Смысловая корреляция исходной и производной единицы

Семантика многозначного исходного слова и его производных в процессе словообразования. Степень отражения полисемии производящего слова в его производных. Корреляция смысловой структуры исходных слов и их дериватов в рамках словообразовательного гнезда.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.01.2019
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Южный федеральный университет

Смысловая корреляция исходной и производной единицы

Трифонова Н.С., к. филол. н., доцент

г. Ростов-на-Дону

Аннотация

В статье затрагиваются проблемы соотнесенности семантики многозначного исходного слова и семантики его производных в процессе словообразования, а также рассматривается, каким образом и в какой степени полисемия производящего слова отражается в его производных. Особое внимание уделяется анализу различных типов такой смысловой корреляции, а именно: полной и частичной соотнесенности смысловой структуры исходных слов и их дериватов в рамках словообразовательного гнезда.

Ключевые слова и фразы: производное слово; исходное слово; прямое, производное и переносное значение; словообразовательное гнездо; семантическая соотнесенность; деривационный потенциал.

Trifonova N.S. The semantic correlation of the original and derivative unit

The article deals with the problems of correlation between the semantics of a polysemantic original word and the semantics of its derivatives in the process of the word formation. The author also considers how and to what extent the polysemy of the original word is represented in its derivatives. Particular attention is paid to the analysis of various types of this semantic correlation, namely, the complete and partial correlation between the semantic structure of the original words and their derivatives within the family of words.

Key words and phrases: derivative word; original word; direct, derivative and figurative meaning; family of words; semantic correlation; derivation

Представляя собой вторичный мотивированный знак, производная единица и семантически, и структурно определяется мотивирующим его словом. И хотя, как отмечает М.М. Закарьян, на формирование производного слова воздействует «большое количество факторов, зачастую случайных, которые трудно учесть, а тем более предугадать» [3, с. 90], зависимость эта является основополагающей и носит системный характер. Смысловая соотносительность производящей и производной основ является объектом анализа лингвистов, исследующих различные аспекты этой проблемы: общие закономерности влияния исходного знака на дериват, отношения многозначного исходного слова и других членов словообразовательного гнезда, роль разных типов первичного наименования в создании производного слова и т.д. Особое внимание смысловой связи мотивирующей и мотивированной единицы уделяет в своих работах А.Н. Тихонов, подчеркивающий, что «семантика производящей основы является тем фундаментом, на котором `воздвигается' семантика производной основы» [7, с. 112]. смысловой исходный производный словообразовательный гнездо

Полисемия исходного слова в той или иной степени отражается в его производных. Выступая в качестве вершины словообразовательного гнезда, многозначное слово как структура разнородных значений может продуцировать производные единицы либо каким-то одним из своих значений, либо частичной или полной их совокупностью. Производные единицы могут «впитывать» разные типы значений производящей, но подавляющее большинство их образуется все же на базе прямого значения. При этом, по замечанию А.Н. Тихонова, прямое значение является «своего рода клеем, связывающим однокоренные слова словообразовательного гнезда и поддерживающим их семантическое родство» [Там же, с. 115].

Смысловая характеристика производных всех ступеней гнезда определяется не только семантикой их непосредственных производящих слов, но и совокупностью значений всех звеньев словообразовательной цепи. Большая или меньшая степень семантической зависимости всех актов деривации от исходного слова обусловливает непрерывность и преемственность цепочки, сложные, иерархически упорядоченные отношения членов словообразовательного гнезда.

Комплексность смысловой и структурной организации словообразовательного гнезда, неравная доля участия различных звеньев цепочки в семантике того или иного производного находит свое отражение в явлении множественной мотивации или расхождении формальной и семантической производности. Сущность его заключается в том, что одно и то же производное слово формально имеет одно, а по смыслу - другое, стоящее на более ранней ступени деривации производящее. Хрестоматийной иллюстрацией этого процесса является наречие `по-журавлиному', которое структурно мотивируется прилагательным `журавлиный', а семантически - существительным `журавль'.

Некоторые лингвисты, например, А.И. Моисеев [6], отрицают существование множественной производности, аргументируя это тем, что каждое производное слово в его конкретном значении в момент порождения речи порождается только одним значением производящей единицы. Таким образом, речевая однозначность слова представляется несовместимой с его словообразовательной множественностью. Подобная точка зрения правомочна, если рассматривать производное слово только на речевом уровне как результат конкретного речевого акта. Мы же полагаем более справедливым (разделяя точку зрения А.Н. Тихонова, В.И. Болотова, О.П. Ермаковой, М.А. Михайлова и др.) определять производное слово как единицу языкового уровня, член формальной структуры словообразовательного гнезда.

Отношения многозначной вершины словообразовательного гнезда со своими производными сложны и многообразны.

Различные значения исходного слова обладают различным деривационным потенциалом и по-разному отражаются в производных. Существуют попытки упростить эту взаимосвязь, свести ее к элементарной соотносительности: производное всегда `наследует' все значения исходной единицы [4]. Сторонники этого подхода ссылаются на то, что словарные определения производного слова порой не дают развернутой дефиниции, а просто отсылают к словарной статье исходной единицы, часто не уточняя, какое именно ее значение является производящим. Нам представляется, однако, что опора на словарную базу не может служить надежным критерием для выявления какой-либо объективной лингвистической закономерности. Полнота раскрытия семантической структуры производного слова в словарях определяется законами лексикографии, подчиняясь, прежде всего, сжатости и эксплицитности дефиниции, и ограничивается целями и объемом словаря.

Другой подход носит промежуточный характер, толкуя «производные, семантика которых определяется путем простой отсылки к исходной лексической единице», как мотивированные «основными, центральными, контекстуально свободными значениями, являющимися как бы представителями всего слова. Остальные значения выступают в качестве потенциальных мотивирующих значений, которые реализуются в семантике производных, когда того требуют условия коммуникации» [8, с. 66]. Полностью разделяя мнение З.А. Харитончик относительно первой части высказывания, мы придерживаемся иной точки зрения на возможность реализации всех «потенциальных» (в понимании З.А. Харитончик) значений вершины гнезда во всех ее производных. Словообразовательный потенциал каждого значения, помимо его потенциального или актуального статуса в данном речевом акте, зависит от характера самого значения (выражающего, например, статичность/динамичность признака, большую/меньшую отвлеченность и т.п., что ограничивает образование производных тех или иных частей речи) и норм и традиций его употребления в языке. Никакие «условия коммуникации» не могут сделать, например, значение `хороший, красивый' у прилагательного `красный' мотивирующим существительное `краснота'. К тому же условия образования производного от значения исходного слова определяются, особенно у значений контекстуально и фразеологически ограниченных, возможностью его сочетаний с другими словами. Нагляднее всего это проявляется в производных сложных словах.

Случаи семантической соотнесенности исходного слова и его деривата можно свести к нескольким основным типам.

1. Полная соотнесенность смысловой структуры мотивирующего и мотивированного слова. Она обнаруживается в основном при однозначности производящей и производной единицы (`оранжевый' - `оранжево'). Значительно реже полная семантическая соотнесенность встречается у многозначных слов (прилагательное `коричневый' - существительное `коричневый').

2. Весьма многочисленны случаи частичной соотнесенности смысловой структуры мотивирующего и мотивированного слова. Здесь производная единица связана со своей производящей лишь частью значений. Неполная соотнесенность значений проявляется в следующем:

а) исходное слово обладает большим семантическим объемом, чем его дериват. Происходит сужение смысловой парадигмы производного слова, «заимствующего» не все значения своего производящего. Подобная соотнесенность характерна для абсолютного большинства многозначных первичных и вторичных единиц (`синий' - `синь');

б) мотивированная единица имеет больший объем смысловой структуры, чем мотивирующая. Наблюдается уже расширение семантической парадигмы производного слова. Возникновение новых значений в производных единицах определяется потребностями коммуникации, синтагматическими связями разного типа и обусловлено всей лексико-семантической системой языка (`яд' - `ядовитый');

в) представляется целесообразным выделить еще один тип семантической соотнесенности мотивирующего и мотивированного слов - так называемое «касание» значений. В этом случае у производного слова, хотя оно обладает меньшим семантическим объемом, развиваются новые, не зависимые от производящей основы значения. Происходит соприкосновение исходного слова и его деривата лишь частью общих для них значений при наличии у каждого своих не соотносящихся значений. Например, прилагательное `красный' обладает гораздо более широкой семантикой, чем его производный глагол `краснеть', в то же время у глагола `краснеть' имеется значение `стыдиться', не зарегистрированное у исходного прилагательного.

В процессе развития языка семантические связи производящего и производного слов могут ослабляться и даже разрываться как результат действия последних двух типов соотнесенности. Возникновение новых значений производного слова порой приводит к постепенному отходу его семантической парадигмы от значений производящего. Разрушаются связи производной единицы с вершиной гнезда, и производное слово обособляется, выходит из гнезда, а его внутренняя форма превращается в этимон. Выпадая из системы одних отношений, слово устанавливает связи с целым рядом других знаков. Эти процессы в словообразовании находят свое отражение, с одной стороны, в деэтимологизации, то есть потере внутренней формы, а с другой стороны, в реэтимологизации слов, при которой «слово, утратившее связи с этимологическим гнездом и словообразовательную мотивированность, в результате вторичного осмысления сближается с гнездом созвучных слов, не имевших с ним ранее ничего общего» [1, с. 111].

Возникновение и развитие производного слова предопределяется также и типом значения производящей единицы. Статистический подход к анализу этой зависимости отражает тот факт, что в деривационных актах наиболее активно прямое, основное значение исходного слова. Меньшим словообразовательным потенциалом обладают производные значения, не выходящие за рамки лексико-семантического поля, к которому относит все многозначное слово его прямое значение; деривационная активность производных значений многозначного слова прямо пропорциональна их смысловой близости к вершине. Участие переносных значений исходной единицы в словообразовании более ограничено и, как отмечает Е.С. Кубрякова, «более случайно» [5, с. 44].

Несмотря на отмеченную Е.С. Кубряковой случайность наследования производными единицами переносных значений исходного слова, качественный анализ, вскрывающий причины такого освоения или неосвоения, позволяет выделить определенные закономерности соотносительности переносных значений вершины гнезда и ее дериватов.

В первую очередь усвоение переносных значений мотивирующего слова зависит от идиоматичности/ фразеологичности мотивируемого слова - той семантической надбавки, которая отличает производное слово от элементарной суммы смыслов производящей основы и деривационного форманта (например, `краснуха' не есть просто что-то красное, а `зеленя ' - что-то зеленое). Как правило, наследуют переносные значения исходной единицы производные слова с нефразеологичной семантикой, прежде всего синтаксические дериваты - производные, семантика которых как раз выводима из сочетания смыслов основы и форманта (`голубой' - `голубизна'). Усвоение же идиоматичными производными переносных значений производящего слова крайне нерегулярно. Во-вторых, на словообразовательный потенциал влияет принадлежность исходного слова к определенной части речи. Производные слова активно наследуют переносные значения исходных глаголов и прилагательных, однако переносные значения существительных усваиваются менее регулярно [2]. Объясняется это тем, что существительные «чаще всего переводят слова не только в другую семантическую группу, но и в другую понятийную категорию» [Там же, с. 84], что затрудняет усвоение таких значений производными словами. Третьим условием является сочетаемость/несочетаемость переносного значения исходного слова со значением словообразующего форманта. В самом деле, суффикс -оват-, предполагающий половинчатость качества, не может сочетаться со значением `тяжелый, неквалифицированный' прилагательного `черный', семантически не допускающим наличие такой половинчатости, а также со значениями `темнокожий (о расе)', `относящийся к простому народу', в которых прилагательное `черный' является относительным, что само по себе отрицает всякое изменение свойства.

Список источников

1. Аркадьева Т.Г. Явления семантической переходности в лексике русского языка // Лексико-семантические связи в русском языке: межвуз. сб. науч. тр. Л., 1983. С. 110-115.

2. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М.: Русский язык, 1984. 150 с.

3. Закарьян М.М. К методике анализа словообразовательного гнезда // Актуальные проблемы русского словообразования: матер. III респуб. науч. конф. Ташкент, 1980. Ч. II. С. 86-91.

4. Караичева Т.В. Производные отглагольные имена деятеля в современном английском языке в плане порождающей грамматики: автореф. дисс. … к. филол. н. Минск, 1978. 19 с.

5. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 199 с.

6. Моисеев А.И. Существует ли множественная производность слов? // Актуальные проблемы русского словообразования: тез. докл. и крат. сооб. III респуб. науч. конф. Ташкент, 1978. С. 242-245.

7. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производящей и производной основ // Вопросы языкознания. 1967. №1. С. 112-120.

8. Харитончик З.А. Проблемы словообразования в современном английском языке. Минск: ГПИИЯ, 1983. 118 с.

Размещено на allbest.ru


Подобные документы

  • Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010

  • Основные словообразовательные категории современного русского языка. Фразеологичность семантики производного слова. Словообразовательный тип как основная единица классификации производных слов. Определение словообразовательной цепи и ее парадигмы.

    реферат [31,6 K], добавлен 26.12.2009

  • Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.

    статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013

  • Закономерности использования конверсивов в прагматическом аспекте. Конверсия как один из способов словообразования. Ключевые особенности конверсивов английского языка. Типы производных основ. Способы развития полисемии конверсионных производных.

    дипломная работа [70,8 K], добавлен 14.10.2014

  • Лексика как сложная система различных по происхождению, сфере употребления и стилистической значимости групп слов. Исследование семантики, звуковая и смысловая сторона языка, слова и морфемы. Лексико-семантическая группа слов со значением старость.

    курсовая работа [30,7 K], добавлен 14.04.2009

  • Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.

    презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012

  • Смысловая точность слова: лексическое значение, лексическая сочетаемость. Синонимы и их использование в языке права. Многозначные слова и омонимы. Антонимы и их функции в речи юриста. Особенности применения омографов – слов, различающихся местом ударения.

    контрольная работа [14,6 K], добавлен 12.02.2013

  • Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.

    курсовая работа [95,1 K], добавлен 11.10.2011

  • Явление лексикализации внутренней формы слова. Лексикализация внутренней формы слова в текстах Цветаевой. Историзмы или устаревшие слова, неологизмы. Образование новых слов. Основной словарный фонд. Ядро словарного состава языка.

    реферат [19,5 K], добавлен 09.10.2006

  • Проблемы тождества слова. Способы разграничения омонимии и полисемии, применение словообразовательного и синонимического критериев, компонентного анализа. Поведение омонимов на различных уровнях языка (лексическом, грамматическом, синтаксическом).

    дипломная работа [200,2 K], добавлен 01.05.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.