Языковые аномалии как средства конструирования юмористического медиатекста (на материале медиатекстов "Шоу "Уральские пельмени"")
Проблема языковых аномалий как строительного материала для конструирования юмористического медиатекста. Анализ языковых аномалий медиатекста "Шоу "Уральские пельмени". Продуктивные способы создания словообразовательных и фразеологических аномалий.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.01.2019 |
Размер файла | 19,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ. 2016 Выпуск № 12 (60) / 2016
Размещено на http://www.allbest.ru/
1
НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ. 2016 Выпуск № 12 (60) / 2016
1
Языковые аномалии как средства конструирования юмористического медиатекста (на материале медиатекстов «Шоу “Уральские пельмени”»)
Введение
В работе «Реальность массмедиа» Никлас Луман утверждает, что события, о которых они сообщают, представляют собой конструкты -- описание реальности, созданное и поданное только в определённом ракурсе, зависящем от интенций массмедиа. Так, в новостном блоке конструируется одна реальность, в рекламном и развлекательном -- другая [Луман, 2005, с. 120--137]. Средства конструирования каждого блока различны, направлены на выполнение специальных задач. В нашем исследовании рассматриваются словообразовательные и фразеологические языковые аномалии как вербальные средства конструирования реальности медиатекстов развлекательной телевизионной передачи «Шоу “Уральские пельмени”».
Основными методами исследования послужили метод описания, сопоставления и сравнения, а также метод контекстуального, лингвистического и социолингвистического анализа. Языковым материалом исследования послужили записи выпусков «Шоу «Уральских пельменей» с 2009 по 2016 годы.
1. Языковые аномалии в медиатексте «Шоу “Уральские пельмени”»
Разнообразные языковые аномалии занимают лингвистов давно. В своё время им посвятили работы Ю. Д. Апресян [Апресян, 1986; Апресян, 1990], Н. Д. Арутюнова [Арутюнова, 1987; Арутюнова 1999], И. М. Кобозева [Кобозева, 1990], Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелев [Булыгина и др., 1997], Т. Б. Радбиль [Радбиль, 2005; Радбиль, 2012]. Многие исследователи отмечают, что понятие аномалии тесно связано с понятием нормы: «Аномалия языка, как и других социальных, культурных, семиотических систем, всегда связана с наличием некоего стандарта -- естественного или чаще -- выработанного в социальной или интеллектуальной практике людей» [Радбиль, 2012, с. 8]. Ю. Д. Апресян определяет аномалию (в широком смысле) как «нарушение правила употребления какой-то языковой или текстовой единицы» [Апресян, 1990, с. 50]. При этом, как отмечает Т. Б. Радбиль, «языковая аномалия может быть рационально мотивированной, коммуникативно адекватной, прагматически успешной и семантически осмысленной» [Радбиль, 2012, с. 9], и аномальность обязательно зависит от точки отсчёта [Там же, с. 14].
В данном исследовании мы, придерживаясь классификации Ю. Д. Апресяна [Апресян, 1990], анализируем намеренные языковые аномалии, то есть аномалии, порождённые осознанно для достижения прагматических целей.
Зачастую намеренные языковые аномалии рассматривают в контексте языковой игры -- «особой формы лингвокреативного мышления, являющегося результатом запрограммированного нарушения языковой схемы и осознанного отклонения от языковой нормы с целью достижения определённого эффекта (чаще всего комического)» [Усолкина, 2002, с. 9]. Так, комический эффект в медиатекстах является целью, а языковые аномалии -- строительным элементом медиатекстов юмористической программы «Шоу “Уральские пельмени”».
В случае модификации прецедентного феномена трансформированный продукт априори подвергается сравнению с прототипом и, соответственно, воспринимается как аномалия. Мы выделяем следующие приёмы трансформации прецедентных феноменов и фразеологических единиц в медиатексте «Шоу “Уральские пельмени”»:
1. Вставка конкретизирующего компонента, дополняющего основное значение прототипа, например: в медиатексте «По уши в ЕГЭ» (№ 6 (8)) конкретизатором фразеологизма быть / находиться по уши в чем-то выступает контекстуально обыгранный компонент ЕГЭ -- медиатекст в целом посвящен теме образования.
2. Контаминация (совмещение) в одном высказывании двух устойчивых оборотов (иногда с трансформацией их структуры), например: в медиатексте «Семь богатырей и храпящая красавица» из шоу-программы «Очень страшное смешно!» № 7 / 28 совмещены и переосмыслены два прецедентных феномена -- название сказок А. С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» и «Спящая красавица» Ш. Перро, замена нейтрального компонента спящая на синонимичный разговорный компонент храпящая в значении `та, кто крепко спит (обычно издавая хриплые звуки)' [МАС, т. 4, с. 624] тем самым создает комический эффект.
3. Обыгрывание структурно-семантической модели фразеологической единицы / прецедентного феномена, в результате которого реципиент восстанавливает в памяти компоненты оригинального прецедентного текста / фразеологической единицы, его / её содержание, например, ср.: «На Гоа бобра не ищут» № 11 / 47 и № 12 / 48, где обыгрывается поговорка от добра добра не ищут и «От томата до заката» № 8 /19, где обыгрывается название фильма К. Тарантино «От заката до рассвета» и др.
4. Субституция компонентов прецедентного феномена / фразеологической единицы, где корреляты могут находиться в системных отношениях, например, антонимических и / или паронимических: «Грачи пролетели» № 3 / 57, № 4 / 58) -- «Грачи прилетели» А. Саврасова (антонимическая субституция); «Тень знаний» № 10 / 31, № 11 / 32 -- День знаний (паронимическая субституция), см. подробнее: [Есина, 2016, с. 195--198].
К словообразовательным аномалиям, в след за Т. Б. Радбилем, мы относим производные лексические единицы, образованные в результате структурного, семантического и прагматического преобразования словообразовательной структуры отдельной языковой единицы или словообразовательной модели в целом.
Так, в медиатекстах «Шоу “Уральские пельмени”» широко распространено сложение по аналогии с конкретным узуальным словом, часть которого эксплицитно выражена в аномалии, в то время как другая часть сложного узуального слова подверглась субституции. Например, аномалии смехбат (ср.: штрафбат), многоклассники (ср.: одноклассники), сердцежуи (ср.: сердцееды).
Субституция компонентов актуализирует ряд ассоциативных связей. Например, аномалия Асфальтида в медиатексте «В поисках Асфальтиды» № 7 / 75 ассоциативно связана с мифическим островом-государством Атлантидой, который населённый атлантами -- «бесстрашным и могучим народом, достигшим высочайшего уровня цивилизации» [ЭК]. Поиском Атлантиды занимались многие поколения писателей, художников, драматургов, режиссёров. При интерпретации значения аномалии Асфальтида -- страна с идеальным асфальтовым покрытием на дорогах, которую, как и Атлантиду, пока не нашли. В данном примере в ироническом ключе обыгрывается известная российская беда -- состояние дорог.
В исследуемых аномалиях может наблюдаться субституция однойдвух букв, в результате которой переходит осмысление прежних значений. Например, аномалия Хламур из шоу-программы «Красота спасёт мымр» (№ 4 / 25) -- переосмысленное название журнала «Гламур», наделена оценочной коннотацией пренебрежения, неодобрения. Аналогичным способом возникли аномалии снегодяи («Снегодяи» № 1 / 22, № 2 / 23), Плоскар («Очень страшное смешно!» № 7 / 28), спортанцы («Пинг-понг жив» № 9 / 20) и др.
Словообразовательные аномалии в медиатекстах «Шоу “Уральские пельмени”» образуются контаминацией -- слиянием слов (или частей) на основе звукового сходства. Обычно контаминация происходит путём частичного наложения, как, например, в аномалиях стипенсия -- стипендия +пенсия («Ура! Стипенсия!» № 9 / 11), Уральпийские игры -- Урал + альпийский («Пинг-понг жив» № 9 / 20), валютик -- валюта + лютик («Журчат рубли» № 4 / 72), клевро -- клевер +евро («Журчат рубли» № 4 / 72) и др.
В медиатекстах «Шоу “Уральские пельмени”» нами подмечен случай голофразиса, который определяется И. А. Ковыневой как «несмешанный потенциальный синтаксический синтагматический способ словообразования, состоящий в создании слова путём сращения (слияния) простого или сложного предложения или любых их частей, обладающий способностью к комбинированию с реально существующими способами и гипотетическими возможностями» [Ковынева, 2007]. Так, окказиональное слово БезТебяБы медиатекста «Когда-то они были сердцеедами, а сейчас они просто Сердцежуи, Надкаблучники, Бабологи и БезТебяБы» («Женское -- щас я!» № 3 / 39, № 4 / 40) производящей базой имеет неполное предложение и представляет собой его слитное написание прописными и строчными буквами, где прописные буквы очерчивают границы начала слов (частей) неполного инфинитивного предложения с модальным значением желательности Без тебя бы…. Рассматриваемая единица в вышеназванном контексте имеет такое же грамматическое значение существительного во множественном числе, как и другие слова в перечислительном ряду медиатекста (ср.: сердцееды -- БезТебяБы).
При образовании языковых аномалий может одновременно использоваться несколько словообразовательных способов. Например, контаминацией и графическим способом (монографиксацией) образована аномалия ШиноШАНТАЖ («В поисках Асфальтиды» №7 /75). Ср.: шиномонтаж. Аномалия кiss-камера («Пинг-понг жив» № 9 / 20) образована графическим способом (полиграфиксацией) и субституцией компонента фонематически близкого слова кунсткамера.
Выводы
Анализ фразеологических и словообразовательных аномалий в медиатекстах «Шоу “Уральские пельмени”» приводит нас к следующим выводам:
-- языковым аномалиям присуща повышенная информативность, новизна, оригинальность;
-- основу семантики языковых аномалий медиатекста «Шоу “Уральские пельмени”» составляет комическая коннотация, имеющая ярко выраженную прагматическую направленность;
-- комический эффект создается за счет имплицитности как «способности лексического значения содержать не выраженную явно информацию в виде семантических признаков, извлекаемых в виде импликационала лексического значения глагола, который есть не что иное как периферийные семы, характеризующие номинируемое действие косвенно, неявно, скрыто» [Норман, 2006, с. 164];
-- наличие языковых аномалий в анализируемых медиатекстах прагматически оправданно: они заостряют внимание необычностью формы и за счёт своей двойственной природы выводят реципиента за рамки медиатекстов «Шоу “Уральские пельмени”» в языковую картину мира.
Источники и принятые сокращения
языковый аномалия юмористический медиатекст
1. МАС -- Словарь русского языка : в 4-х т. / АН СССР, Институт русского языка; под ред. А. П. Евгеньевой. -- 3-е изд. стереотип. -- Москва : Русский язык, 1988. --Т. 4. -- 796 с.
2. ЭК -- Энциклопедия Кругосвет. Универсальная научно-популярная онлайнэнциклопедия [Электронный ресурс]. -- Режим доступа : http://www.krugosvet.ru/ enc/istoriya/ATLANTIDA.html.
Литература
1. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика : сборник научных статей. -- Москва, 1986. -- Вып. 28. -- С. 5--33.
2. Апресян Ю. Д. Языковые аномалии : типы и функции / Ю. Д. Апресян // Res Philologica : Филологические исследования. Памяти академика Георгия Владимировича Степанова (1919--1986) / Под ред. Д. С. Лихачева. -- Москва ; Ленинград : Наука, 1990.-- С. 50--71.
3. Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира») /
Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. -- 1987. -- № 3. -- С. 3--19.
4. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. -- Москва : Школа «Языки русской культуры», 1999. -- 896 с.
5. Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ : учебное пособие [Электронный ресурс]. -- Калининград : Калининградский университет, 1997. -- Режим доступа : http://www.gumer.info/ bibliotek_Buks/Linguist/Article/baben_okk.php.
6. Булыгина Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. -- Москва : Языки русской культуры, 1997. -- 574 с.
7. Вендина Т. И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания / Т. И. Вендина // Вопросы языкознания. -- 2002. -- № 4. -- С. 42--72.
8. Есина Е. А. О некоторых механизмах образования комического в трансформированных (прецедентных) феноменах / фразеологизмах / Е. А. Есина // Вестник Нижегородского государственного университета. -- 2016. -- № 4. -- С. 195--198.
9. Ильясова С. В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С. В. Ильясова, Л. П. Амири. -- Москва : Флинта, 2009. -- 296 с.
10. Кобозева И. М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц / И. М. Кобозева // Логический анализ языка : Противоречивость и аномальность текста : сборник научных трудов / ИЯ АН СССР ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова. -- Москва, 1990. -- С. 125--147.
11. Ковынева И. А. Голофразис как способ словообразования в русском языке : автореферат … кандидата филологических наук : 10.02.01 [Электронный ресурс] / И. А. Ковынева. -- Орёл, 2007. -- Режим доступа : http://www.dissercat.com/content/ golofrazis-kak-sposob-slovoobrazovaniya-v-russkom-yazyke.
12. Луман Н. Реальность массмедиа / Н. Луман ; пер. с нем. А. Ю. Антоновского. -- Москва : Праксис, 2005. -- 256 с.
13. Норман Б. Ю. Игра на гранях языка / Б. Ю. Норман. -- Москва : Флинта : Наука, 2006. -- 344 с.
14. Радбиль Т. Б. Норма и аномалия в парадигме «реальность текст» / Т. Б. Радбиль // Филологические науки. -- 2005. -- № 1. -- С. 53--63.
15. Радбиль Т. Б. Языковые аномалии в художественном тексте : Андрей Платонов и другие / Т. Б. Радбиль. -- Москва : Флинта, 2012. -- 322 с.
16. Усолкина А. В. Языковая игра как текстообразующий фактор : автореферат … кандидата филологических наук : 10.02.20. -- Екатеринбург, 2002. -- 20 с.
17. Asa Kasher. Pragmatics : Speech act theory and particular speech acts. -- SUNY Press, 1998. -- 557 р.
18. Vega Moreno Rosa E. Creativity and convention : the pragmatics of everyday fi gurative speech / Rosa E. Vega Moreno. -- Amsterdam / Philadelphia : Pragmatics & Beyond, New Series. 2007. -- 249 p.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Характеристика языковых, речевых феноменов. Характеристика амбивалентности медиатекста. Учет системнолингвистического и методологического анализа. Выявление характерных апеллятивных и онимических носителей амбисемии. Способность многих онимов к амбисемии.
статья [22,7 K], добавлен 14.08.2013Факторы, влияющие на общетипологические и видовые особенности и характеристики современного медиатекста. Лингвистическая сущность имплицитности в английском языке. Компрессированность и лаконичность - признаки заголовка как лингвистического феномена.
дипломная работа [59,5 K], добавлен 29.07.2017Особенности английского и русского юмора. Причины непонимания юмора при межкультурном коммуникации. Языковые средства и приемы создания юмористического эффекта в англоязычном юморе. Трудности и приемы перевода культурных реалий в англоязычных анекдотах.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 06.05.2016Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. История развития и классификация негативных языковых средств. Переход от полинегативного оформления предложений к мононегативному. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 04.06.2008Понятие и функции имиджа. Основные характеристики публичной речи. Сравнительный анализ принципов и языковых стратегий построения имиджа публичной персоны в английском и итальянском языках на примере интервью актрис Моники Белуччи и Дженнифер Лопес.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 25.12.2008Коммуникативно-прагматический потенциал окказиональных фразеологических единиц. Языковые средства создания имплицитности в рекламном тексте. Структурно-семантический анализ фразеологических единиц в рекламном дискурсе, критерии их разграничения.
курсовая работа [40,7 K], добавлен 01.12.2014Социо-психологические характеристики феномена агрессии в китайской культуре. Языковые элементы, служащие для описания агрессивных состояний человека в китайском и русском языках. Главные трудности, возникающие при переводе данных языковых элементов.
дипломная работа [61,8 K], добавлен 11.02.2012Понятие "функционально-семантическое поле". Смысловая сторона языковых явлений, поиск связи между смыслом и формой. Системность при изучении языковых структур. Объективная модальность в калмыцком языке как отношение говорящего к содержанию высказывания.
статья [17,0 K], добавлен 28.06.2015Под видом контроля устной речи проверяется устное воспроизведение материала. Во второй половине 60-х годов было показано, что объектом текущей проверки должны являться языковые навыки (общая дидактика).
доклад [20,1 K], добавлен 18.06.2007Анализ функционально-стилистических разновидностей современного немецкого и английского языков, ходства и различия языков в функциональном плане, основные проблемы, с решением которых связано употребление языковых средств в разных ситуациях общения.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 11.02.2011