О специфике интенсифицируемых признаков в текстах песен Б. Гребенщикова

Выражение категории интенсивности в произведениях Б. Гребенщикова. Интенсификация чувственно воспринимаемых, пространственных и временных признаков; эмоциональных и физических состояний человека. Их связь с идеей противопоставления иного и земного миров.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.01.2019
Размер файла 16,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

О специфике интенсифицируемых признаков в текстах песен Б. Гребенщикова

Усачева Ольга Александровна, к. филол. н., доцент; Пологова Инга Дмитриевна Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева

Аннотация

В статье анализируются признаки, оцениваемые в текстах песен Б. Гребенщикова с точки зрения интенсивности их проявления. Выявлен состав наиболее продуктивных признаков: чувственно воспринимаемые признаки (свет, цвет, температурные состояния); эмоциональные состояния (любовь, радость); физические состояния человека (опьянение); пространственные и временные признаки. Установлена связь данного состава интенсифицируемых признаков с идеей противопоставления земного и иного миров, являющейся одной из основных в созданной автором поэтической картине мира.

Ключевые слова и фразы: категория интенсивности; интенсифицируемые признаки; образ; картина мира; поэзия.

Abstract

In the article the features evaluated in B. Grebenshchikov's lyrics from the point of view of the intensity of their manifestation are analyzed. The composition of the most productive features is revealed: sensually perceived features (light, color, temperature states); emotional states (love, joy); physical states of a person (intoxication); spatial and temporal characteristics. The connection between this composition of the intensified features and the idea of opposing the earthy and other worlds, which is one of the main in the poetic worldview created by the author, is established.

Key words and phrases: category of intensity; intensified features; image; worldview; poetry.

Одно из актуальных направлений исследования категории интенсивности в последние десятилетия - изучение индивидуальных особенностей концептуализации категории интенсивности в идиостилях писателей и поэтов. Как отмечает Г.Н. Большакова, «категория количество не входит ни в число традиционно выделяемых глобальных текстовых категорий, ни в число категорий мира текста, однако созданный автором мир, понимаемый как референтное пространство, которое членится на сферы: вещные, персонажные (субъектные), помещённые в определённый хронотоп, и событийные, - необходимо предстаёт в качественно-количественной интерпретации» [1, с. 521]. Доля и место в идиостиле единиц с количественной, качественно-количественной и количественно-оценочной семантикой во многом определяют уникальность и неповторимость созданного художником мира [Там же, с. 522]. Картину мира автора отражает его выбор как определенных языковых средств репрезентации категории интенсивности, так и интенсифицируемых признаков.

Предметом нашего исследования являются особенности выражения категории интенсивности в произведениях рок-музыканта Бориса Гребенщикова. Материалом для исследования послужило около 700 текстовых фрагментов его песен 1973-2014 гг.

Проведённый ранее анализ состава продуктивных в идиостиле автора языковых средств выражения интенсивности и особенностей их функционирования в текстах позволил выявить важные компоненты картины мира поэта [7].

Интерес представляет и состав признаков, оцениваемых автором с точки зрения интенсивности их проявления. Наиболее часто в поэзии Б. Гребенщикова интенсифицируются чувственно воспринимаемые признаки (свет, цвет, температурные состояния); эмоциональные состояния (любовь, радость); физические состояния человека (опьянение); пространственные и временные признаки.

Образ света в поэтике Б. Гребенщикова, как и во многих культурах, связан с идеей божества, высшей силы, мировой гармонии. Высокая интенсивность света в большинстве случаев оценивается позитивно и маркирует причастность лирического героя к иному миру. Например: Я знаю, что я иду в темноте, Но почему мне так светло? [8, с. 249]; Значит, ещё перед одним раскроется небо Сияющими от счастья глазами [2]. В следующих контекстах глагол сиять указывает на то, что герой обладает неким потусторонним знанием: Я был сияющим ветром, я был полётом стрелы [8, с. 219]; Я буду жить в доме из костей земли, И с большой дороги будут заходить дети, Чтобы любоваться на мои кристаллы, Сияющие во фрактальном свете [9].

Нередко как свет в поэзии Б. Гребенщикова осмысляется любовь, оцениваемая автором как один из путей достижения духовного совершенства. Разной степенью проявления признака отмечен свет, характеризующий героинь этого и иного миров. Так, во фрагменте Любовь твоя светлей, чем стекло, Но всё-таки - это стекло. Зачем тебе я, Вечно бьющий стекло? [8, с. 59] эталоном интенсивности света предстаёт стекло, актуализируется смысл «прозрачность, проницаемость». Стекло в поэтике Гребенщикова - граница между мирами, оно препятствует переходу в иной мир, даёт лишь возможность приблизиться к нему, увидеть его. Характеризуя возлюбленных из другого мира, поэт использует слова, указывающие на очень высокую степень проявления света: Но знаешь, в тебе есть что-то, что заставляет этот курятник сиять [9]; И порою твой блеск нестерпим для глаз [8, с. 52].

Интересно использование поэтом образа яркого света, свидетельствующего о достижении духовного совершенства, применительно к людям этого мира: У всех людей даль светлым-светла, а у меня темно [9]; Ах, только б не кончалась эта ночь; <…> Смотри, как им светло - они играют в жизнь свою На стенке за стеклом [8, с. 47]. В данных примерах лирический герой, обладающий истинным знанием, недоступным другим, оценивает окружающих иронически. Использование лексем темно, ночь указывает на то, что этот мир находится в темноте. Представления людей о достижении ими «истинного состояния» [6] - лишь иллюзия. Попыткам достичь духовного совершенства они предпочли «игру в жизнь».

Обращает на себя внимание частотное использование Б. Гребенщиковым образа ярко-красного цвета. Из всего спектра красный цвет наиболее выразителен, он напрямую связан с ситуацией границы, столь важной для поэта: ассоциируется с кровью (переход из небытия в жизнь и обратно), с рассветом и закатом (переход от тьмы к свету и от света к тьме), с огнём (сгорание старого и начало нового). Акцент на высокой степени проявления красного цвета позволяет поэту привлечь внимание читателя к значимым для него смыслам. Используются лексемы алый, багряный, пурпурный, малиново-алый и др. Например: Шёлковые гривы надушены, завиты; Острые копыта, алые следы [8, с. 360]. В данном контексте актуализируется связь красного цвета с кровью. В пурпурных снегах Потерян наш след [Там же, с. 35]. Для характеристики снега эпитет пурпурный необычен. Вследствие этого возникает ассоциация с рассветным или закатным освещением, а также с кровью, которая хорошо видна на снегу. Если бы я был малиново-алой птицей, Я взял бы тебя домой [Там же, с. 209]. Эпитет малиново-алый отсылает к образам Жар-Птицы, Феникса - птиц, представляющих иной мир.

Высокая степень проявления тепла в текстах песен Б. Гребенщикова, как правило, получает негативную оценку. Жар оказывает губительное воздействие на человека и обычно связывается с огнём преисподней. Например: Говорят, что был ветер - ветер с ослепительным жаром, Говорят, что камни рыдали, когда рвалась животворная нить [9]; Огонь печей Вавилона опаляет твое лицо [5]; Летом в городе слишком жарко. Знакомые улицы стали опасным местом. Асфальт течет как река. Мне кажется, я вижу дно. Я вижу дно, и кто-то делает, делает, делает знаки. Но я не хочу идти на дно, Кто-нибудь, дайте мне руку! [8, с. 79]. Показательно соположение образов жара и города. Как отмечает О.Р. Темиршина, город в поэтике Б. Гребенщикова «оказывается топосом просветления и связывается с апокалипсисом» [6, с. 133]. В приведённых приметах отчётливо прослеживаются эсхатологические мотивы: значимым оказывается образ дна, характеризующий «нижний мир».

Среди эмоциональных состояний, интенсифицируемых в песнях Б. Гребенщикова, заметно преобладают чувства любви и радости. Эти чувства приобщают человека к высшей гармонии. Любовь - неизменное свойство Бога. Исходящая от Бога любовь характеризуется высокой интенсивностью. Например: В своей доброте Господь дарует нам, что мы хотели. Дарует любовь. Любовь. Любовь во время войны [4]. Несовершенство этого мира автор подчёркивает, указывая на слабую степень проявления чувства любви: Здесь вполголоса любят, здесь тихо кричат [8, с. 134]; И в мире стало меньше любви, Когда они закрыли твои Открытые двери [9].

В последнем примере обращает на себя внимание идея отдалённости людей этого мира от Бога. Лирический герой, способный испытывать сильные, истинные чувства, противопоставлен окружающим: И я очень люблю тех, кто рядом со мной, Но моя синхронность равна нулю [8, с. 329]; Я не могу остаться здесь - душа моя в пути. Задуйте свеч дрожащих свет и дайте мне уйти. Я слишком вас люблю и потому уйти я должен, Чтоб свет ваш на ладонях унести [Там же, с. 32]. Нередко описывается любовь героя к неземной женщине. В таких случаях акцентируется сила и длительность чувства: Искать вас, различать на дорогах ваш след; Любить вас каждый день моих солнечных лет [Там же, с. 44]; Я живу бесконечно влюбленный В неизвестных, но верных подруг [9].

Радость и смех осмысляются в поэзии Б. Гребенщикова как нечто животворящее. Такое понимание смеха присуще мифологическому мировоззрению и некоторым восточным религиям. Радость свидетельствует о могуществе её носителя. Указание на высокую интенсивность радости вновь реализуется в контексте противопоставления лирического героя людям этого мира. Характерным при описании состояния радости героя оказывается использование образов сумасшествия и наркотического опьянения.

Например: Я радуюсь жизни, как идиот. Вы все идёте на работу, а я просто стою [8, с. 329]; Я мог бы дать им совет, Дать им досужий совет, Но они знают, где масло, где хлеб, Когда они идут на зеленый свет. А я сижу на крыше и я очень рад, Я сижу на крыше и я очень рад, Потребляю сенсимилью, как аристократ [Там же, с. 153]. В последнем примере обращает на себя внимание пространственный образ «сижу на крыше», подчёркивающий близость героя к небу, т.е. иному миру. Несовершенство этого мира вызывает у героя смех: Искусственный свет на бумажных цветах - это так смешно [Там же, с. 174]; Но я никогда не встречал настолько весёлых времён [Там же, с. 142].

Нельзя не отметить частотность описания состояния опьянения в текстах Б. Гребенщикова. Оценка данного состояния неоднозначна. Так, О.Р. Темиршина пишет о том, что «во многих песнях “вино” символизирует “формализацию” духа в религиях, которые сместили аксиологический акцент на ритуал» [6, с. 42]; «“вино” в гребенщиковской системе смысла оказывается “ложным проводником” в духовную реальность» [Там же, с. 43]. Фиксируется много примеров, где высокая степень опьянения оценивается крайне негативно. Автор использует сниженную, грубую лексику: нажраться, надраться и др. Часто своеобразно обыгрываются классические тексты.

Так, в следующем примере переосмысляется выражение Шекспира: Не пей вина, Гертруда: Пьянство не красит дам. Нажрешься в хлам - и станет противно Соратникам и друзьям [9]. Обращает на себя внимание сниженная оценка библейских персонажей: Адам стал беженцем, Авель попал на мобильную связь, Ной не достроил того, что он строил, Нажрался и упал лицом в грязь [Там же]. Показательны образы пьяных сторожа и дворника, репрезентирующие в поэтике Б. Гребенщикова, по словам О.Р. Темиршиной, ложное состояние [6, с. 91]. Образы сторожа и дворника тесно связаны с идеей правил и законов, оцениваемых автором отрицательно.

Например: А сторож Сергеев едва встаёт, Синий с похмелья весь [8, с. 194]; Старый дворник Панкрат сильно пьяный лежит [3]. В контекстах, характеризующих состояние лирического героя, оценка высокой степени опьянения оказывается менее определённой. С помощью вина герой пытается уйти от реальности этого мира, достичь духовного просветления: Ведь я напьюсь как свинья, я усну под столом; В этом обществе я нелюдим [8, с. 131]; Что ж я пьян, как архангел с картонной трубой; …Я бы жил себе трезво, я бы жил не спеша - Только хочет на волю живая душа [Там же, с. 380].

Продуктивной является интенсификация пространственных признаков. В большинстве случаев описывается вертикальное пространство: оппозиция «верх - низ». Посредством указания на степень проявления высоты характеризуется удалённость от человека неба, т.е. иного мира, следовательно, акцентируется трудность достижения состояния духовного совершенства. Например: Но лестницы уходят вверх и вьются бесконечно [Там же, с. 210]; Ах, как высоки небеса: Их даже рукой не достать [Там же, с. 45]. В данном примере интенсивность признака «высоко» представлена парадоксально: размер руки оказывается критерием оценки очень большой величины. Используемый приём направлен на выражение идеи труднодоступности неба.

Часто описывается положение в вертикальном пространстве лирического героя. Его причастность к иному миру обозначена, с одной стороны, близостью к небу, с другой - удалённостью от земли. Например: А небо становится близко, Так близко, что больно глазам [Там же, с. 317]; Я родился со стёртой памятью, Моя родина где-то вдали, Я помню, как учился ходить, Чтобы не слишком касаться земли [9]. Вместе с тем, ошибочные действия героя, отдаляющие его от достижения «истинного состояния», описываются как движение вниз. Жизнь человека в целом представлена как движение по вертикали. Например: У меня были проблемы; Я зашёл чересчур далеко; Нижнее днище нижнего ада Мне казалось не так глубоко [Там же]; Мы движемся медленно, Но мы движемся наверняка, Меняя пространство на ощупь. От самой низкой границы До самой вершины холма Я знаю все собственным телом [Там же]. Интересна фраза о познании пространства телом. Очень часто интенсивность пространственного признака, обычно вертикали, в поэзии Гребенщикова осмысляется в аспекте его телесного восприятия. Используются степенные определители не достать рукой, по горло, больно глазам и др.

Реже интенсифицируется горизонтальное пространство. Показательно, что автором практически всегда подчёркивается большая величина пространства, занятого снегом. Снег у Б. Гребенщикова - сложный образ: с одной стороны, по свидетельству О.Р. Темиршиной, это знак истинного состояния (чистоты, просветления) [6], с другой стороны, снег непосредственно связан с зимой - периодом, который оценивается в творчестве поэта негативно. В анализируемых нами контекстах образ большого пространства актуализирует значение неприкаянности, тоски, неясности жизненного пути, близости гибели (ср. мифологическое осмысление снега как савана). Например: По всей земле лежат снега; Снега любви, снега без конца и края [8, с. 336]; А кругом лежат снега на все четыре стороны; Легко по снегу босиком, если души чисты [Там же, с. 354].

При интенсификации временных признаков чаще всего акцентируется длительность пребывания человека в земном мире: Мы так давно здесь, что мы забыли - кто мы [9]; Очнулся в цифрах ангельских крыл Высоко над землей, где я так долго жил [Там же]. Нередко в текстах песен наблюдаем традиционное осмысление жизни как дороги. Актуализируется значение неясности или ошибочности выбранного людьми направления движения: Они шли так долго, Что уже не знали, куда [8, с. 187]; Нелепый конец для того, Кто так долго шёл иным путём [Там же, с. 174]. Синонимом слова жить у Б. Гребенщикова часто выступает глагол петь. Анализируемые контексты употребления данного глагола также оказываются негативно маркированными: Странно - я пел так долго [Там же, с. 170]; Прости меня за то, что я пел так долго… [Там же, с. 174]. Приведённые примеры свидетельствуют об оценке автором длительного существования человека на земле как бессмысленного. Показательны контексты, где жизнь на земле рассматривается как долгое пребывание в неведении: Вокруг меня темнота, она делает, что я прошу. Я так долго был виновным, что даже не знаю, зачем я дышу [9]. Герой находится в темноте, его вина, вероятно, в неумении проникнуть в свет, т.е. достичь «истинного состояния». Я слишком долго был глухой и немой. Садись в вагонетку, отвезу тебя домой В Уткину Заводь - учиться там плясать краковяк [Там же]. Образы глухоты, немоты также указывают на несовершенство земного мира. Утка - символ смерти. Поездка домой в Уткину Заводь здесь - переход в иной мир.

Таким образом, состав наиболее часто интенсифицируемых в текстах песен Б. Гребенщикова признаков обусловлен созданной автором поэтической картиной мира. Акцентирование степени проявления определённых признаков в первую очередь направлено на выражение идеи противопоставления иного и земного миров в целом и в частности - лирического героя, причастного к иному миру, и окружающих его людей.

интенсивность гребенщиков эмоциональный земной

Список источников

1. Большакова Г.Н. Единицы с количественной, качественно-количественной и количественно-оценочной семантикой в идиолекте и идиостиле В. Набокова // Логический анализ языка. Квантитативный аспект языка / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2005. С. 521-534.

2. Гребенщиков Б. Голубиное слово

3. Гребенщиков Б. Иннокентий

4. Гребенщиков Б. Любовь во время войны

5. Гребенщиков Б. Огонь Вавилона

6. Темиршина О.Р. Поэтическая семантика Б. Гребенщикова: дисс. … к. филол. н. М., 2006. 202 с.

7. Усачева О.А., Пологова И.Д. Категория интенсивности в текстах песен Б. Гребенщикова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12 (66): в 4-х ч. Ч. 1. C. 177-179.

8. Полный сборник текстов песен АКВАРИУМа и Б.Г. М.: Experience, 1993. 398 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие и классификация средств выразительности в английском языке. Сущность таких средств выразительности как параллелизма, анафоры, эпифора. Ритмообразующая и выделительно-усилительная функции синтаксических фигур; поиск их в текстах песен Н. Кейва.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.06.2016

  • Специфика грамматического и лексического значений английских предлогов. Сопоставление семантических функций пространственных и временных предлогов в предложных сочетаниях. Место и роль предлогов в выражении пространственных и временных отношений.

    дипломная работа [98,5 K], добавлен 25.11.2011

  • Сниженная лексика современного английского языка и ее функции. Классификационные стратегии сниженной лексики, характеристика типов. Использование сниженной лексики в текстах песен группы "Sex Pistols". Общая и специальная разговорная лексика, вульгаризмы.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 11.12.2010

  • Специфика общелингвистических свойств имен собственных. Рассмотрение роли аппелятивация как одного из источников прецедентности онимов. Выявление формальных признаков выделения коннотативных онимов в тексте. Источники прецедентности в текстах Т. Толстой.

    дипломная работа [90,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Семантика правды, сильные позитивные коннотации. Значения правды и истины в древнерусском языке и церковнославянских текстах. Взаимодействие истины и этики в структуре суждения. Грамматическое выражение истинности, лексическое выражение этичности.

    контрольная работа [47,0 K], добавлен 11.12.2011

  • Вербоцентрическая концепция Теньера-Холодовича и квантитативное направление в лингвистике. Структура, семантические и хронологические признаки. Анализ семантических признаков глагольной лексики экономической, юридической и синтетической направленностей.

    курсовая работа [31,1 K], добавлен 20.03.2011

  • Проведение трансляции заданного текста с немецкого языка на русский с учетом правил перевода инфинитивных групп, оборотов, конструкций, передачи временных форм и порядка слов, выделение сказуемого, придаточного и объяснение их грамматических признаков.

    контрольная работа [28,1 K], добавлен 04.05.2010

  • Описание комплекса сущностных признаков текста анекдота. Выделение группы признаков, онтологически связанных с комической природой анекдота, с его отнесенностью к фольклорным жанрам. Анализ глубинных связей между признаками анекдота внутри каждой группы.

    статья [22,4 K], добавлен 10.09.2013

  • Исследование основных признаков и структурных особенностей фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц по способу их перевода с английского языка на русский. Анализ способов перевода фразеологических единиц в художественных текстах О. Генри.

    курсовая работа [69,8 K], добавлен 25.10.2013

  • Идиоматическое выражение – это фраза, о значении которой трудно догадаться, рассматривая значения отдельных слов, из которых она состоит. Поиск идиом во фразеологическом словаре. Использование идиоматических выражений в произведениях Уильяма Шекспира.

    доклад [21,6 K], добавлен 06.04.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.