Эмотивные синтаксические идиомы как объект исследования лингвопрагматики
Обоснование необходимости изучения коммуникативного назначения эмотивной синтаксической идиомы. Наличие в языке специальных синтаксических моделей построения высказываний, предназначенных для выражения эмоционального состояния. Теория речевых актов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.01.2019 |
Размер файла | 16,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
эмотивные синтаксические идиомы как объект исследования лингвопрагматики
Ирина Николаевна Крутова
Кафедра общего языкознания
Астраханский государственный университет dartsk@mail.ru
В данной статье рассматриваются эмотивные синтаксические идиомы как объект исследования лингвистической прагматики. Обосновывается необходимость изучения коммуникативного назначения данной языковой единицы.
Ключевые слова и фразы: эмотивные речевые акты (ЭРА); эмотивные синтаксические идиомы (ЭСИ); устойчивые модели; прагматические функции; прагматические установки.
EMOTIVE SYNTACTIC IDIOMS AS THE OBJECT OF THE RESEARCH OF LINGUO-PRAGMATICS
Irina Nikolaevna Krutova
Department of General Linguistics
Astrakhan State University dartsk@mail.ru
In the article the emotive syntactic idioms as the object of the research of linguistic pragmatics are considered. The necessity of studying the communicative prescription of this language unit is substantiated.
Key words and phrases: emotive speech acts (ESA); emotive syntactic idioms (ESI); steady models; pragmatic functions; pragmatic settings.
В первой половине XX века языкознание в течение довольно длительного периода было сосредоточено на изучении одной из двух диалектически взаимосвязанных сторон языка - языковой системы, но, начиная со второй половины 60-х годов, центр внимания лингвистов переносится на вторую сторону этого диалектического единства - речевую деятельность и ее продукт - связный текст, дискурс. Проявляется стремление исследовать живой язык в его реальном функционировании, в процессах речевой деятельности, но без ориентации её на физиологические и психофизиологические аспекты.
Эмоции являются одной из форм отражения действительности, они составляют неотъемлемую часть человеческого существования и играют значительную роль в жизни людей. В процессе познания объектов и явлений реальной действительности мы реагируем на них, проявляем свое отношение в разных оценках, чувствах, что, несомненно, находит свое выражение в языке. Эмоции истолковываются психологами как кратковременные, ситуативные реакции организма на внешний или внутренний раздражитель, обращаясь к Словарю по этике, можно выделить следующее определение: Эмоции - переживание того или иного чувства в определенный момент, в конкретной ситуации, например: Ему не хватало до 18 лет трех месяцев, ей - полугода. - Ах, господи, надо было раньше, уже все поздно, - плакала Лиля…(Улицкая Л. Искренне Ваш Шурик). Я и на сей раз привезла ему купленный в Париже ярко-красный шарф, который он немедленно обмотал вокруг шеи, приговаривая: - Ах, это чудо! Я настоящий именинник! (Рубина Д. Альт перелетный).
Тесная взаимосвязь эмоциональной и интеллектуальной стороны психики человека находит отражение в различных единицах языка и речи в форме соотношения эмоциональной и рациональной оценки. Высказывания, в которых эмоциональная оценка преобладает над рациональной, определяются как эмотивные [4, с. 4].
В классификации А. Вежбицкой, Т. Баллмера - В. Бренненштуля и И. Е. Галочкиной к эмотивным речевым актам (ЭРА) относятся прежде всего те, в которых говорящий выражает свое эмоциональное состояние без ярко выраженной ориентации на слушателя. Таким образом, эмотивные речевые акты реализуют в коммуникации различные способы непосредственного выражения эмоциональных состояний. ЭРА - тип речевых актов, иллокутивная цель которых заключается в выражении эмоционального состояния субъекта речи или его эмоционального отношения к чему-либо.
В настоящее время теория речевых актов включается в широко понимаемую лингвистическую прагматику. «Прагматика представляет собой изучение речевых актов и контекстов, в которых они происходят. Существуют два основных вида проблем, разрешимых внутри прагматики: во-первых, установить интересные типы речевых актов общения и их результатов; во-вторых, установить характеристики общения, которые помогают определить, какая пропозиция выражена данным предложением» [5, с. 423]. Прагматика может служить в качестве инструментария для объяснения различных семантических и синтаксических фактов, т.е. прагматические исследования не представляют собой самоцель, а взаимодействуют с синтаксическими и семантическими.
Объект исследования - эмотивные синтаксические идиомы - полностью соответствуют пониманию «интересные речевые акты». Эмотивная синтаксическая идиома (далее ЭСИ) - предикативная единица, которая служит для выражения человеческих чувств. Прагматический подход к исследованию данных языковых явлений предполагает изучение коммуникативного назначения языковой единицы, её использования говорящим в качестве орудия воздействия и взаимодействия, её соотнесённости с поведением и деятельностью говорящего.
Контекст находится в отношении дополнительности к центральному для прагматики понятию - речевому акту. Взаимодействие речевого акта и контекста составляет основной стержень прагматических исследований, а формулирование правил этого взаимодействия - её главную задачу. Прагматические интересы начинаются там, где связь контекста и речевого акта максимально напряжена [1, с. 7].
Эмоции в РА непосредственно выражаются широкими по значению междометными высказываниями (с возможным последующим уточнением в контексте). В ниже приведенных примерах можно наблюдать, что прагматические функции данных ЭСИ разнообразны. Под прагматической функцией ЭСИ нами понимается возможная в рамках речевых ситуаций реализация прагматических установок говорящего посредством ЭСИ [3, с. 154].
Эмоционально-оценочными по своей семантике и прагматике являются следующие устойчивые модели: Вот + имя сущ. в Им.п. (Вот балбес!) Что за + имя сущ. в Им.п. (Что за бред! Что за женщина!); приведем примеры:
Феллини не мог закончить воспоминания патетически (несли на руках). Он включил самоиронию: неудобно было существовать на весу. Какие-то части тела заваливались и провисали. - Вот вам и кино, - сказала я. - напишите об этом. - Думаешь? - Уверена. В данном случае значение идиомы вот вам и кино - `выражение иронии' (В. Токарева. Римские каникулы).
Он должен был встретить нас на вокзале. И не встретил. - Вот балбес! - сказала я своим. - Ждите здесь, пойду дозваниваться (Д. Рубина. Альт перелетный). Значение данной ЭСИ: выражение недовольства, порицания.
Поэтому вылезли из машины нарочито шумно, чертыхаясь - вот, мол, из-за всяких дурацких сурков то и дело останавливаться, когда времени нет, - грубо затопали по сухой пыльной земле сапожищами. А сурок свое: - Ма! Ма! И кулачком слезы вытирает. - Вот гад, а! - сказал шофер и полез в задний отсек открывать дверь, зашумел там: - Иди, иди, пошел вон, иди отсюда! (А. Волос. Мурзик). Значение данной ЭСИ: выражение недовольства.
Что за + имя сущ. в Им.п.: 1) Я и на сей раз привезла ему купленный в Париже ярко-красный шарф, который он немедленно обмотал вокруг шеи, приговаривая: - Ах, это чудо! Я настоящий именинник! Что за цвет, что за ткань… кашемир, ха! - я тебе скажу, что такое кашемир, - это лучшая шерсть на свете, другого ты не услышишь!.... (Д. Рубина. Альт перелетный).
- Да мы сами обращаемся в аптекоуправление… - А может быть, вы ей сначала позвоните? Одно дело, я приду, другое дело… - Я вам сказал, что сам туда звоню, вот сегодня звонил. - Ну позвоните еще. - У меня нет права. - Что за фашистская страна, - говорю я в сердцах и иду к С. Ее нет, а почка у меня болит, ждать не могу. Поэтому все рассказываю ее секретарю, снова громко про демонстрацию, которую я устрою, но… (Н. Горланова. Покаянные дни, или в ожидании конца света).
В выше приведенных примерах можно наблюдать, что прагматические функции данных ЭСИ разнообразны. Под прагматической функцией ЭСИ нами понимается возможная в рамках речевых ситуаций реализация прагматических установок говорящего посредством ЭСИ [Там же].
Значение ЭСИ, построенных по моделям Что за + имя сущ. в Им.п.; Вот + имя сущ. в Им.п. могут выражать восхищение, иронию как в первом примере (Что за цвет, что за ткань! Вот вам и кино!), так и возмущение (Что за фашистская страна! Вот балбес! Вот гад!) в зависимости от коммуникативной ситуации.
Факт наличия в языке специальных синтаксических моделей построения высказываний (к ним мы относим и ЭСИ), предназначенных для выражения эмоционального состояния или эмоционального отношения субъекта речи к чему-либо, свидетельствует о том, что выражение эмоций языковыми средствами значимо в той же степени, что и выражение интеллектуального содержания.
Теория речевых актов привлекла внимание к тем аспектам коммуникации, которые ранее оставались вне поля зрения языковедов: «…помимо значительно большей детальности, прагматическая классификация высказываний не связана жестко с грамматическим типом, а исходит из реальной функции данного высказывания в конкретном контексте, в конкретной ситуации» [2, с.61].
Список литературы
эмотивный синтаксический язык высказывание
1. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. 504 с.
2. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология // Актуальные проблемы современной лингвистики. М.: Флинта; Наука, 2009. 416 с.
3. Крутова И. Н. Модели построения эмотивных синтаксических идиом // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук: ежемес. научн. ж-л. М.: Литера, 2010. № 2. С. 153-155.
4. Пиотровская Л. А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования (на мат. рус. и чеш. яз.). СПб.: СПб. ун-т, 1994. 146 с.
5. Столнейкер Р. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. 504 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Исследование основных классов эмотивной лексики. Дифференциально-эмотивные и коннотативно-эмотивные смыслы. Анализ эмотивных слов категории состояния. Функционирование эмотивной лексики в тексте.
курсовая работа [45,1 K], добавлен 01.06.2014Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.
дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.
дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.
реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010Активный разговорный English. Слэнг, идиомы, крылатые выражения. Отчего английский язык такой идиоматический. Без чего не мыслимо человеческое общение. Блатная работа по английски. Популярные английские идиомы. Английский юмор и как его понимать.
книга [394,2 K], добавлен 17.07.2008Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.
дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014Рассмотрение фонетических средств эмотивности компетенции Г. Гессе. Использование автором элизии безударного окончания в речи персонажей. Анализ взаимодействия интонации и синтаксических средств для обозначения эмоционального плана высказывания.
реферат [38,5 K], добавлен 11.08.2010Фразеология как раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизм и его признаки. Происхождение и системность фразеологизмов русского языка. Крылатые афоризмы и выражения, пословицы и поговорки. Фразеологические сращения (идиомы).
презентация [3,0 M], добавлен 30.10.2016Реализация значения многозначных слов. Эмоции и действительность. Эмотивные смыслы в семной структуре слова. Средства выражения предикации очень разнообразны. Универсальные эмотивные смыслы в лексической семантике.
реферат [44,8 K], добавлен 16.08.2007