Стилистические и дискурсивные свойства авторизации в тексте научного произведения
Изучение функционирования категории авторизации в научном дискурсе. Экстралингвистические факторы коммуникативно-речевой деятельности в современном русском языке. Общестилевые лексико-семантические средства актуализации интертекстуальности диалога.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.01.2019 |
Размер файла | 18,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
2
Юргинский технологический институт (филиал)
Томского политехнического университета
Кафедра гуманитарного образования и иностранных языков
УДК 81'42
Стилистические и дискурсивные свойства авторизации в тексте научного произведения
Сергей Владимирович Гричин
В последнее время существенно возрос интерес исследователей к описанию различных языковых явлений с позиций дискурса (Ю. С. Степанов, В. А. Звегинцев, В. И. Карасик, Ю. Е. Прохоров, В. З. Демьянов, В. В. Петров, Е. С. Кубрякова, В. Е. Чернявская, Т. А. Дейк и многие другие). Одним из таких явлений является модусная категория авторизации, изучение которой выходит за пределы предложения в стилистику текста и, далее, в дискурс.
Как известно, понятия дискурс и функциональный стиль имеют много общего. Например, Ю. С. Караулов и В. В. Петров пишут: «с позиций современных подходов дискурс - это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата» [3, с. 8].
Эта трактовка дискурса во многом коррелирует с понятием функционального стиля, определение которого восходит еще к В. Виноградову, развита в трудах М. Н. Кожиной и является общепринятой в стилистике: стиль - это своеобразный характер речи той или иной ее социальной разновидности, соотносимый с определенной деятельностью и формой сознания и обусловленный особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и отличающийся речевой спецификой.
Отсюда и близость задач стилистики и дискурсивных исследований: «Дискурсивный анализ сконцентрирован на степени и характере влияния различных факторов коммуникативно-речевой деятельности, как непосредственно ситуативного контекста, так и более широкого экстралингвистического фона на формирование языковых закономерностей конкретного произведения. В этом случае значение термина «дискурс» близко к пониманию его в русской стилистике как текста, изучаемого в коммуникативно-деятельностном функционально-стилистическом аспекте» [4, с. 54].
Если же говорить о разнице подходов стилистического и дискурсивного анализа языковых явлений, то в ее определении мы солидарны с В. Е. Чернявской, усматривающей отличие традиций функциональной стилистики от дискурсивных исследований в том, что в последнем случае область исследования («участок коммуникации») является эвристической величиной, обусловленной целями познания [5, с. 25]. При стилистическом анализе «акцент делается не на характеристиках участников и обстоятельств общения, а на текстуальных особенностях, которые вытекают из специфики языковых единиц, используемых в соответствующих текстах [2, с. 230].
Таким образом, описание авторизации через призму дискурса обеспечивает большую описательную силу, поскольку опирается на понимание текста не только как результата речи, что является постулатом стилистики текста, но и на текст как процесс, предполагающий учет обстоятельств общения и характеристик коммуникантов, т.е. с позиций коммуникативной модели текста. Такой подход предполагает выход на первый план вопросов, связанных с порождением и пониманием текста, с диалогической природой общения, реализацией текстовых стратегий. Посылки дискурсивного анализа, основывающиеся на динамической модели языка и коммуникации, заключаются в попытке описания процесса обмена опытом между людьми (применительно к научному дискурсу - учеными) в определенных коммуникативных ситуациях (в нашем случае - добывания нового знания). Причина интереса дискурсивного описания авторизации на материале научного текста связана с онтологическими характеристиками научного процесса, где текст служит инструментом фиксации результатов познания и представления нового знания.
Широкий спектр выражения авторизации, включающий лексические, грамматические, синтаксические и семантические параметры, косвенную и несобственно-прямую речь, вводные конструкции, ксеночастицы делают ее изучение в дискурсивном аспекте особенно интересным, поскольку дает возможность рассмотреть эти явления во взаимосвязи.
Можно сказать, что в авторизации находят отражение все когнитивные действия, формирующие научный континиум: актуализация старого знания (богатый арсенал языковых средств, конституирующих авторизацию говорения и квалификации), объективация его во вновь создаваемых текстах, сопровождающаяся описанием способов получения, развития и интерпретации нового знания (авторизация восприятия и квалификации).
Представляется, что авторизация обладает как стилевыми, так и дискурсивными признаками. К числу первых необходимо отнести те ее свойства, которые содержат стилистическую информацию, используются субъектом (научной) деятельности для выражения когнитивных и коммуникативно-речевых действий, отражают отбор языковых средств, дифференцируют стили. Научный стиль, решающий при формулировании научного текста задачу сообщения нового знания о действительности и доказательства его истинности, как известно, характеризуют следующие стилевые доминанты, являющиеся результатом действия стилеобразующих экстралингвистических факторов: объективность, некатегоричность, обобщенность, подчеркнутая логичность, доказательность, точность, ясность, диалогичность, определяющих определенную системность в употреблении языковых средств. Эти свойства в большей степени проявляются на лексико-семантическом уровне и наиболее отчетливо проявляются при сравнении с данными других стилей.
Подобные характеристики в практике стилистических исследований принято называть «стилистическими ресурсами». В [1] мы уже отмечали, в структурно-количественном и функционально-семаническом отношениях авторизация в научном стиле имеет некоторые стилевые особенности. Так, на уровне семантики отмечается высокая частотность употребления авторизации квалификации в научном стиле (по сравнению с художественным), почти полное отсутствие в качестве авторизующих глаголов, передающих физическую сторону восприятия, а также глаголов с экспрессивно-эмоциональной окраской; преобладание авторизующих глаголов, значение которых абстрагировано от наглядно-чувственных элементов; семантическая трансформация в научном стиле в рамках авторизационных конструкций глаголов речи, которые становятся, по сути, глаголами мысли; отсутствие авторизующих глаголов со значением ложного восприятия. На уровне грамматики наблюдается преобладание т.н. внесюжетных времен авторизующих глаголов. Основанием для отнесения этих признаков к стилистическим мы считаем то, что они в некоторой степени характеризуют авторизацию через общестилевые лексико-семантические особенности данного стиля.
Пожалуй, самым отличительным свойством авторизации на уровне дискурса можно считать ее функцию быть маркером интертекстуальности как одного из ключевых смысло- и текстообразующих факторов научной речи, средством актуализации интертекстуального диалога. В плане выражения к арсеналу средств актуализации интертекстуальности в научной речи принято относить косвенную речь, фоновые ссылки, примечания, сноски.
В большей степени к дискурсивным проявлениям авторизации, нежели стилистическим, следует отнести и особенности ее функционирования в зависимости от прагматической установки и реализации ее в композиционной структуре научного текста.
В этом отношении наблюдается количественное преобладание глаголов определенной семантики (квалификации, наблюдения и обнаружения) в разных композиционных частях: при приблизительно равномерном распределении авторизации квалифицирующего типа во всех трех композиционных частях, две другие ее разновидности - обнаружения и наблюдения - актуализируются в большей степени в исследовательской и заключительной частях научной статьи; различная частотность обращения к чужой и своей информации (объективированная и субъективированная авторизация): объективированные формы авторизации находят более частое выражение в начальной части статьи, субъективированные - в исследовательской и заключительной частях; различная частота смены авторизационного ключа: наиболее частая его смена приходится на исследовательскую часть, содержащую большое количество элементов рассуждения. авторизация научный дискурс язык
На уровне функционально-смысловой организации научного текста наблюдается неравномерное распределение синтаксических моделей авторизации по выделяемым в прагматической парадигме научного стиля функционально-смысловым типам речи: квалифицирующая разновидность авторизации оказывается преобладающей как для описательных, так и для аргументативных текстов.
Таким образом, можно утверждать, что квалифицирующая авторизация является наиболее употребительной в научном стиле вообще. Отличительной особенностью авторизационных конструкций в аргументативных текстах является низкая частота их употребления, что связано с преобладанием изложения информации «от себя». Думается, можно утверждать, что подобные особенности функционирования ее можно считать как стилистическими, так и дискурсивными свойствами, в зависимости от эпистемической установки. Представляется также, что понятие экстралингвистических факторов, долгое время являющееся определяющим для объяснения стилевых доминант того или иного стиля, во многом соотносимо с собственно дискурсивными детерминантами.
Таким образом, перспективу дискурсивного описания авторизации необходимо связывать с целенаправленностью актов научной речи, реализацией частных типовых установок, поиска границ ее функционального значения.
Список литературы
1. Гричин С. В. Авторизация в научном стиле современного русского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2003. 15 с.
2. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
3. Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С. 5-11.
4. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. 696 с.
5. Чернявская В. Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие. Изд. 4-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 128 с.
Аннотация
УДК 81'42
Стилистические и дискурсивные свойства авторизации в тексте научного произведения. Сергей Владимирович Гричин, Кафедра гуманитарного образования и иностранных языков, Юргинский технологический институт (филиал) Томского политехнического университета grichinsergei@mail.ru
Статья посвящена обоснованию изучения функционирования категории авторизации в научном дискурсе современного русского языка. Сопоставляются функционально-стилистический и дискурсивный подход к описанию авторизации, выявляются ее стилистические, дискурсивные признаки и когнитивные свойства.
Ключевые слова и фразы: научный дискурс; дискурсивные признаки; стиль; авторизация; свойства авторизации; комплексное описание авторизации; авторизационные конструкции; функциональное значение; научное произведение; интертекстуальность.
Annotation
Stylistic and discursive properties of authorization in a scientific work text. Sergey Vladimirovich Grichin. Department of Humanitarian Education and Foreign Languages, Yurga Technological Institute (Branch) of Tomsk Polytechnic University grichinsergei@mail.ru
The article is devoted to the substantiation of studying of authorization category functioning in scientific discourse of the modern Russian language. Functional-stylistic and discursive approaches to authorization description are compared, its stylistic, discursive features and cognitive properties are revealed.
Key words and phrases: scientific discourse; discursive features; style; authorization; authorization properties; authorization complex description; authorization constructions; functional meaning; scientific work; intertextuality.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие прецедентного текста. Основные интертекстуальные функции: коммуникативные (апеллятивная и референциальная), дискурсивные и экстралингвистические перлокутивные. Жанрово-стилистические особенности английской шутки как вида юмористического текста.
дипломная работа [158,6 K], добавлен 19.02.2013Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.
дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.
дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012Понятие и морфологические черты научного стиля. Языковые средства выражения экспрессивности в научном тексте: усилительные слова, инверсия, сравнения, метафора, эпитеты, восклицательные предложения. Примеры передачи эмоциональности в научной литературе.
курсовая работа [56,7 K], добавлен 04.03.2014Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.
дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Особенности фэнтези как литературного жанра. Персонаж и литературный герой: сходства и различия. Литературные и стилистические приемы в художественных текстах. Языковая специфика произведений Патрика Ротфусса, используемые лексико-семантические средства.
дипломная работа [99,6 K], добавлен 25.07.2017Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Теоретические основы исследования слов категории состояния как самостоятельной части речи. Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.
курсовая работа [42,5 K], добавлен 08.12.2017Понятие о модальности во французском языке. Отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности. Грамматические характеристики и лексико-семантические потенции глагола волюнтативности vouloir.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 22.03.2013