Убеждение и внушение как способы речевого воздействия, функционирующие в политическом медиадискурсе

Рассмотрение и сопоставление основных способа речевого воздействия: убеждения и внушения, а также их функционирования в политическом медиадискурсе. Анализ текстов речей немецких политиков и встречающихся в них примеров речевого воздействия на аудиторию.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.01.2019
Размер файла 25,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Убеждение и внушение как способы речевого воздействия, функционирующие в политическом медиадискурсе

Погребняк Наталья Владимировна

Преподаватель кафедры иностранных языков,

Кубанский государственный аграрный университет

имени И.Т. Трубилина, РФ, г. Краснодар

В статье рассматриваются и сопоставляются два основных способа речевого воздействия: убеждение и внушение, а также их функционирование в политическом медиадискурсе. Статья раскрывает содержание понятий «убеждение», «доказывание», «обоснование», «аргументация», «внушение». Суггестия понимается как тождественное внушению понятие. Основное содержание исследования составляет анализ текстов речей немецких политиков и встречающихся в них примеров речевого воздействия. Автор приходит к выводу, что для достижения максимального коммуникативного эффекта политики часто используют не один способ речевого воздействия, а удачные комбинации, сочетающие элементы убеждения и внушения.

Ключевые слова: убеждение, внушение, суггестия, речевое воздействие, доказывание, аргументация

Persuasion and suggestion as methods of linguistic impact, functioning in a political media discourse

Pogrebnyak Natalia Vladimirovna

The article discusses and compares two main ways of speech influence: persuasion and suggestion, as well as their functioning in political media discourse. The article defines such concepts as "persuasion", "proving", " substantiation", "argumentation", "suggestion". The Suggestion is considered as a concept identical to suggest. The core content of the study is an analysis of the texts of speeches of German politicians and examples of linguistic impact found in them. The following conclusion is drawn, in order to achieve the maximum communicative effect, politicians often use not one method of linguistic impact, but successful combinations combining elements of persuasion and suggestion.

Keywords: persuasion, suggestion, linguistic impact, proving, argumentation

Практическое применение речевого воздействия осуществляется за счет использования конкретных способов и приемов. Выбор этих способов обусловливается актуальными целями и задачами субъекта воздействия.

К основным способам речевого воздействия относят убеждение, побуждение и внушение. Мы остановимся более подробно на рассмотрении «убеждения» и «внушения».

И.А. Стернин называет такие способы речевого воздействия, как доказывание, убеждение, внушение, уговаривание, клянченье, приказ, просьба, принуждение. [13, с. 60-61]. Учитывая рассматриваемую нами коммуникативную ситуацию общения в рамках текстов политического медиадискурса, остановимся на свойствах и характеристиках убеждения и внушения.

Убеждение как вид речевого воздействия обращено в первую очередь к рациональной стороне личности. Оно осуществляется преимущественно с опорой на сознание, путём логики, доказательств, обоснований, интерпретаций. [11, с. 6]. Следует отметить, что в убеждении наряду с логикой, обязательно используются и эмоции, эмоциональное давление при фактическом навязывании собеседнику своего мнения. [13 с. 59]. Именно сочетание рационального и эмоционального в структуре убеждения позволяет влиять на поведение человека, на его волю. Без эмоционального фактора воздействовать на аудиторию, побуждать ее к действию невозможно [11, с. 7]. При этом четких критериев для определения степени эмоционального воздействия нет, а воздействие на сферу разума происходит путем таких логических операций, как обоснование, аргументация, приведение доказательств.

Доказывание - это процесс, в ходе которого приводят аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводятся в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание -это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека [13, там же]. Следовательно, лучше всего этот способ подходит для воздействия на тех, кто способен мыслить логически, а также делать соответствующие выводы.

К обоснованию, в отличие от доказательства, можно относить процедуру, подтверждающую высказывание с определенной степенью вероятности, это нестрогий (недедуктивный) вывод [12, с. 82].

Аргументация как вид направленного речевого воздействия нацелена на оправдание или опровержение какого-либо мнения и убеждение адресата принять определенную точку зрения. Убеждение адресата происходит через обращение к его собственному критическому суждению при помощи логически выстроенных аргументов. В ходе аргументации осуществляется коррекция точки зрения, и шире - картины мира адресата [5, с. 65-71]. Типичная модель аргументации включает три составляющих: тезис (claim), аргумент (support) и основание (warrant) [6, с. 93]. Основание так же называют демонстрацией. При этом каждая из составляющих имеет свои особенности, которые проявляются в зависимости от коммуникативной ситуации.

Тезис - это положение, позиция, которая подлежит обоснованию. В процессе аргументации любая вовлекаемая в него информация должна концентрироваться вокруг тезиса и служить его детальному анализу. С помощью тезиса формулируется идея, которую пытаются доказать.

Аргументы - это известные, заранее добытые положения, с помощью которых достигаются обоснованность и убедительность тезиса. Аргументы, понятные и убедительные в одной аудитории, могут оказаться несостоятельными, то есть неубедительными и непонятными, в другой аудитории.

Демонстрация - это логическая связь тезиса и аргументов. Принудительная сила аргументации детерминирована характером демонстрации. Наибольшую принудительную силу имеет демонстрация в форме дедуктивных умозаключений, если она логически корректна [8, с. 23].

Например, в речи канцлера Германии на международной конференции в защиту мира 10.09.2017 Ангеле Меркель выдвигает следующий тезис: «Wir mьssen die vom Schleuserunwesen getriebene illegale Migration nach Europa, die schon Tausende das Leben gekostet hat, eindдmmen». https://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2017/09/2017-09-10-rede-bk-sant-egidio.html (accessed 10.10.18) / Rede von Bundeskanzlerin Merkel beim Internationalen Friedenstreffen von Sant`Egidio am 10. September in Mьnster «Нам необходимо обуздать нелегальную миграцию в Европу, которая уже унесла тысячи жизней». (Перевод наш - Н.П.)

Далее выдвинутый тезис подтверждается с помощью следующих аргументов - конкретных шагов, которые необходимо выполнить для достижения поставленной цели - победы над нелегальной миграцией в Европу. Первым аргументом выступает подтверждение реальности данной борьбы на примере Турции: «Zugleich gilt es, sichere und legale Zugangsmцglichkeiten fьr schutzbedьrftige Personen zu schaffen. Dass das mцglich ist, hat ja die EU-Tьrkei-Vereinbarung gezeigt». - «В то же время важно создать безопасный и легальный доступ для нуждающихся в защите людей. То, что это возможно, продемонстрировало соглашение ЕС-Турция». (Перевод наш - Н.П.)

Далее по пунктам расписываются предполагаемые шаги на примере ситуации в Ливии: «Erstens wollen wir illegale Migration nach Libyen eindдmmen. Hierfьr gilt es, auch mit Herkunfts- und Transitlдndern besser zusammenzuarbeiten, um Fluchtursachen soweit wie mцglich zu beseitigen». - «Во-первых, мы хотим обуздать нелегальную миграцию в Ливию. В этом вопросе важно лучше сотрудничать со странами, из которых бегут люди, а также транзитными странами, через которые проходят беженцы на своем пути, чтобы как можно лучше бороться с причинами, по которым беженцы идут на этот шаг». (Перевод наш - Н.П.)

«Zweitens unterstьtzen wir die Bemьhungen Italiens und der EU zur Stдrkung der libyschen Kьstenwache bei der Rettung von Migranten. Die libysche Kьstenwache hat in diesem Jahr bereits ьber 12.000 Personen das Leben gerettet. Mit abnehmender Zahl illegaler Ьberfahrten ging glьcklicherweise auch die Zahl der Todesfдlle erheblich zurьck.» - «Во-вторых, мы поддерживаем усилия Италии и ЕС по усилению береговой охраны Ливии при спасении мигрантов. Береговая охрана Ливии уже спасла свыше 12 000 жизней в этом году. К счастью, по мере уменьшения количества нелегальных переходов уменьшалось и количество смертей». (Перевод наш - Н.П.)

«Drittens mьssen wir uns auch um das Wohlergehen der leidgeprьften Menschen kьmmern, die in Libyen gestrandet sind» - «В-третьих, мы также должны заботиться о благополучии многострадальных людей, оказавшихся в Ливии». (Перевод наш - Н.П.)

«Das bedeutet viertens auch, dass die humanitдre Aufnahme besonders Schutzbedьrftiger ein wichtiges Instrument unserer Flьchtlingspolitik ist und bleibt. Kurz zusammengefasst geht es uns also um zweierlei: zum einen um die Bekдmpfung von Fluchtursachen; zum anderen um legale Migration statt Migration auf illegalen Wegen, auf denen schon viel zu viele den Tod fanden». - «В-четвертых, это также означает, что гуманитарный прием тех, кто больше всех нуждается в защите, является и остается важным инструментом нашей политики в отношении беженцев. В итоге, мы имеем дело с двумя вопросами: во-первых, это борьба с причинами, по которым люди вынуждены бежать из своей страны; с другой стороны, организация легальной, а не нелегальной миграции, в результате которой погибло слишком много людей». (Перевод наш - Н.П.)

В заключение, Ангела Меркель делает вывод: «In diesem Zusammenhang mцchte ich den Einsatz der Gemeinschaft Sant'Egidio zur Schaffung humanitдrer Korridore hervorheben» - «В связи с этим, я хотела бы отметить возможность использования сотрудничества с Сообществом Сант-Эджидио для создания гуманитарных коридоров». (Перевод наш - Н.П.)

В ходе демонстрации аргументов в подтверждение выдвинутого тезиса бундесканцлер ФРГ убеждает слушателей в своей правоте, обращаясь к доводам разума, реальным вопросам существующей действительности и таким же разумным ответам на них.

По мнению В.З. Демьянкова, аргументация обладает большей воздейственной силой, нежели обычные сообщения, суждения, а также доказательства и обоснования, поскольку в ней присутствует элемент внушения, причем речевое внушение в аргументации не сводится к насильственному внедрению в сознание чего-либо полностью чуждого, а предполагает предварительную обработку этого сознания с тем, чтобы новое отношение к предмету не диссонировало с устоявшимися представлениями -- осознанными или неосознанными [3, с.35]

Остановимся более подробно на определении границ понятий убеждение и внушение. О. С. Иссерс разграничивает убеждение и внушение на основании главной составляющей, преобладающей в коммуникативной ситуации, т. е. «если убеждение осуществляется преимущественно с опорой на сознание, разум реципиента, то внушение -- с опорой на эмоции. Внушая определённую мысль, субъект речевого воздействия апеллирует прежде всего к эмоциям объекта речевого воздействия, стремясь тем самым привести его в нужное для целей говорящего психологическое состояние» [4, с. 38].

Как отмечал еще в начале двадцатого века В. М. Бехтерев, «внушение в отличие от убеждения проникает в психическую сферу помимо личного сознания, входя без особой переработки непосредственно в сферу общего сознания и укрепляясь здесь, как всякий вообще предмет пассивного восприятия» [http://www.opentextnn.ru/man/?id=1545 (дата обращения 12.12.2018)]. То есть, убеждение и внушение противопоставляются по причине неосознанности и пассивности восприятия, фигурирующего в процессе внушения.

С.Ю. Головин в словаре практического психолога характеризует внушение как «специально организованный вид коммуникации, предполагающий некритическое восприятие сообщаемой информации и противоположный убеждению». Он подчеркивает связь внушения «со снижением сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания, а также с отсутствием целенаправленного активного понимания, развернутого логического анализа и оценки. По методам реализации внушения подразделяются на внушения прямые (императивные), внушения косвенные, а также на внушения преднамеренные и непреднамеренные [2, с. 55]. Нас в большей степени интересуют факты преднамеренного внушения, отраженные в текстах политического медиадискурса. «Политическая речь не может обойтись без средств внушения. Обращение к эмоциям адресата - закономерный, естественный элемент речевого воздействия в политической коммуникации» [9, с. 99].

Внушать - это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите - без обдумывания, без критического осмысления.

Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто - на авторитете собеседника. Сильные, волевые, авторитетные личности могут внушить людям практически что угодно [13, с. 60]. Именно такими сильными личностями и являются ведущие немецкие и русские политики, использующие в своих выступлениях помимо прочего и внушение.

Например, в выступлении канцлера ФРГ Ангелы Меркель, посвященном принятию закона о государственном бюджете на 2019 год, перед Бундестагом Германии 21 ноября 2018 года в Берлине прозвучали такие слова: «Wir mьssen wieder kдmpfen fьr den Zusammenhalt in Europa, und wir mьssen streiten fьr eine internationale Ordnung, die angefochten wird - selbst von unseren Partnern. Denn dieser europдischen Einigung und dieser internationalen Ordnung haben wir es zu verdanken, dass wir Deutschen heute wieder ein Volk sind, das wirtschaftlich und politisch zu Krдften gekommen ist; das in seiner groЯen Mehrheit weltoffen und europдisch leben will; das von vielen in der Welt geachtet, ja sogar geschдtzt wird." https://www.bundesregierung.de/breg-de/suche/rede-von-bundeskanzlerin-dr-angela-merkel-1553398 / Rede von Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel zum Haushaltsgesetz 2019 vor dem Deutschen Bundestag am 21. November 2018 in Berlin (accessed 15.12.18) - «Мы должны снова бороться за сплоченность в Европе, и мы должны бороться за международный порядок, который подвергается сомнениям порой даже нашими партнерами. Ибо именно благодаря этому европейскому единению и этому международному порядку мы, немцы, вновь стали народом, который все больше укрепляет свое экономическое и политическое положение; чьё подавляющее большинство хочет быть открытым миру и Европе; это уважают, более того ценят многие в мире ". (Перевод наш - Н.П.) Это обращение к бундестагу, начинающееся со слов «мы должны бороться …», не содержит никакой аргументативной базы. Бундесканцлер пытается внушить своим слушателям необходимость и осмысленность участия Германии в борьбе за международный порядок. Обоснование носит эмоциональный характер, так как вместо реальных аргументов мы слышим слова об уважении всемирного сообщества и высокой оценке настоящих действий Германии на мировой арене. Насколько убедительным для слушателей является это внушение Ангелы Меркель «Wir mьssen wieder kдmpfen fьr den Zusammenhalt in Europa, und wir mьssen streiten fьr eine internationale Ordnung …» зависит от авторитета Меркель в их глазах и их отношения к поднимаемой проблеме.

В рамках того же выступления бундесканцлер обращается к бундестагу с финальным призывом: «Wir hier sind der Deutsche Bundestag, und ich stehe vor Ihnen als Kanzlerin der Bundesregierung, und wir haben die Aufgabe, dazu beizutragen, dass in dieser Welt des 21. Jahrhunderts - das ist der Ausgangspunkt - jeder eine Chance fьr seine Entwicklung hat, dass wir Frieden haben. Dabei sollten wir nicht zuerst an uns selbst denken, sondern verstehen, dass deutsches Interesse heiЯt, immer auch die anderen mitzudenken. Das ist der Erfolg von Europa. Das ist der Erfolg einer multilateralen Welt. https://www.bundesregierung.de/breg-de/suche/rede-von-bundeskanzlerin-dr-angela-merkel-1553398 / Rede von Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel zum Haushaltsgesetz 2019 vor dem Deutschen Bundestag am 21. November 2018 in Berlin (accessed 15.12.18) - «Мы - германский бундестаг, и я канцлер федерального правительства стою здесь перед вами, и у нас есть задача внести свой вклад в то, чтобы в этом мире 21-го века - это отправная точка - у каждого был шанс для его развития, чтобы у нас был мир. В то же время мы не должны думать в первую очередь о себе, но должны понимать, что немецкий интерес означает всегда учитывать и интересы других. Это успех Европы. Это успех многостороннего мира». (Перевод наш - Н.П.) Здесь мы слышим еще один пример «внушения» со стороны Ангелы Меркель, внушения положительных идей «мира в Европе и во всем мире». Здесь нет доводов разума и доказательств, но они и не нужны в таком вопросе. Канцлер Германии, как и многие другие политики умело пользуется разными способами речевого воздействуя, выбирая наиболее подходящие в зависимости от коммуникативной ситуации. И этот случай не исключение, «внушение» появляется именно там, где можно только внушать.

В выступлении канцлера ФРГ Меркель в рамках 500-летия Реформации 31 октября 2017 года в Лютерштадте-Виттенберге звучит такой призыв-внушение на столь «популярную» в Германии и в выступлениях Ангелы Меркель тему толерантности: «Es ist unverzichtbar, sich diese jahrhundertelange Lerngeschichte zu vergegenwдrtigen, wenn wir heute in unseren offenen Gesellschaften, in einer globalisierten Welt ьber die Notwendigkeit von Toleranz sprechen. Wer Vielfalt bejaht, muss Toleranz ьben. Das ist die historische Erfahrung unseres Kontinents. Mьhevoll wurde gelernt, dass die Grundlage fьr ein friedliches Zusammenleben in Europa die Toleranz ist. Wir haben also gelernt, dass Toleranz die Seele Europas ist. Sie ist das Grundprinzip jeder offenen Gesellschaft. Ohne Toleranz kann es keine offene Gesellschaft geben». https://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2017/11/2017-11-01-rede-merkel-reformationsjubilaum.html (accessed 12.10.18) / Rede von Bundeskanzlerin Merkel im Rahmen des 500. Jahrestages der Reformation am 31. Oktober 2017 in der Lutherstadt Wittenberg - «Важно представлять себе многовековую историю, когда мы говорим сегодня в наших открытых обществах, в глобализированном мире, о необходимости толерантности. Те, кто принимает разнообразие мира, должны проявлять толерантность. Это исторический опыт нашего континента. Огромных усилий стоило понимание того, что толерантность является основой мирного сосуществования в Европе. Итак, мы узнали, что толерантность - это душа Европы. Это основной принцип любого открытого общества. Без толерантности не может быть открытого общества». (Перевод наш - Н.П.) Всё вышесказанное относится к сфере эмоционального воздействия, еще одной попытки обратиться к чувствам слушателей, а значит является примером использования приема «внушение» в речи политика. Не аргументы и доказательства, характерные для внушения, а призыв к исторической памяти и внутреннему чувственному понимаю необходимости толерантности.

Вопрос о том стоит ли разделять понятия «суггестия» (от лат. suggestio -внушение) и «внушение» все еще актуален. Многие авторы (например, С.Ю. Головин, И.Ю. Черепанова) используют термин «суггестия» как синоним термина «внушение». Е. В. Шелестюк, напротив, рассматривает внушение как более широкое понятие, включающее как открытое прямое внушение (например, во время сеанса гипноза, психотерапии, аутотренинга), так и скрытое, замаскированное или косвенное внушение (суггестию). Содержание косвенного внушения (суггестии) включается в сообщаемую информацию в скрытом, замаскированном виде и характеризуется неосознанностью, незаметностью, непроизвольностью его усвоения. [16 с. 49].

В медицине суггестия применяется для коррекции состояния больного, в психологии - для изменения эмоционального состояния больного, в педагогике - в обучении, в рекламе- для привлечения внимания покупателей к продукту или товару.

Во внушении отсутствует опора на аргумент, важную роль играет эмоциональное давление, авторитет воздействующего. Согласимся с Е. В. Шелестюк относительно того, что внушение - это «воздействие на подсознание, эмоции и чувства человека, косвенно обеспечивающее воздействие на его ум, волю, поведение и осуществляющееся за счёт ослабления контрольно-регулятивной функции сознания, снижения сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания, благодаря отсутствию целенаправленного активного понимания, развёрнутого логического анализа и оценки со стороны реципиента» [16, там же]. Можно полагать, что внушение - специально организованный вид коммуникации, формируемый при помощи основных (вербальных) и вспомогательных (невербальных) средств. На внушении отчасти основано воздействие средств массовой коммуникации, рекламы, обычаев. Безусловно, внушение - компонент обычного человеческого общения, но оно может выступать и как специально организованный вид коммуникации, предполагающий некритическое восприятие сообщаемой информации, противоположный убеждению [15, с. 21].

Если рассматривать определение суггестии в психологии и лингвистике, то мы увидим следующую картину. В психологии суггестия определяется как «процесс воздействия на психическую сферу человека, связанный со снижением сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания, с отсутствием целенаправленного активного его понимания, развернутого логического анализа и оценки в соотношении с прошлым опытом и данным состоянием субъекта» [10, с. 57.].

В лингвистике под суггестией понимается «арсенал языковых средств и приемов направленного воздействия на установки личности, латентное вербальное воздействие на адресата, воспринимаемое им без критической оценки» [14, с. 12].

Определения «суггестии» четко перекликаются с приведенными выше определениями «внушения», в их дефинициях присутствуют одни и те же характеристики: «снижение сознательности и критичности в восприятии», «эмоциональное давление», «отсутствие логического анализа» поэтому мы будем считать понятия внушение и суггестия тождественными.

Таким образом, рассмотрев особенности функционирования основных видов речевого воздействия, убеждения и внушения, мы убеждаемся в жизнеспособности двух этих форм, причем, не взаимоисключая, а дополняя друг друга. Например, Ангела Меркель и убеждает, и внушает одновременно т.к. формально не приводится аргументов в подтверждение выдвигаемого тезиса, она апеллирует к чувствам слушателей: «Ja, die Wege zum Frieden - im GroЯen wie im Kleinen - sind vielfдltig. Darauf deutet auch Ihr diesjдhriges Motto „Wege des Friedens“ hin. Fьr Religionen sind es oft andere Wege als fьr die Politik. Aber wir stehen gemeinsam in der Verantwortung fьr Frieden in der Welt. https://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2017/09/2017-09-10-rede-bk-sant-egidio.html (accessed 10.10.18) / Rede von Bundeskanzlerin Merkel beim Internationalen Friedenstreffen von Sant`Egidio am 10. September in Mьnster - «Да, пути к миру - в великом и в малом - разнообразны. Это также подтверждается девизом этого года "Путь к миру". Для религий часто существуют другие пути, отличные от политических. Но вместе мы несем ответственность за мир во всем мире». (Перевод наш - Н.П.)

Цель же этого эмоционального высказывания-внушения - убедить слушателей в том, что ответственность за мир во всем мире - общая.

Учитывая то, что «речевое воздействие - это наука именно о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта [13, с. 61]. На примере политического дискурса мы видим, каким образом происходит этот выбор способов речевого воздействия, что умелое сочетание логически выстроенных аргументов (в ходе убеждения), а также эмоциональное воздействие на чувства слушателей с опорой на авторитет оратора (внушение) способствуют достижению максимального коммуникативного эффекта.

Список литературы

речевое воздействие политический медиадискурс

1. В.М. Бехтерев Внушение и его роль в общественной жизни. СПб: Издание К.Л.Риккера, 1908 http://www.opentextnn.ru/man/?id=1545 (дата обращения 12.12.2018)

2. Головин С. Ю. Словарь практического психолога, 1998, 650с.

3. Демьянков В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия / В.З. Демьянков // Проблемы эффективности речевой коммуникации. -- М.: ИНИОН, 1989. -- С. 13--40.

4. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - М.: УРСС, 2003. - 284 с.

5. Казыдуб Н.Н. Три фактора стратегии аргументации в дискурсивное пространство “Planning” // Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. - 2003. - № 2. - С. 65-71.

6. Куницына Е.Ю. Оценка и ценности в структуре аргументации // Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. - 2005. - № 9. - С. 92-108.

7. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. - 507 с

8. Мальковская Н.А., Стариннова Т.Б. Структура аргументативного дискурса //Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. 2010. № 4. С. 19-29.

9. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: дис. … док. филол. наук. - Саратов, 2005. - 325 с.

10. Психология: словарь / под общ. ред. А.В. Петровского, МГ. Ярошевского. 2-е изд. М.: Политиздат, 1990

11. Репина Е.А. Политический текст: психолингвистический анализ воздействия на электорат: Монография / Под ред. В.П. Белянина В.П. / Предисловие В.А. Шкуратова. -- М.: ИНФРАМ, 2012. - 101 с.

12. Свинцов В.И. Истинностные аспекты коммуникаций и проблемы совершенствования речевого сообщения // Оптимизация речевого воздействия. -- М.: Наука, 1990. -- С. 68--86.

13. Стернин И. А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: Истоки, 2001. 252 с.

14. Субботина Н.Д. Суггестия и контрсуггестия в обществе. М.: КомКнига, 2006. 208 с.

15. Черепанова И. Ю. Текст как фактор изменения установки личности (лингвистические аспекты суггестии): автореф. дис…канд. филол. наук. - Пермь, 1992. - 21 с.

16. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: моно- графия / Е.В. Шелестюк. -- 2-е изд., испр. и доп. -- М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. -- 344 с.

17. https://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2017/11/2017-11-01-rede-merkel-reformationsjubilaum.html (accessed 12.10.18) / Rede von Bundeskanzlerin Merkel im Rahmen des 500. Jahrestages der Reformation am 31. Oktober 2017 in der Lutherstadt Wittenberg

18. https://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2017/09/2017-09-10-rede-bk-sant-egidio.html (accessed 10.10.18) / Rede von Bundeskanzlerin Merkel beim Internationalen Friedenstreffen von Sant`Egidio am 10. September in Mьnster

19. https://www.bundesregierung.de/breg-de/suche/rede-von-bundeskanzlerin-dr-angela-merkel-1553398 / Rede von Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel zum Haushaltsgesetz 2019 vor dem Deutschen Bundestag am 21. November 2018 in Berlin (accessed 15.12.18)

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Теоретические основы речевых конструкций. Общая характеристика речевого воздействия: природа, предпосылки (психологические, когнитивные, логические, коммуникационно-семиотические), способы (убеждение, внушение) и сферы применения (политика, реклама).

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 04.06.2012

  • Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа [261,3 K], добавлен 13.11.2017

  • Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.

    курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009

  • Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.

    реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010

  • Содержание фразеологизмов: между значением и выражением. Понятие и классификация фразеологических единиц. Феномен фразеологического значения. Компаративы в системе дискурса. Английские компаративные идиомы в системе речевого воздействия.

    дипломная работа [73,4 K], добавлен 21.09.2006

  • Определение понятия стратегии в междисциплинарном аспекте. Сущность коммуникативных стратегий в лингвистике. Процесс речевого воздействия, составляющие структуры деятельности и ее классификация. Собственная и чужая мысль как предмет речевой активности.

    реферат [115,4 K], добавлен 10.08.2010

  • Способы направленного речевого воздействия. Определение подтекста в научной литературе. Эмоциональное воздействие политического текста, различие понятий "эмоциональность" и "эмотивность". Описание способов реализации эмоциональных состояний в тексте.

    реферат [20,8 K], добавлен 21.01.2016

  • Процесс аргументации в современной риторике; понятие речевого воздействия. Пятичастичное деление речевого акта в античном риторическом каноне: изобретение, расположение, выражение, запоминание и произнесение речи. Виды топосов: внешние и внутренние.

    лекция [12,8 K], добавлен 01.02.2014

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Правила построения ораторской речи, ее структура, лексические и синтаксические особенности; разработка содержания выступления, подготовка материала и визуального сопровождения. Этические нормы речевого поведения, эффективность воздействия на аудиторию.

    контрольная работа [27,5 K], добавлен 29.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.