Лексико-семантическая группа "Наименования видов атак в сфере информационных технологий" в русском и английском языках

Определение и характеристика содержания понятия атаки. Рассмотрение тематической группы "Наименования видов атак в сфере информационных технологий" в русском языке. Изучение лексических единиц, которые не вошли в выделенные структурные элементы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.02.2019
Размер файла 16,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВУНЦ ВВС «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина»

Military Educational and Scientific Center of the Air Force «N.E. Zhukovsky and Y.A. Gagarin Air Force Academy»

Лексико-семантическая группа «Наименования видов атак в сфере информационных технологий» в русском и английском языках

Lexical-semantic group «Names of types of attacks in the sphere of information technology» in the Russian and English languages

Колтакова С.В., Терпугов А.А.

Koltakova S.V., Terpugov A.A.

Воронеж, Россия

Voronezh, Russia

В настоящее время информационные технологии представляют собой неотъемлемую часть практически всех сфер современного общества. На федеральном уровне под информационными технологиями (ИТ) понимаются процессы, методы поиска, сбора, хранения, обработки, предоставления, распространения информации и способы осуществления таких процессов и методов (5). Широкое распространение данного вида технологий несет в себе множество как положительных, так и отрицательных моментов. В качестве основного негативного аспекта большинство исследователей признают уязвимость информационных технологий, и как следствие одной из основополагающих задач называют обеспечение безопасности обращения информации между пользователями. Основную угрозу информационной безопасности несут различного рода атаки. Цель данной статьи - изучить и сопоставить лексико-семантические группы «Наименования видов атак в сфере информационных технологий» в русском и английском языках. Отметим, что под лексико-семантической группа понимается большая группа слов одной части речи, объединенных одним словом - идентификатором или устойчивым словосочетанием, значение которого полностью входит в значение остальных слов группы и которое может заменять остальные слова в некоторых контекстах (3, с. 129).

Материалом исследования послужили лексические единицы, отобранные методом сплошной выборки из Словаря терминов по информационной безопасности, имеющие сему «атака» (4).

Под атакой согласно вышеупомянутому словарю понимаются действия, направленные на реализацию угроз несанкционированного доступа к информации, воздействия на нее или на ресурсы автоматизированной информационной системы с применением программных и (или) технических средств (4).

Тематическая группа «Наименования видов атак в сфере информационных технологий» в русском языке представлена 47 лексическими единицами, которые были объединены в четыре следующие подгруппы: «Наименования видов атаки по цели воздействия», «Наименования видов атаки по методу воздействия», «Наименования видов атаки по объекту воздействия», «Наименования попыток атаки». Рассмотрим подробнее каждую из них. информационный язык лексический

Так, первая подгруппа «Наименования видов атаки по цели воздействия», включает виды атаки, в названиях которых прослеживается цель предпринятого действия. Данная подгруппа представлена следующими 8 наименованиями атак: атака блокировки доступа с целью получения выкупа; атака мистификации; атака на отказ в обслуживании; атака на протокол с повторной передачей; непреднамеренная атака на отказ в обслуживании; распределенная атака на отказ в обслуживании; сниффинг; спуфинг.

Вторая подгруппа «Наименования видов атаки по методу воздействия» насчитывает 26 лексических единиц и имеет более сложную структуру. Так, в данной подгруппе выделяются две минигруппы:

1) «Наименования видов атак, основанных на разностном методе»: разностная атака; разностно-линейная атака; дифференциальная атака; дифференциально-линейная атака; разностная атака на основе искажений; 2) «Наименования адаптивных видов атаки»: адаптивная атака; адаптивная атака на основе подобранного открытого сообщения; адаптивная атака на основе подобранного шифрованного сообщения; адаптивная атака по выбранному сообщению.

К данной подгруппе также относятся следующие, не вошедшие в вышеупомянутые минируппы: активная атака; атака «встреча посередине»; атака на криптосистему на основе известного открытого текста; атака на криптосистему на основе только шифрованного текста; атака на основе эквивалентных ключей; атака нулевого дня; атака опробованием с использованием памяти; атака последовательным опробованием; атака «противник в середине»; атака протяжкой вероятного слова; атака со словарем; атака со словарем паролей; корреляционная атака; линейная атака; лобовая атака; пассивная атака; человек посередине.

Третья подгруппа «Наименования видов атаки по объекту воздействия» представлена следующими лексическими единицами: атака на криптосистему; атака на криптографический протокол; атака компьютерной сети; инъекция SQL; компьютерная атака; лазейка; почтовая бомба; сетевая атака.

Последняя четвертая подгруппа «Наименования попыток атаки» включает в себя следующие 5 лексических единиц: компьютерный инцидент; внутренний инцидент; инцидент, имеющий внутренний характер; внешний инцидент; инцидент, имеющий внешний характер.

В английском языке тематическая группа «Наименования видов атак в сфере информационных технологий» насчитывает 41 лексическую единицу, которые также как и в русской группе были объединены в четыре подгруппы.

Первая подгруппа «Наименования видов атаки по цели воздействия»: насчитывает 8 лексических единиц: ransomware attack; spoofing attack; Denial-of-Service attack (DoS attack); replay attack; unintentional Denial-ofService; Distributed Denial-of-Service attack (DDoS); sniffing; spoofing.

Вторая подгруппа «Наименования видов атаки по методу воздействия» также как и в русском языке включает в себя две минигруппы:

1) «Наименования видов атак, основанных на разностном методе»: differential attack; differential fault attack; differential-linear attack;

2) «Наименования адаптивных видов атаки»: adaptive attack; adaptive chosen-ciphertext attack; adaptive chosen-plaintext attack.

Остальные лексические единицы не вошли в выделенные структурные элементы: active attack; brute-force attack; ciphertext-only attack; correlation attack; dictionary attack; equivalent keys attack; known plaintext attack; linear attack; man-in-the-middle; man-in-the-middle attack; meet-in-the-middle attack; memory-used search attack; memory using attack; moving probable word attack; passive attack; password attack; sequential key search; zero day attack.

Следующая подгруппа «Наименования видов атаки по объекту воздействия» включает в себя следующие 8 лексических единиц: attack on computer network; attack on the cryptosystem; attack on the protocol; computer attack; loophole; mail bomb; network attack; SQL injection.

Четвертая подгруппа «Наименования попыток атаки» в английском языке представлена единичной лексемой incident.

В целом отметим, что обе группы демонстрируют значительное сходство. Так, номинативная плотность (количество лексических единиц, номинирующих определенную сферу действительности (2, с. 111)) примерно одинаково: 47 единиц в русском и 41 - в английском языке. Структура изучаемых групп идентична: обе группы состоят из четырех одноименных подгрупп и двух минигрупп. Самой многочисленной подгруппой как в русском, так и английском языке является подгруппа «Наименования видов атаки по методу воздействия», включающая в себя 26 лексических единиц в русском языке и 24 - в английском.

Результаты исследования могут применяться на занятиях по английскому языку для специальных целей для изучения подъязыка специальности, а также при обучении профессионально ориентированному переводу.

Литература

1. Боршевников А. Е. Сетевые атаки. Виды. Способы борьбы [Текст] //Современные тенденции технических наук: материалы Междунар. науч. конф. (г. Уфа, октябрь 2011 г.). - Уфа: Лето, 2011. - С. 8-13. - URL https://moluch.ru/conf/tech/archive/5/1115/ (дата обращения: 11.12.2018).

2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс - М.: ГНОЗИС, 2004. - 390 с.

3. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. Учебное пособие для университетов. Издание второе, переработанное и дополненное. Воронеж, Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004 г. - 208 с.

4. Словарь терминов по информационной безопасности. - URL: https://glossary.ib-bank.ru/ (дата обращения: 10.11.2018).

5. URL: https://fzrf.su/zakon/ob-informacii-149-fz/ (дата обращения: 11.12.2018).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Компонентный анализ лексических единиц как метод изучения семантики. Определение и структура семантического поля, его специфические свойства. Компонентный анализ семантического поля "жилище" (наименования целых построек) в английском и русском языках.

    дипломная работа [442,9 K], добавлен 10.07.2015

  • Концепт как когнитивный феномен, его место и роль в современной лингвистике. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с концептом "богатство" в английском и русском языках. Отражение типологических сходств и различий во фразеологии и паремиологии.

    курсовая работа [88,6 K], добавлен 15.01.2016

  • Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014

  • Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013

  • Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.

    дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014

  • Понятия "языковая личность", "язык и культура". Реализация понятия "семья" в русском и английском языках. Анализ лексических средств реализации понятия "семья" в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин" и "family" ("семья") в трагедии У.Шекспира "Гамлет".

    дипломная работа [102,5 K], добавлен 01.11.2007

  • Теоретическое исследование вопроса перевода многозначных слов на примере газетных текстов. Многозначные слова в русском и английском языках. Особенности газетно-информационных текстов. Изучение закономерных соответствий между конкретными парами языков.

    дипломная работа [142,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Грамматическая категория вида и времени, ее особенности в английском и в русском языках. Общая характеристика видо-временных форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Сравнительный анализ системы глагольных времён в русском и английском языках.

    курсовая работа [82,0 K], добавлен 24.05.2013

  • Составные наименования как отдельный разряд устойчивых словосочетаний, способы перехода в отдельные цельнооформленные слова и отграничение их от свободных соединений и фразеологических единиц. Функционирование новых образований в современной прессе.

    дипломная работа [53,4 K], добавлен 07.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.