Антонимичность в поэтических текстах В.С. Высоцкого
Изучение вопросов текстовой фразеологической и синтаксической антонимии - семантики антонимичных номинаций в поэтических текстах В.С. Высоцкого. Роль межчастеречной антонимии. Отдельные особенности индивидуального стиля поэта. Механизмы ассоциирования.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.01.2019 |
Размер файла | 50,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
НаучНый диалог. 2016 Выпуск № 3 (51) / 2016
Размещено на http://www.allbest.ru/
28
10.02.00 ЯЗЫКОЗНАНИЕ / LINGUISTICS № 3 (51) / 2016
21
Антонимичность в поэтических текстах В.С. Высоцкого
Вологова Татьяна Сергеевна
Лексические единицы в поэтическом тексте являются организующим структурно-смысловым ядром целостной системы текста, но глубина поэтического текста связана с активизацией неязыковых слоев. Цель художественного творчества -- раскрытие индивидуальности объекта: единичный опыт передаётся общими средствами, но уникальным сочетанием. В этой связи необходимо обратиться к поэтической номинации (как средству создания художественного образа, передающего индивидуально-авторское видение мира). Номинация -- это отношение языковых единиц к неязыковым фактам, ситуациям и реалиям, создание значимых языковых единиц. При номинации эмоции и оценки -- одна из форм отражения действительности. Косвенные номинации способствуют решению таких коммуникативных задач, как экономия, выразительность, эмоциональность, аргументация, избегание повторов и др. Среди парадигматических типов номинации выделяют тип «антонимические номинации», основанный на отношениях контрадикторности [Языковая номинация…, 1977, с. 283], которые, как правило, выступают в качестве выразительного средства.
В последние годы антонимия продолжает активно исследоваться: появляются работы, расширяющие понятие антонимии, систематизирующие имеющиеся сведения по данной категории, дающие расширенные определения антонимам и антонимии. Например: «Антонимы -- это языковые единицы, обозначающие такие экстралингвистические реалии, которые существенно различаются, то есть противоположны, с точки зрения носителя языка, его ценностно-мировоззренческой системы» [Новикова, 2010, с. 15]. При этом под единицами языка автор понимает не только слова, фразеологические единицы, но и свободные словосочетания, предложения, утверждая, что «большинство антонимических оппозиций образуют именно многочленные речевые структуры» [Там же]. Тем не менее текстовая антонимия остаётся одной из наименее изученных областей лингвистики.
Антонимичная номинация: содержание понятия
Термины антонимическая номинация / антонимичная номинация не зафиксированы в справочных изданиях. Т. Ф. Ефремова комментирует слова типа антонимический -- антонимичный как словообразовательные синонимы, точнее -- дублеты [Ефремова, 1996, с. 19]. По нашим наблюдениям, в работах ученых-антонимистов чаще используется прилагательное антонимический, если речь идёт о логических категориях (оно является более общим). В то же время при анализе частных единиц активно используется прилагательное антонимичный. Иными словами, номинативные единицы, вступающие в антонимические отношения на основе противопоставленных сем, являются антонимичными. Очевидно, определение термина антонимичные номинации складывается из компонентов значений входящих в него понятий: антонимичные номинации -- это номинативные лексические и пропозитивные единицы (в совокупности структуры и содержания), выражающие или подразумевающие семантические отношения противоположности, несходства или различия на уровне слова (системные и авторские антонимы), словосочетания и предложения, расположенные в тексте контактно или дистантно. Определение составлено с учетом того, что любая единица номинации детерминирована неязыковыми явлениями независимо от ее структурной организации, поскольку в процессе противополагания лексических единиц проявляются механизмы ассоциирования во внутреннем лексиконе человека.
Итак, номинации следует квалифицировать как антонимичные, если они противопоставлены друг другу вербально (содержат системные или речевые антонимы) или невербально (если ассоциативно или эмоционально они воспринимаются как разные полюса одного целого, то есть отрезки текста содержат не эксплицированные противопоставленные ядерные семы). Причем очевидно, что «функциональные ориентиры устанавливаются не только “системно” -- правилами слов, но и “оттекстово” -- своеобразными правилами текстообразования, внутритекстовой мотивированностью элементов лексической структуры, которая является единственной для окказиональных образований, сопоставимость которых с лексическими единицами системы даёт “минус результат”» [Степанова, 1990, с. 8].
Структура и функции антонимичных номинаций в поэтическом тексте
Антонимическая интенция является одним из самых сильных психолингвистических проявлений языковой личности: слово-стимул вызывает в качестве слова-реакции именно антоним к нему [Вежбиньски]. Есть и социальный аспект в понимании языковой противоположности, поскольку слова-реакции ограничены индивидуальными ассоциациями. Представляется очевидным, что наблюдение над функционированием антонимичных номинаций в творчестве конкретного поэта позволит выявить общие черты представлений о мире в определённую эпоху, осмыслить идиостиль поэта, поскольку формирование антонимических оппозиций «обусловлено ценностно-мировоззренческой системой субъекта» [Новикова, 2010, с. 16].
В поэтическом тексте возникает «особая сгущенность противоположностей, включающая не только лексические, но и синтаксические связи предложения и текста в целом: противоположности направлены друг к другу, дополняют друг друга, образуя семантическую ось текста» [Штайн, 2006, с. 546]. Антонимия в тексте может быть непосредственно не выражена, но подразумеваться: её можно выявить в процессе анализа на основе выделения смысловых противоположностей, предполагающих друг друга. Являясь лексико-синтаксическими средствами языковой выразительности, антонимичные номинации организуют текстовые единицы, в семантическом антонимическом поле они становятся номинациями-доминантами, следовательно, способствуют выражению художественно-эстетической концепции произведения, обеспечивая цельность текста и его членимость. Таким образом, наряду с функцией обозначения противоположностей реального мира антонимичные номинации в тексте выполняют функцию формирования системности текста.
Рассматриваемая категория оказывается весьма продуктивной для поэтического текста. В данной публикации остановимся на творчестве В. C. Высоцкого, которое насыщено антонимическими оппозициями и потенциальными антонимами, поскольку лирический герой отражает состояние человека в момент разрешения противоречий. В поэтических произведениях В. C. Высоцкого антонимические отношения реализуются в основном на уровне четверостишия (42 %) и двустишия (40 %). Горизонтальный антонимический текст зафиксирован в 4 % примеров. Отметим, что закономерностью для поэтического языка В. C. Высоцкого является использование антонимических оппозиций, состоящих из двух компонентов (бинарных оппозиций зафиксировано 876 из 920). Но модель, соположимая в антонимии с градуальной оппозицией, выбранная поэтом в 44 стихотворениях («Лирическая», «Прощание с горами» и др.), где противопоставляемые номинации воспринимаются как ключевые единицы, создающие контрастные художественные образы, уникальна: она определяет композицию стихотворения, создает вертикальный антонимический текст. Следовательно, антонимичные номинации выступают средством связности не только в линейном, но и в вертикальном контексте.
Исследователи творчества В. C. Высоцкого отмечают контрастность его поэзии, противоречивость лирического героя и его отношения к миру, неоднозначность изображенной поэтом окружающей действительности. «Принцип свободного диалога противоположных мнений лежит в самом способе построения художественного мира: Высоцкий из двух противоположных смыслов строит новый стереосмысл» [Новиков, 2003, с. 184]. Высокий процент двучленных оппозиций свидетельствует о категоричности, бескомпромиссности автора и лирического героя. Лишь дважды поэт снимает конфликтность в конце произведения: 1) «Бег иноходца»: Я впервые не был иноходцем, -- / Я стремился выиграть, как все! 2) «Неважен возраст -- все имеет цену…»: Отцы и дети пусть враждуют в книгах, / А наши дети доверяют нам!
В поэтическом творчестве В. C. Высоцкого преобладают авторские антонимы (79 %). Среди системных антонимов частотны оппозиции «здесь / там», «раньше / теперь», «день / ночь», «запад / восток», «уезжать (уходить) / возвращаться», «живые / мертвые (павшие)», «свои / чужие», «друг / враг», «тот / другой», «вопрос / ответ», «добрый / злой», среди речевых -- «бить / ласкать», «я / тот, который», «мильон / рубль» (здесь наблюдается большее разнообразие, соответственно, меньшая частотность).
В поэтических текстах В. C. Высоцкого представлено 7 типов построения антонимической пары:
-- противопоставление одиночных членов;
-- противопоставление слова фразеологическому сочетанию;
-- противопоставление фразеологических единиц;
-- противопоставление слова свободному словосочетанию;
-- противопоставление свободных словосочетаний;
-- противопоставление фразеологизма свободному словосочетанию;
-- противопоставление антонимичных номинаций на синтаксическом уровне.
Антонимичные номинации на уровне слова (67 %) могут быть представлены словами разных частей речи. Частотность однословных антонимичных номинаций обусловлена возможностью регулярного употребления в типичной синтаксической конструкции, их воспроизводимостью. В значительной части стихотворений (например, «Все ушли на фронт») в двустишии присутствуют сразу две пары антонимов: системные -- «живые / мертвые» и речевые -- «медаль / крест» (дифференциальные семы «выживший / погибший», интегральная сема «награда»):
Наградили нас потом: Кто живые -- тех медалями, А кто мертвые -- крестом.
Между речевыми антонимами возникают антонимические отношения благодаря системным связям.
Межчастеречные оппозиции в поэтических текстах В. С. Высоцкого нередки: На слово «длинношеее» в конце пришлось три “е”, / Укоротить поэта! -- вывод ясен. Анализ данных картотеки показал, что чаще противопоставляются в рамках текстового фрагмента имя прилагательное и глагол: Обычное мое босое детство / Обуют и в скрижали занесут» («Первый космонавт»), имя существительное и глагол: «Мы успели -- в гости к Богу не бывает опозданий («Кони привередливые»), реже -- имя существительное и наречие, глагол и наречие. Пара межчастеречных антонимов в совокупности с семантически сближенными и противопоставленными словами помогает поэту создать яркую картину контрастности жизни. «Межчастеречная антонимия даёт дополнительные возможности, <…> позволяет избегать противопоставления слов одной части речи, которое может быть грамматически однотипным и лексически тавтологичным» [Сазонова, 2011, с. 12]. Следует отметить, что на синтаксическом уровне подобная антонимичность обычно не поддерживается противительной конструкцией.
Вслед за В. В. Степановой мы включаем в сферу исследования функциональных свойств слова сверхсловные соединения разных типов, поскольку «описательные выражения функционируют наряду со словом или вместо слова, значение которого они описывают» [Степанова, 1990, с. 13]. В результате лексико-синтаксической номинации создаются «раздельнооформленные единицы именования: либо устойчивые сочетания, либо свободные, которые функционально подобны лексеме» [Золотова, 2001, с. 83]. Так, в стихотворении «В плен -- приказ: не сдаваться» в отношения лексической противопоставленности вступают слова и словосочетания: «наши бойцы / враги», «белые птицы / вороны» (и опосредованно -- «белый / чёрный»):
После смерти для всех свои птицы найдутся, Так и белые птицы -- для наших бойцов. Ну а вороны -- словно над падалью -- вьются Над черной колонной врагов.
В первом случае актуализируется сема-оппозиция «свой / чужой», во втором возникает ассоциация по цвету: белый -- «благородство, скорбь, святость», чёрный -- «подлость, отвращение».
Антонимия текста включает в себя, кроме лексической антонимии, фразеологическую антонимию и антонимию предложения. Фразеологизм -- единица номинации, подобная по значению отдельному слову. Часть фразеологизмов в поэтических текстах В. C. Высоцкого вступает в антонимические отношения, причём более чем в половине случаев автор расширяет, дополняет, переосмысляет устоявшиеся фразеологические единицы. Фразеологическая антонимия способствует созданию экспрессивной, образной речи, во многом реализует направленность поэта на непосредственное общение с аудиторией, максимальную эмоциональность, ироничное отношение к традиционным формам выражения мысли.
В 24 текстовых фрагментах (2 %) одна часть оппозиции выражена фразеологическим (устойчивым) сочетанием или крылатыми словами, а вторая -- словом: Мне ж до Бога далеко, / А ему -- рукой подать («Есть у всех…»); Мне быть бы радым, но, присев у пня, / Я выл белугой и судьбину клял… («Тот, который не стрелял»). 36 антонимичных номинаций (3, 5 %) представлено, с одной стороны, фразеологическим, а с другой -- свободным сочетанием: Удастся ли умыться нам не кровью, а росой? (ср. фразеологизм умыться кровью и свободное словосочетание умыться росой). В приведенных примерах обращает на себя внимание наличие противительных союзов а и но, которые заставляют по-новому воспринять устоявшееся сочетание, уловить авторские коннотации. В стихотворении «Случаи» антонимичность помогают создать и системные антонимы днем и ночью (оппозиция единственное / множественное число не учитывается), и противительный союз но: Он днем был склонен к мыслям и мечтам, / Но в нем кипели страсти по ночам. Количество антонимичных номинаций на уровне идиоматических выражений (Поет душа в моей груди, / Хоть в горле горечи ком… («Черны все кошки…»)) возрастает в позднем творчестве поэта, указывая на неразрешимость мучительных противоречий. Несмотря на то, что подобных единиц лишь 4 % от общего числа антонимичных номинаций, выявленных в поэтических произведениях В. С. Высоцкого, их роль значительна.
Нельзя ограничиваться комментарием лексических единиц только на системном уровне, поскольку скрытые семы лексических единиц могут актуализироваться на синтаксическом уровне, а «синтаксическая номинация представляет интерес в плане проявления антропоцентрических свойств языка» [Буров, 2012, с. 347]. Номинативные единицы, меньшие, чем предложение, могут быть выделены как составные части номинативной структуры предложения: в аспекте функционирования именно предикативные единицы полностью реализуют номинативную функцию языка, установление номинативного значения составной части высказывания возможно только благодаря предикации.
Синтаксическая антонимия опирается на лексическую противопоставленность компонентов конструкции, поскольку предложение одной стороной обращено к слову, а другой -- к тексту. В примере («Бодайбо») Срок закончится, я уж вытерплю/ И на волю выйду -- как пить! / Но пока я в зоне на нарах сплю, / Я постараюсь все позабыть противопоставление на лексическом уровне выглядит следующим образом: «выйти на волю / спать в зоне на нарах», но реализована модель сложного предложения с его коммуникативной функцией. Антонимичные номинации, где обе части оппозиции выражены глагольными сочетаниями или предложениями, вызывают наибольшую трудность при классификации (составная часть синтаксической конструкции или самостоятельное предложение, реализующее свою коммуникативную функцию), что демонстрирует неустойчивость современных лингвистических теорий. Несмотря на то, что анализируемые явления рассматриваются с лексической точки зрения, мы относим подобные спорные случаи к номинациям на синтаксическом уровне, поскольку только в составе синтаксической единицы они реализуют свою коммуникативную функцию: «Переход семантического количества лексической номинации в новое качество синтаксической номинации и определяет семантический объем возникающей номинации» [Буров, 2012, с. 167--168]. Несомненно, автор художественного произведения использует синтаксические средства ради собственно номинации. Антонимичные номинации на уровне частей сложного предложения и на уровне предложения мы относим к разным группам, руководствуясь различными авторскими коммуникативными намерениями, формально выраженными, соответственно, точкой и запятой.
При вычленении антонимичных номинаций на синтаксическом уровне предлагаем опираться на разработанную А. Вежбицкой теорию семантических примитивов [Вежбицкая, 2001]: антонимичность предикативных единиц устанавливается по семантической доминанте, которая может быть выражена и не выражена формально, но семантически связана со структурой предложения. Подобные номинации представлены в 11 % стихотворений В. C. Высоцкого. В «Вершине» поэт тройным отрицанием разрушает стереотипное представление о надежности:
Ты здесь на везение не уповай --
В горах не надежны ни камень, ни лед, ни скала.
Надеемся только на крепость рук,
На руки друга и вбитый крюк
И молимся, чтобы страховка не подвела.
фразеологический синтаксический антонимия высоцкий
Интегральная сема слов камень, лед, скала -- `твёрдость, вечность, незыблемость'. Оказывается, в ситуации, где человек проходит проверку на прочность, обыденный взгляд на жизнь неприемлем: здесь только непреложные ценности, ответственность за себя и за друга, сила характера и упование на высшие силы. Противопоставленность помогают создать слова «не надежны / надеемся», но скрытые семы речевых антонимов реализуются на синтаксическом уровне. Следует отметить, что количество антонимичных номинаций на уровне синтаксических конструкций увеличивается в зрелых стихотворениях В. C. Высоцкого.
Итак, анализ примеров, извлечённых методом сплошной выборки из поэтических произведений В. С. Высоцкого, показывает, что типичными для поэта являются антонимичные номинации на уровне слова, в то же время наибольший интерес представляют неоднословные антонимичные номинации (на уровне фразеологизированных сочетаний, частей сложного предложения и целых предложений) -- именно они позволяют авторской индивидуальности проявиться в полной мере. Объём антонимичной номинации может быть значительным: в ее составе содержатся элементы, определяющие и уточняющие структуру произведения. Антонимичные номинации имеют широкий круг ассоциативных связей, которые образуют новые ряды антонимических конструкций. В. С. Высоцкий доводит до предельной крайности борьбу в душе героя, который постоянно борется со своим вторым «я» и хаосом окружающего мира, старается выбрать единственно верное решение. Этот диссонанс мировосприятия непосредственно отражается в языке поэта: автор использует определенные языковые средства с целью изображения противоречивого, иррационального внутреннего мира современника.
Антонимичность каждой из приведённых в исследовании конкретных противоположностей в отдельности может быть спорна для традиционной лексикологии, но их антонимичность в тексте несомненна. Антонимичные номинации в поэтических текстах В. C. Высоцкого выполняют текстообразующие функции, то есть принимают непосредственное участие в выражении базовых текстовых категорий. Функционально-семантические закономерности употребления антонимичных номинаций, их взаимодействие с другими единицами могут свидетельствовать о связи между авторским видением мира, его философским мировоззрением и некоторыми тенденциями в использовании рассмотренных единиц.
Литература
1. Буров А. А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке / А. А. Буров ; под ред. К. Э. Штайн. -- Ставрополь -- Пятигорск: СГУ, 2012. -- 400 с.
2. Вежбиньски Я. Теоретические проблемы антонимии (взгляд с рубежа веков). [Электронный ресурс] / Я. Вежбиньски ; Лодзинский университет. -- Режим доступа: http://www.uzluga.ru/potrc/Ul.+W%C3%B3lcza%C5%84ska, +90, +90-522+%C5% 81%C3%B3d%C5%BA, +Polskac/main.html.
3. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. -- Москва: Языки славянской культуры, 2001. -- 288 с.
4. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка / Т. Ф. Ефремова. -- Москва: Русский язык, 1996. -- 640 с.
5. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. -- Москва: Эдиториал УРСС, 2001. -- 368 с.
6. Миллер Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии / Е. Н. Миллер. -- Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1990. -- 224 с.
7. Новиков В. И. Высоцкий / В. И. Новиков. -- Москва: Молодая гвардия, 2003. -- 413 с.
8. Новикова Ю. А. Речевая антонимия как отражение обыденной картины мира: автореферат диссертации … кандидата филологических наук / Ю. А. Новикова. -- Москва, 2010. -- 26 с.
9. Сазонова В. А. Межчастеречная антонимия (на материале художественной прозы А. П. Чехова / В. А. Сазонова // Мир науки, культуры, образования. -- 2011. -- Вып. № 1 (26). -- С. 10--12.
10. Степанова В. В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение / В. В. Степанова // Проблема исследования слова в художественном тексте: сборник научных трудов. -- Ленинград, 1990. -- С. 4--15.
11. Штайн К. Э. Гармония поэтического текста: Склад. Ткань. Фактура /К. Э. Штайн. -- Ставрополь: СГУ, 2006. -- 646 с.
12. Языковая номинация: общие вопросы / отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. -- Москва: Наука, 1977. -- 360 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Изучение сути перевода в современной лингвистике, выявление переводческих трансформаций и определение адекватности перевода по отношению к оригиналу. Переводческие трансформации в поэтических текстах Р. Бернса и адекватность переводов данных произведений.
дипломная работа [75,4 K], добавлен 19.11.2011Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011Определение роли и места метапоэтики в современном гуманитарном знании. Структура и основной принцип описания метапоэтики В.С. Высоцкого, рассмотрение ее лингвистических основ по данным дневника ("Дневник 1975 года"), собраниям писем и монологам.
дипломная работа [61,9 K], добавлен 03.05.2011Понятия "содержание" и "форма" при переводе музыкально-поэтических текстов. Сопоставительный анализ текстов оригинала (подлинника) и перевода. Лексические и грамматические трансформации при переводе музыкально-поэтических текстов песен Джона Леннона.
дипломная работа [174,2 K], добавлен 09.07.2015Проблема экспрессивности в современной лингвистике. Использование экспрессивной лексики в языке художественной литературы. Имена прилагательные и местоимение, глагол и его особые формы как средство создания экспрессивности в поэтических текстах.
курсовая работа [81,3 K], добавлен 12.09.2015Метафора и ее основные типы. Основные подходы к ее изучению и переводу. Метафоры в художественном произведении как основа индивидуального стиля писателя. Их модели в текстах английской художественной прозы и особенности их передачи на русский язык.
дипломная работа [84,4 K], добавлен 26.09.2012Лирическая поэзия как род художественной литературы Основные проблемы и особенности переводов поэтических текстов. Место творчества А. Ахматовой в женской поэзии Серебряного века. Переводческие трансформации в переводе ее произведений на английский язык.
дипломная работа [119,9 K], добавлен 17.12.2013Учение фоносемантики как науки и освещение теоретических проблем. Рассуждения учёных по звукоизобразительности. Сопоставительный анализ поэтических текстов немецких и русских авторов в аспекте фоносемантики и стилистики в сопоставлении с переводами.
дипломная работа [118,8 K], добавлен 17.01.2015Языковая игра как средство создания художественных текстов. Анализ художественных текстов и звукозаписей В. Высоцкого. Приемы языковой игры в произведениях автора с использованием текстообразующих возможностей звуков, морфем и лексических единиц.
курсовая работа [32,9 K], добавлен 14.12.2013Исследование фразеологической системы современного немецкого языка. Изучение основных видов и целей рекламы. Характеристика рекламы как вида особого текста. Лексико-семантический анализ фразеологических единиц в немецкоязычных текстах рекламы автомобилей.
дипломная работа [64,3 K], добавлен 29.10.2015