Антропоніми як основа для деривації в сучасній англійській мові

Розгляд особливостей формування та функціонування в сучасній англійській мові дериватів, утворених на базі антропонімів. Основні функції дериватів основ-антропонімів у сучасній англійській мові. Способи формування похідних лексем на базі антропонімів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 08.02.2019
Размер файла 31,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Антропоніми як основа для деривації в сучасній англійській мові

Клименко О.Л.

У статті розглядаються особливості формування та функціонування в сучасній англійській мові дериватів, утворених на базі антропонімів. Проаналізовано роль власних імен як твірних основ у формуванні дериватів. Встановлено основні функції дериватів основ-антропонімів у сучасній англійській мові: номінація, ідентифікація, характеризування, диференціація, табуювання. Визначено головні способи формування похідних лексем на базі антропонімів: афіксація, телескопія, конверсія. Ключові слова: власне ім'я, антропонім, словотворення, дериват.

В статье рассматриваются особенности формирования и функционирования дериватов имен собственных в современном английском языке. Проанализирована роль антропонима как образующей основы производного слова. Определены функции дериватов основ-антропонимов в современном английском языке: номинация, идентификация, характеристика, дифференциация, табу. Охарактеризованы основные способы образования производных лексем на базе антропонимов: аффиксация, телескопия, конверсия. антропонім лексема англійська мова

Ключевые слова: имя собственное, антропоним, словообразование, дериват.

The article is dedicated to the complex analysis of the peculiarities of word-formation and functioning of anthroponymic derivatives in Modern English. It determines the main theoretical statements relating to the study of personal names in contemporary linguistics, specified anthroponyms as a distinct linguistic category and characterized their derivative potential. Special attention is paid to the main ways, means and mechanisms of anthroponymic derivation in Modern English. The anthroponymic derivatives are defined as nonce-words which perform in Modern English the following functions: nomination, identification, characterization, differentiation, taboo. Through structural and semantic analysis of the new words created on the basis of personal names the peculiarities of anthroponymic derivation in Modern English have been revealed. As the conducted research highlights the anthroponymic derivatives in Modern English are formed by means of traditional affixes and new word-forming elements which have been created as the result of blending and affixation of lexemes. Among the ways and means of word-formation affixation, blending and conversion have been identified as the main mechanisms of anthroponymic derivation in Modern English. The comprehensive study of the peculiarities of word-formation and functioning of anthroponymic derivatives in Modern English has demonstrated the role of these lexical units in the enrichment of the English vocabulary. As the prospect for future research the semantic analysis of the newly created anthroponymic derivatives in Modern English is outlined.

Key words: personal name, anthroponym, word-formation, derivative.

У сучасній англійській мові спостерігаються активні процеси збагачення її словника й інвентарю словотворчих засобів, удосконалення механізмів словотворення. Головним шляхом збагачення лексикону сучасної англійської мови є формування нових слів із власного мовного матеріалу з використанням власне мовних способів і засобів словотворення. Творення нових слів відбувається переважно на базі вже існуючих у мові лексичних одиниць, зазвичай тих, що належать до класу загальних назв. Проте базою для формування похідних лексем можуть слугувати не лише загальні, але й власні імена, зокрема антропоніми, тобто імена, прізвища та прізвиська людей.

Актуальність нашого дослідження зумовлена необхідністю комплексного аналізу особливостей функціонування антропонімів як твірних основ у системі словотвору сучасної англійської мови та виявлення шляхів, способів і механізмів формування дериватів на базі власних імен.

Метою цієї наукової розвідки є виявлення особливостей і закономірностей творення дериватів на базі власних імен у сучасній англійській мові. Для реалізації поставленої мети ми маємо виконати такі завдання:

висвітлити роль власних імен як твірних основ у формуванні дериватів;

визначити головні способи формування похідних лексем на базі антропонімів;

охарактеризувати особливості функціонування дериватів, утворених від антропонімів, в сучасній англійській мові.

Об'єктом дослідження слугували антропоніми, які стали основою для деривації в англійській мові. Предметом вивчення та аналізу є способи та засоби формування дериватів від власних імен у сучасній англійській мові.

Власне ім'я, на думку науковців, надає індивіду статусу реальності, статусу існування: якщо людина якось названа, це означає, що вона існує, будь-яке власне ім'я слугує для виокремлення названого об'єкта серед інших об'єктів, його індивідуалізації й ідентифікації [1; 2].

Хоча традиційно власні імена трактуються в лінгвістиці як "семантично порожні слова" останнім часом науковці висловлюються на користь того, що вони мають значення, яке формується під різноаспектним впливом мовної та позамовної дійсності [3; 4]. У більшості сучасних студій власні імена мають і мовне, і мовленнєве вираження, актуалізація особливого, індивідуалізуючого компоненту значення зумовлює варіативність їхнього мовленнєвого значення [5; 6]. Як мовна одиниця антропонім є одиницею словникового складу мови, має певне значення, що вказує на належність до певного класу, або на гендерні характеристики (жіноче або чоловіче ім'я), на національно- культурні ознаки. Співвіднесення власного імені з відповідним референтом, що відбувається в мовленні, сприяє його ідентифікації. Антропоніми виконують у мовленні функцію ідентифікації, номінації, диференціації, табуювання тощо.

Слід зазначити, що під впливом екстралінгвальних та внутрішньомовних чинників, внаслідок використання власного імені для найменування іншого референта, антропоніми можуть переходити до іншого розряду онімів. Наприклад, столиця США Washington названа на честь першого президента Джорджа Вашингтона, однойменні річка і місто Columbia відбивають у своїй назві прізвище першовідкривача американського континенту Христофора Колумба. Такий процес переходу з одного розряду - "ономасіологічного поля" до іншого О.О. Селіванова називає "трансонімізацією" [1, с. 426].

У сучасній англійській мові антропоніми, як і загальні одиниці словникового складу, здатні слугувати основою для подальшого словотворення. Похідні від власних імен складають особливу категорію лексико-дериваційних одиниць. Їхня поява зумовлена прагненням мовців образно назвати те чи інше явище, процес, передати змістові відтінки або експресію, для вираження яких у мові немає спеціальних засобів [7, с. 1].

Такі слова є функціонально недовговічними, вони належать переважно до оказіоналізмів - нових лексичних одиниць, створених відповідно до норм словотвору або в результаті відхилення від структурних і семантичних ознак словотвірних моделей. Це індивідуальні утворення, поява яких зумовлена контекстом, тому їх вважають мовленнєвими фактами [8, с. 178]. Лише незначна частина дериватів основ-антропонімів увійшла до словникового складу сучасної англійської мови.

Формування похідних лексем на базі власних імен відбувається під дією екстралінгвальних та внутрішньомовних чинників [9, с. 6; 7, с. 5]. До мовних чинників належить зокрема тенденція до словотворення за аналогією до конкретного слова або за словотвірною моделлю. Наприклад, за абстрактною моделлю N + -fy --> V було створено цілий ряд дієслів: Disneyfy, Tonyfy, Oprahfy. Також до цих слів можна віднести тенденцію до передачі певного поняття у формі мовного знака, який відповідає синонімічній описовій конструкції [7, с. 5]. Прикладом таких утворень можуть слугувати лексеми Obama-friendly, Saddam-free, Disney-like, Opra-style тощо.

Вплив позамовних чинників зумовлюється контекстом мовлення, цільовою установкою автора та інформацією, яку несе власне ім'я. Так, серед антропонімів, які виконують функції твірних основ, можуть, наприклад, бути імена відомих людей, що мають певний соціальний статус. Чим відомішою є людина, тим активніше використовується зі стилістичною метою її ім'я, тим більші його "деривативні" можливості [10, с. 3].

Серед власних імен, які беруть активну участь у формуванні дериватів, виокремлюється декілька основних розрядів: 1) антропоніми представлені переважно іменами та прізвищами політичних і державних діячів, відомих діячів культури, видатних науковців, іменами літературних персонажів і героїв кінофільмів; 2) антропоніми, які виступають у складі дериватів у перенесеному або узагальненому значенні.

Дериваційні можливості антропонімів найкраще представлені в текстах мас-медіа, оскільки ця сфера, як слушно зауважують науковці, є найбільш відкритою для презентації мовних і мовленнєвих інновацій [7]. Так, у засобах масової інформації можна натрапити на чимало дериватів, утворених на основі імен і прізвищ відомих політиків. Це можна пояснити тим, що в політиці, як у жодній іншій сфері, соціальна зумовленість мови є найбільш очевидною.

У сучасній англомовній політичній комунікації імена та прізвища політиків внаслідок розширення семантики цих антропонімів, їхньої символізації, досить часто використовуються як твірна основа для формування дериватів. Наприклад, прізвище колишнього президента США Джорджа Буша-молодшого стало основою для формування цілої низки лексичних дериватів. Прихильників політики Буша позначають лексемами Bushite, bushie, bushocrat, bushevik (за аналогією до запозиченого з російської мови слова bolshevik). Економічна політики адміністрації Дж. Буша отримала назву Bushonomics. Своєрідне мовлення не завжди грамотного та політично коректного президента набуло назву Bush-speak, а мовленнєві помилки, які внаслідок низького рівня ерудиції робив Дж. Буш, стали відомими як bushisms (або bushinism).

Прізвище колишнього прем'єр-міністра Великої Британії Тоні Блера також стало основою для словотворення. На позначення його політичної ідеології було створено іменник Blairism прикметник Blairist та дієслово Blairise. Слово Blairite функціонує як прикметник і також використовується для найменування прихильника Тоні Блера. Функцію і конкретного, і збірного іменника виконує дериват Blairista, що має значення "колега(и) або прихильник(и) Тоні Блера".

Отже, у результаті словотвірної номінації з основою-антропонімом переважно утворюються іменники і прикметники. Найпродуктивнішим способом словотворення є афіксація. Під час формування похідних афіксальним способом власне ім'я втрачає своє індивідуально-конкретне значення і відбувається його абстрагування від первинного об'єкта номінації. У цьому випадку може спостерігатися або генералізація характеристик референта, або виокремлення однієї типової чи диференційної ознаки.

Дослідження похідних слів, утворених від власних імен, дозволяє визначити шляхи і способи їхнього утворення, виявити моделі формування цих лексичних одиниць. Аналіз зібраного фактичного матеріалу свідчить про перевагу афіксального, переважно суфіксального, способу словотворення у формуванні дериватів з основою-антропонімом. За нашими спостереженнями, найчисленнішу групу похідних складають лексеми, створені на базі антропонімів і за допомогою традиційних афіксів (-an, -esque, -fy, -ise, -ism, -ist ,- ish), і за допомогою нових словотворчих елементів (-friendly, -free, -gate, -like, -nomics, - style). Аналіз дериватів, утворених від основ антропонімів, засвідчив, що найпродуктивнішими афіксами, які беруть участь у творенні похідних лексем, є суфікси - ism, -ist, -an.

За допомогою суфікса -ism, що має первинне значення "теорія, доктрина, вчення, напрямок", на базі власних імен політиків у сучасній англійській мові були утворені такі одиниці, як Kerryism - "політична й економічна доктрина кандидата в президенти США Джона Керрі", Reaganism - "політична й економічна політика президента США Рональда Рейгана", Thatcherism - "політична філософія, що полягає у спрямованості до поставленої мети всупереч нерозумінню та неприйняттю оточення через непопулярність запропонованих заходів", Schwarzeneggerism - "вміння прилаштовуватися до швидкоплинних політичних вимог; вміння швидко змінювати галузь діяльності":

One reason why there is no danger of Mr Edwards contradicting Mr Kerry is because it is not clear what Kerryism is (The Economist, July 10, 2004);

However smart his advisers were, they ended up being part of Reaganism -- ”a word”, Mr Reeves points out, "that defined his dominance" (The Economist, Feb. 4, 2006);

Mr Cameron, by contrast, says his party needs to move beyond Thatcherism, and Mr Brown has never been heard praising the woman who also won three successive elections (The Economist, Jan. 7, 2006);

Mr Schwarzenegger is seen as something of a political novelty. The way in which he was selected was indeed extraordinary. But his politics have something in common with his most famous cinematic creation. Like the Terminator, Schwarzeneggerism is a remodeled, highly efficient time-traveller (The Economist, May 1, 2004).

Афікс -ism може надавати похідним лексемам, утвореним від власних імен, зневажливої конотації. У такому семантичному варіанті він утворює авторські оказіоналізми, мовленнєві звороти, що містять фонетичні, граматичні та семантичні помилки, які є типовими для публічних промов і повсякденного спілкування відомих людей, насамперед політиків (Bushism, Blareism, Brezhnevism, bin Ladenism, Obamism, Putinism, Schwarzeneggerism, Oprahism):

Living in these reduced circumstances, the U.S. would necessarily have to abandon its "inordinate fear of Communism " and learn to live with Brezhnevism (National Review, April 25, 2005);

But down this uneasy path lies an end to bin Ladenism and the specter of an American city attacked with weapons of mass destruction (National Review, March 14, 2005).

Отже, суфікс -ism у складі дериватів, утворених від антропонімів, функціонує у двох значеннях: 1) політична філософія, доктрина, напрямок; 2) авторські оказіоналізми, мовленнєві звороти та помилки, типові для мовлення відомої особи. Полісемантичність словотворчого елемента -ism спричинює багатозначність похідних лексем, створених за допомогою цього суфікса на базі антропонімів. Наприклад, Bushism 1) політична філософія Джорджа Буша, 2) оказіональні слова, мовленнєві “ляпи” у промовах Джорджа Буша; Schwarzeneggerism 1) політична філософія Арнольда Шварцнегера, яка полягає у вмінні прилаштовуватися до різних часів і політичних обставин; 2) слова та фрази, що асоціюються з кіногероями Шварцнегера-актора (Asta la vista, Baby! або I'll be back!)

Продуктивним словотворчим засобом для творення дериватів від основ-антропонімів є суфікс -ist. Він позначає прибічника певної філософії, теорії, партії, руху, особистості (Bushist, Saddamist, Thatcherist). Іншим продуктивним засобом антропонімної деривації є суфікс -an (представлений також графічними варіантами -еап, -іап). За допомогою цього словотворчого елемента від власних імен утворюються прикметники, характерні для книжного стилю англійської мови, наприклад, Darwinian, Shakespearian, Tolstoyan. Такі прикметники часто зазнають субстантивації, перетворюючись на іменники, що позначають особу, яка наслідує певну доктрину, теорію, напрямок (політичний, економічний, науковий, літературний тощо). Серед інновацій англійської мови, створених за участю цього елемента на базі власних імен, можна навести лексему Hitchcockian - "типовий для стилю кінорежисера Альфреда Хічкока або те, що з ним асоціюється". Цей прикметник часто вживається і в узагальненому значенні "тривожний, загрозливий". Прикметник Bushian позначає "типовий для стилю правління та зовнішньої політики Джорджа Буша", а в субстантивованому варіанті має значення "прихильник політики Дж. Буша, той, хто наслідує його тип керівництва", Clintonian - "той, хто відповідає часу та стилю правління Білла Клінтона":

"But she could become a liability if people get to know her views", says Marshall Wittmann of the Progressive policy Institute, a Clintonian think-tank (The Economist, Aug. 27, 2005).

Чимало похідних лексем на базі антропонімів було створено за участю суфікса -ite, що має значення "такий, що нагадує стиль певної особи; прихильник видатної особи" (Blairite, Brownite, Reaganite, Thatcherite):

But even if labour market rigidities keep unemployment high, France will never have a Thatcherite revolution (The Economist, June 18, 2005);

Bruce Bartlett is a card-carrying Reaganite libertarian (The Economist, March 4, 2006);

Old habits die hard, but for once Blairites and Brownites are doing their best not to snipe at each other (The Economist, Feb. 18, 2006).

У формуванні дериватів від антропонімів бере також участь суфікс -esque в значенні "пов'язаний із вишуканим стилем певної особи", утворюючи прикметники з позитивною конотацією, наприклад: Chaplinesque, Daliesque, Dioresque, Disneyesque, Lennoneasque, Oprahesque, Ramboesque, Tolkienesque.

Суфікс -ish, за допомогою якого на базі антропонімів утворюються прикметники, має значення "такий, що нагадує; щось на зразок" (Forrest Gumpish, Lolita-ish, Madonna-ish, Mark Twainish, Shakira-ish):

The whole philosophy behind yoga is really great, and it's actually very athletic. I feel like I sound so Madonna-ish saying that (Cosmopolitan, March 2004).

Афіксальним способом від власних назв утворюються не лише прикметники, але й дієслова. Продуктивним афіксом, який трансформує власні імена в дієслова, є суфікс -fy (Barbify, Disneyfy, Tonyfy, Oprahfy). На базі цих дієслівних дериватів були створені також іменники, що позначають процес і результат виконання певної дії (Disneyization, Disneyfication, Oprahization, Oprahfication, Tonyzation, Tonyfication):

There is по shortage of criticisms of these fast-growing churches. One is that they represent the Disneyfication of religion (The Economist, Dec. 24, 2005);

Hence the latest twist to the Brown makeover: the Tonyfication of Gordon. "Brown now sees the logic of being Blairer than Blair," says Andrew Rawnsley, a respected chronicler of the Labour Party (Newsweek, July 13, 2006).

Отже, у сучасній англійській мові афіксація є одним із найпродуктивніших способів утворення похідних лексем на базі власних імен. Вагома частина дериватів антропонімів створюється за допомогою традиційних словотворчих елементів: -ап/-еап/-іап, -esque, -fy, -ise/-ize, -ism, -ist, -ish, -ite. Але в той же час науковці відзначають високу продуктивність нових словотворчих елементів, створених шляхом афіксалізації лексичних одиниць та їхніх фрагментів [11, с. 85; 12, с. 270].

Одним із найпродуктивніших є новий суфікс -nomics, передумови для появи якого були створені телескопією. Суфікс -nomics "економічна теорія або політика" виник після утворення слова Nixonomics (Nixon + economics). За аналогією до утворення цієї лексеми на базі прізвищ інших відомих політиків були створені такі слова, як Bushonomics, Clintonomics, Gorbanomics, Kerrynomics, Manmohanomics, MBnomics, Obamanomics, Putinomics, Reaganomics, Rubinomics, Rogernomics, Sarconomics, Thaksinomics:

Just as it took Bill Clinton to create Clintonomics, so the new economic agemda will depend on who takes charge of the party (The Economist, June 11, 2005).

Kerrynomics, both substantively and politically, is less attractive than it ought to be (The Economist, May 1, 2004).

For years, the dominant economic strain within the party has been Rubinomics - budget discipline, an embrace of globalisation, competence rather than ideology (The Economist, June 11, 2005).

The result of Obamanomics in the 2010s is likely to be that high levels of federal spending force more and more tax increases which slow economic growth and ultimately depress government revenues (The Wall Street Journal, Feb. 8, 2010).

Reagan has been mythologized, but he wasn't larger than life during his first two years, as economic conditions worsened. His policies, dubbed Reaganomics, were not working in ways that people could see, and unemployment peaked at 10,8 percent on Election Day in 1982 (Newsweek, March 13, 2010).

The past year has cruelly exposed the weaknesses of Putinomics, showing how it relied on rising commodity prices and cheap foreign credit (Money Week, Aug. 28, 2009).

Слід зауважити, що для найменування економічних стратегій сучасних лідерів використовуються не тільки прізвища Bush, Clinton, Obama, Putin, Reagan, Sarcozy, а й імена Manmohanomics (Manmohan Singh), Rogernomics (Roger Douglas), Thaksinomics (Taksin Shinawatra) та навіть ініціали MBnomics “макроекономічна політика Президента Південної Кореї Лі Мін Бака”.

Утворення цілої низки новотворів за зразком слова Watergate (назва готелю в місті Вашингтоні, що став символом політичного скандалу в 70-і рр. минулого століття) сприяло формуванню нового словотворчого елемента -gate. Зазвичай він приєднувався до власних імен та прізвищ політичних і державних діячів, із якими пов'язаний скандал (Reagangate, Billygate, Monicagate, Muldergate). Так, скандал, пов'язаний із всесвітньо відомим магнатом металургійної промисловості Лакшмі Мітталом, який під час виборчої кампанії робив значні грошові "пожертвування" на користь правлячої Лейбористської партії Великої Британії, за що отримав податкові пільги, має назву Mittalgate:

Brown forced to close tax loophole after Mittalgate Gordon Brown plans to close a loophole that allows millionaires living in Britain - including the steel tycoon Lakshmi Mittal and other Labour Party donors -- to pay little or no tax in this country (The Independent, March 9, 2002).

Словотворчу активність в утворенні похідних на базі власних імен демонструють останнім часом синонімічні афікси -like і -style в значенні "подібний до; схожий на". За допомогою них утворилися такі оказіональні слова, як Bush-like, Barbie-like, Disney-like, Saddam-style, Opra-style:

Sounding remarkably Bush-like, Mr Berger says that more coercive solutions should not be ruled out (The Economist, May 8, 2004); Sharing the oil wealth, say the Shias, ensures that Saddam-style centralized tyranny will never reappear(The Economist, Aug. 27, 2005).

Серед нових словотворчих елементів, що беруть участь у деривації від антропонімів, є також суфікс -speak - "жаргон", який виник у результаті афіксації лексеми speak (Bush- speak, Disney-speak, Dole-speak, Obama-speak, Putin-speak):

Others are becoming connoisseurs of the delights of Dole-speak, with its truncated sentences, its missing verbs and its missing verbs and its frequent third- person to "Bob Dole" (The Economist, March 19, 2006).

У формуванні похідних лексем із основою-антропонімом беруть участь також словотворчі елементи -friendly - "налаштований лояльно" (Bush-friendly, Obama-friendly, Sarkozi- friendly), та -free - "вільний від чогось або когось" (Bush-free, Saddam-free):

Bush-friendly Sarkizy andfile-shares (The Economist, March 5, 2005);

Running in Heels is attempting to register voters by arranging singles parties and offering bikini waxes and yoga classes. The organization also sells "Bush-free zone" women's underwear(The Economist, July 10, 2004);

Аналіз фактичного матеріалу дає можливість зробити висновок про те, що нові словотворчі елементи -friendly, -free, -gate, -like, - nomics, -style, -speak, беруть активну участь у творенні дериватів від антропонімів.

На базі антропонімів утворюються також оригінальні телескопізми. Наприклад, Biliary < Bill + Hillary - телескопізм, що позначає подружній та політичний тандем Білла та Хілларі Клінтон, або Bradgelina < Brad + Angelina - телескопійна лексема, що об'єднує імена подружжя акторів Бреда Пітта та Анджеліни Джолі, Oprahbama < Oprah + Obama - телескопізм, що об'єднує власні імена двох відомих афроамериканців - телеведучої Опри Уїнфрі та президента США Барака Обами.

Слід відзначити, що хоча кількість дериватів, утворених від основ антропонімів способом телескопії, не є такою численною, як кількість афіксальних похідних, тим не менш телескопію теж можна вважати досить продуктивним способом словотворення на базі власних імен.

Деякі деривати утворилися на базі антропонімів у результаті конверсії. Наявність конверсії є типовою ознакою сучасної англійської мови і полягає в тому, що слово однієї частини мови виступає як джерело деривації для утворення слова іншої частини мови. Серед проаналізованих лексем трапляються дієслова, для яких вихідними одиницями слугують власні імена (Disney - to Disney, Dior - to Dior, Bork - to Bork, Thomas - to Thomas):

Because the last day of summer here in Northern California can be warm ones, this 100% imported cotton dress in spot on for a garden or vineyard wedding. Versatile, Daisy can be accessorized to the hilt and really Diored up or go casual as an easy and chic silhouette - made of cotton and lined in cotton (The Economist, Feb. 4. 2006).

Дієслово to Bork - "здійснювати нападки на політичного опонента, використовуючи "брудні" методи", було утворено від прізвища Роберта Борка, який став об'єктом брутальних нападок та обвинувачень під час слухань із приводу обрання його кандидатури до складу Верховного Суду США:

With similar regret, other Capitol Hill veterans insist there truly were better times of partisan disputation focused on ideas - before 'to Bork' was coined as a political attack verb, from the undermining of a Republican Supeme Court nominee (The New York Times, November 29, 2002).

Утворення дієслова to Thomas - "звинувачувати когось у сексуальних домаганнях" пов'язано з ім'ям Кларенса Томаса, який під час обговорення його кандидатури на посаду верховного судді був звинувачений у сексуальних домаганнях.

Номінації, утворені шляхом конверсії, складають незначну кількість. Незважаючи на це, деривати, утворені від власних імен, доводять, що антропоніми також можуть слугувати вихідними одиницями деривації, не змінюючи своєї форми. У результаті проведеного дослідження ми переконалися в тому, що антропоніми - імена, прізвища і прізвиська людей - можуть переходити до іншого розряду, зазнаючи так званої "трансонімізації" (наприклад, Washington, Columbia) або під впливом певних екстралінгвальних чинників власні імена можуть перейти до класу загальних, зазнавши повної або часткової деонімізації (наприклад, a Kalashnikov, a Dior). Похідні від антропонімів складають особливу категорію лексико-дериваційних одиниць, поява яких зумовлена прагненням мовців і контекстуальною ситуацією. Такі індивідуальні утворення вважаються мовленнєвими фактами. Але до словникового складу сучасної англійської мови також увійшла частина дериватів, створених на базі власних імен. Тому перспективним у подальших наукових розвідках ми вбачаємо аналіз семантики таких лексем.

ЛІТЕРАТУРА

1. Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика : термінологічна енциклопедія / О.О. Селіванова. - Полтава : Довкілля, 2006. -716 с.

2. Семёнова Т.Н. Антропонимическая индивидуализация : когнитивно-прагматические аспекты / Т.Н. Семёнова. - М. : Готика, 2001. - 237 с.

3. Атанасова С. Онимы и их дериваты в составе русских и болгарских

4. фразеологических единиц [Електронний ресурс] / Стефанка Атанасова // Режим доступу: http://www.russian.slavica.org/artide 1012.html.

5. Дука Л.И. Ассоциативно-культурный компонент в семантике онимов / Л.И. Дука // Семантика языковых единиц. Доклады VI-й Междунар. конф. - М., -1998. - Т. 2. - С. 16-18.

6. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович [Электронный ресурс] // Режим доступа: www.andein.ru/artides/lingvist_svoistva.html.

7. Карпенко О.Ю. Проблематика когнітивної ономастики : Монографія /

8. О.Ю. Карпенко. - Одеса : Астропринт, 2006. - 328 с.

9. Стасюк Т.В. Відонімні утворення: структурно-семантичні і функціонально-

10. стилістичні аспекти у мові сучасної публіцистики : автореф. дис. на здобуття

11. наукового ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.01 / Т.В. Стасюк. -

12. Дніпропетровський національний ун-т. - Д., 2005. - 20 с.

13. Иванова Н.Г. Ономастические новообразования в русской советской поэзии / Н.Г. Иванова // Русская ономастика : сб. науч. тр. - Одесса : ОГУ, 1984. - 186 с.

14. Кисельова О.В. Онімні та відонімні оказіоналізми в англійській мові : автореф. дис. на здобуття наукового ступеня канд. філол. наук: 10.02.04 / О.В. Кисельова. - Одеській національний ун-т ім. I.I. Мечнікова. - Одеса, 2000. - 20 с.

15. Ільченко В.І. Експресія власних назв як засіб публіцистики : автореф. дис. на здобуття наукового ступеня канд. філол. наук : спец.10.01.08 / В.І. Ільченко. - Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. Інститут журналістики. - К., 2003. - 20 с.

16. Єнікєєва Є.М. Формування нових словотворчих елементів англійської мови шляхом афіксалізації лексичних одиниць / С.М. Єнікєєва // Загальні питання філології : зб. наук. праць. - Дніпропетровськ : Наука і освіта, 2004. - Т.1. - С. 85-90.

17. Єнікєєва С.М. Роль телескопії у збагаченні арсеналу словотворчих засобів сучасної англійської мови / С.М. Єнікєєва // Науковий вісник Волинського державного університету імені Лесі Українки. - 2007. - № 4. - С. 264-270.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Дієслово, як частина мови. Граматична категорія часу в англійській мові. Проблема вживання перфектних форм. Функціонування майбутньої та перфектної форм в сучасній англійській літературній мові на основі творів американських та британських класиків.

    курсовая работа [90,3 K], добавлен 02.06.2015

  • Поняття, види антропонімів в англійській мові. Явище інтертекстуальності, його класифікація за різними авторами. Аналіз англомовного тексту на предмет виявлення антропонімів як інтертекстуальних елементів на прикладі творів письменника Ф. Фіцджеральда.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 24.06.2009

  • Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.

    дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019

  • Поняття та головний зміст конверсії, її основні типи в сучасній англійській мові. Вплив конверсії на розвиток та розширення лексичного запасу слів в англійській мові. Розгляд і етапи аналізу окремих випадків конверсії на матеріалі різних частин мови.

    курсовая работа [301,7 K], добавлен 03.12.2010

  • Класифікація артиклів та займенників у англійській мові. Функції, умови використання, характеристики, різновиди артиклів та займенників у сучасній англійській мові. Особливості вживання артиклів та займенників у творі В.С. Моема "A casual affair".

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 19.01.2012

  • Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.

    курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013

  • Теоретико-методичні основи словотворення. Основні засоби словотворення в сучасній українській мові: морфологічні засоби, основоскладання, абревіація. Словотворення без зміни вимови і написання слова в англійській мові. Творення слів сполученням основ.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 07.10.2012

  • Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.

    курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013

  • Прагматичні особливості вживання епітетів у текстах різних функціональних стилів. Вивчення стилістичного прийому епітета, його структурного, семантичного та філологічного аспектів у сучасній англійській мові. Створення лінгвістичної теорії тексту.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.11.2015

  • Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.

    доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.