в современном английском языке, их мотивирующая основа. Выразительность и экспрессия неофициальных автомобильных номинаций.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2019 |
Размер файла | 9,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Структурно-семантические особенности сленговых номинаций автомобилей в английском языке
В словарном составе современного английского языка непрерывно происходят активные изменения, вызываемые экспансией публицистики, стремительной демократизацией языка и ориентированные на уничтожение шаблона. Эти современные тенденции языка в свою очередь обусловили масштабное продвижение нестандартной лексики разных источников с периферии языковой системы в другие области национального языка.
Одной из интереснейших систем языка является сленг. Исследователи рассматривают термин «сленг» в двух значениях: как синоним жаргона (в особенности применительно к англоязычным странам) и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих по происхождению к разным жаргонам и ставших понятными достаточно широкому кругу говорящих [7, с.58].
В англоязычном языкознании наблюдается более четкое разграничение терминов «жаргон» и «арго», хотя и здесь эти слова нередко взаимозаменяемы. Так, и в словаре Мерриам Уэбстерс, и в Оксфордском толковом словаре значение «тайный, засекреченный язык» принадлежит термину «арго», а профессиональная лексика входит в семантическое поле жаргона [1; 3; 7, с.59].
В англоязычной языковой культуре термин «сленг» принято использовать для обозначения некодифицированного языка, который впервые был зафиксирован в 1750 году со значением «язык улицы». В настоящее время в словарях встречается как минимум два основных толкования слова «сленг»: 1) особая речь подгрупп или субкультур общества, 2) лексика широкого употребления для неформального общения. Сленг занимает промежуточное положение между всем известными словами и выражениями для неформального общения и лексикой узких социальных групп [7, с.59].
Современный английский язык включает в себя большое количество сленговых номинаций автомобилей, которые активно функционируют в речи автовладельцев. При этом автонимы (оним (от греч. - имя, название) - слово, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов и идентификации этого объекта) представляют определенный интерес как среди официальных названий, так и среди жаргонных номинаций.
Исследователи отмечают, что появление этого пласта лексики напрямую зависит от непрерывно развивающегося индустриального общества, в котором автомобиль является не просто показателем успешности, а средством передвижения, способным преодолеть возрастающий цейтнот [6, с.55].
По характеру мотивирующей основы можно выделить следующие подгруппы лексикотематической группы (ЛТГ) или фреймы (англ. frame -кадр, рамка - структурная единица, содержащая некоторую информацию):
1. лексико-тематическая группа онимов, содержащих информацию о качестве, характеристиках или форме транспортного средства:
4-banger - автомобиль с четырехцилиндровым двигателем, в США - небольшой автомобиль с малой мощностью (He still drives around in his old 4-banger); 4X или four-by (сокр. от for four-by-four) - автомобиль повышенной проходимости, полноприводный автомобиль (We went riding in my 4x); boat, barge, land barge ? большой, огромный автомобиль (Do you still drive that old barge? Do you still drive that old land barge?); big rig ? большой грузовик [2; 5; 9];
2. в зависимости от функции, которую выполняет транспортное средство:
druggie buggie - транспортное средство, используемое для перевозки участников программы реабилитация наркозависимых на совещания, встречи, мероприятия и т.д, часто - белый пассажирский фургон; bloodmobile ? передвижная станция для сбора крови [2; 5; 9];
3. слова-производные, образованные от названий или марок автомобилей:
limou - сокращение от limousine; kombi - сокращенная форма от Volkswagen Kombinationskraftwagen, часто пишется как Combie; lambo ? сокращение от Lamborghini; Chevy - сокращение от Chevrolet; Benz - сокращение от Mercedes Benz;
Beemer - сокращение от BMW [2; 5; 9];
4. дефиниция, мотивированная страной происхождения транспортного средства:
rice-rocket - высоко модифицированный автомобиль из Азии или любой японский спортивный мотоцикл (гоночный мотоцикл); rice - модифицированный, импортный японский автомобиль[5];
5. дефиниция, мотивированная владельцем транспортного средства, относящимся к определенной социальной группе общества:
gangcar - автомобиль, который используется бандой, бандитами; ghetto cruiser - часто встречаемое транспортное средство в районах-гетто[5; 9];
6. в основе сленговой единицы - семантическая метафора:
donorcycle - мотоцикл, получивший такое названия из-за высокого риска для жизни водителя, в США жертвы аварий часто становятся донорами органов [5];
7. уничижительные названия транспортных средств:
bucket - ведро, clunker - драндулет, rattletrap - колымага, wreck - развалина [2];
8. в основе номинации - синекдоха, т.е. название элемента или части автомобиля вместо целого:
wheels - колеса, set of wheels - набор колес [2].
Анализ неофициальных автомобильных номинаций показывает, что семантическое наполнение онимов во многом зависит от качества техники, внешнего вида звуковых ассоциаций официальных наименований, социального статуса носителей языка. Сленговые номинации автомобилей привносят в контекст особую выразительность и экспрессию.
Список литературы
сленг автомобиль английский язык
1. Britannica' 97 / Encyclopedia Britannica and Merriam Webster's Collegiate Dictionary: Tenth Edition on CD-Rome.
2. Nichol M. Synonyms for “Car”. URL: http://www.dailywritingtips.com/synonyms-for-car
3. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. UK, 1995. p. 1472.
4. Slang // The Encyclopedia of Language and Linguistics. UK: Pergamon Press, 1994. p. 129130.
5. Slang words meaning cars. URL: http://onlineslangdictionary.com
6. Копоть Л.В. Сленговые номинации автомобилей: лексико-тематические группы и их семантика // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2015. №2 (153) С.54-58.
7. Петрова Е.А. К вопросу о выделении сленга в отдельный вид социолекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 4. - С. 58-60.
8. Фрунзе М.О., Хыдыркулыев Х.К., Юровский А.В. Лексико-тематические группы сленговых номинаций автомобилей в английском языке // Фундаментальные и прикладные научные исследования: актуальные вопросы, достижения и инновации. Сборник статей победителей международной научно-практической конференции, МЦНС «Наука и Просвещение». - Пенза, 2016. - С. 208-210.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Изучение особенностей вторичных номинаций для обозначения частей тела человека, которые служат средством выражения комического сленга в английском языке, на основе установления лингвокогнитивных механизмов их создания. Примеры деривационных соматизмов.
курсовая работа [144,4 K], добавлен 03.12.2012Определение термина. Особенности структуры терминов. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Сокращение числа составных частей термина. Однословные термины в английском языке.
курсовая работа [19,8 K], добавлен 24.01.2007Обзор различных концепций сленга, этимология термина данного явления. Семантический анализ его единиц, основные источники пополнения сленгизмов, их функциональные особенности в английском языке. Источники пополнения, словообразование, их функции.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 09.11.2014Развитие морской терминологии в английском языке. Исследование этимологии слов, связанных с морем. Изучение функционирования морских терминов в современном английском языке на примере художественной литературы, публицистических, информационных статей.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 25.07.2017Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.
курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015